SLIDYMOOVE 600. Istruzioni online Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο IT EL. Manuale di installazione e d'uso Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SLIDYMOOVE 600. Istruzioni online Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο IT EL. Manuale di installazione e d'uso Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης."

Transcript

1 SLIDYMOOVE 600 IT EL Manuale di installazione e d'uso Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Istruzioni online Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο A

2

3 Versione tradotta del manuale IT Indice Descrizione del prodotto 2 - Contenuto della confezione 2 - Dimensioni 3 - Settore d'applicazione 3 - Vista generale dell'installazione 3 - Presentazione dell'elettronica di comando 4 Prerequisiti per l'installazione 5 - Stopper a terra 5 - Posizionamento del motore 5 - Pre-equipaggiamento elettrico 5 - Cavi da predisporre 6 - Fondamenta in cemento armato 7 - Controllare l'altezza della cremagliera 7 - Strumenti necessari per l'installazione (non forniti) 8 - Viteria necessaria per l'installazione della cremagliera (non fornita) 8 1 Installazione Sbloccare il motore Caso d'installazione standard 9 - Fissare il motore al suolo 9 - Fissare la cremagliera Caso d'installazione particolare: cancello con un rinforzo basso Verificare l'installazione del motore Bloccare il motore Fissaggio dell'elettronica di comando Cablaggio del motore Collegamento elettrico del motore Posizione dell'antenna dell'elettronica di comando 15 2 Messa in servizio e uso standard Mettere l'installazione sotto tensione Autoapprendimento della corsa del cancello Modalità stand-by / riattivazione dell'elettronica di comando Tappare le aperture Montare il coperchio Apertura completa e chiusura del cancello Rilevamento di ostacolo 18 3 Cablaggio degli accessori meccanici Fotocellule Faro arancione Batteria (in base al pacchetto scelto) Antenna separata (opzione) Videocitofono (opzione) Contatto a chiave (opzione) Illuminazione della zona (opzione) Alimentazione solare (opzione) 22 4 Impostazioni avanzate Apertura pedonale 23 - Funzionamento dell'apertura pedonale 23 - Attivare l'apertura pedonale 23 - Disattivare l'apertura pedonale Chiusura automatica 24 - Funzionamento della chiusura automatica 24 - Attivare la chiusura automatica 24 - Disattivare la chiusura automatica Velocità del cancello 26 - Settore d'applicazione 26 - Configurare la velocità rapida o lenta 26 - Tornare alla velocità standard 27 5 Programmazione dei telecomandi Presentazione dei telecomandi 28 - Possibilità di programmazione del telecomando a 2 tasti 28 - Possibilità di programmazione del telecomando a 4 tasti 29 - Utilizzo di un telecomando a 3 tasti Aggiungere un telecomando 30 - Telecomandi a 2 o 4 tasti 30 - Trasmettitore a 3 tasti Eliminare i telecomandi 30 6 Manutenzione Assistenza Sostituire la pila del telecomando Cancellare le regolazioni Diagnosi 33 7 Caratteristiche tecniche 34 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 1

4 IT Descrizione del prodotto Contenuto della confezione a b e c f h d g i j k l m n o p q r s t u Riferimento Denominazione Qtà a Motore 1 b Sezione cremagliera cm x 20 mm c Piastra metallica 1 d Trasmettitore a 2 tasti 2 e Serie di fotocellule 1 f Faro arancione 1 g Guida all'installazione 1 e all'uso h Batteria di riserva* 1 *in base al pacchetto scelto Riferimento Denominazione Qtà i Filo di terra 1 j Vite serracavo 2 k Serracavo 1 I Vite cofano 2 m Spinotto 4 n Perno 4 o Matita Somfy 1 p Chiave di sblocco 2 q Capocorda tondo isolato 1 r Vite connessione terra 1 s Rondella a stella 1 t Rondella piatta 8 u Dado 8 2 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

5 IT Dimensioni 214,7 253, ,2 Settore di applicazione Questo prodotto è destinato alla motorizzazione di un cancello scorrevole: Di lunghezza max. 6 m e peso max. 600 kg in PVC, legno o metallo per un'abitazione singola. Vista generale dell'installazione A B C D E G K E H J F Riferimento Denominazione A Illuminazione della zona* B Faro arancione C Antenna* D Costa di sicurezza* E Fotocellule *accessori in opzione Riferimento Denominazione F Finecorsa chiusura G Finecorsa apertura H Motore J Piastra metallica K Cremagliera IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 3

6 30s P1 RESET RADIO IT Presentazione dell'elettronica di comando G F E D C B A Riferimento Denominazione Funzione A Pulsante Avvio autoapprendimento Riattivazione dell'elettronica di comando B Spia RADIO Si accende ogni volta che l elettronica di comando riceve un comando radio C Spia Sia accende durante l'attivazione/disattivazione dell'apertura pedonale D Spia Accesa la chiusura automatica del cancello è attivata Spenta la chiusura automatica del cancello non è attivata Lampeggiante il parametro "chiusura automatica" è selezionato E Spia P1 Accesa il cancello funziona in velocità rapida Spenta il cancello funziona in velocità standard Lampeggia il cancello funziona in velocità lenta lentamente Lampeggiante il parametro "velocità" del cancello è selezionato F Spia RESET Accesa le sole regolazioni e le regolazioni e i punti di comando radio sono eliminati Lampeggiante la funzione di cancellazione delle regolazioni e dei punti di comando radio è selezionata G Spia Accesa il motore funziona correttamente - l'elettronica di comando è riattivata Spenta il motore funziona correttamente - l'elettronica di comando è in stand-by Lampeggiante cfr. diagnosi, pagina 33 4 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

7 IT Prerequisiti per l'installazione Stopper a terra La corsa del cancello deve essere delimitata dagli stopper fissati saldamente al suolo. Finecorsa apertura Finecorsa chiusura Posizionamento del motore Pre-equipaggiamento elettrico Cavi da predisporre Alimentazione: cavo 3 x 1,5 mm² o 3 x 2,5 mm² per uso esterno (tipo H07RN-F min) Collegamento delle fotocellule: cavo 2 x 0,75 mm² Altri accessori: cfr. pagina 6 Passaggio dei cavi I cavi interrati devono essere dotati di una guaina di protezione con un diametro sufficiente per far passare tutti i cavi. Predisporre un'alimentazione di 230 V il più vicino possibile all'ubicazione del motore. Il passaggio del cavo di alimentazione deve essere predisposto in base alle norme elettriche in vigore nel paese di utilizzo. Se la realizzazione di un canale non è possibile, utilizzare un passacavo in grado di sostenere il passaggio dei veicoli (rif ). Cancello Fondamenta in cemento armato Sigilli da perforare se necessario per il passaggio di ulteriori cavi Passaggio dei cavi di alimentazione 230V e dei principali accessori IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 5

8 ANT ANT BUS BUS FLASH START ART M M2 M1 M2 BATT LIGHT LIGHT 230V 230V L N 17 IT Cavi da predisporre Il dettaglio dei cablaggi è descritto nella sezione "CABLAGGIO DEGLI ACCESSORI" pagine da 19 a 22. TX RX Cavo coassiale 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² V W max Alimentazione 230 V 3 x 1.5 mm² o 3 x 2.5 mm² per uso esterno (tipo H07RN-F min) Per collegare più accessori al morsetto START, è possibile utilizzare un cavo da 0,3 mm² (esempio: filo telefonico) al posto del filo da 0,75 mm². 6 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

9 IT Fondamenta in cemento armato Le fondamenta in cemento armato su cui sarà fissato il motore devono rispettare le quote fornite sullo schema riportato sotto. Muro/pilastro 25 mm Cancello 260 mm m min. 194 mm Piastra metallica 250 mm min. Uscita guaineø25 / Ø32 Controllare l'altezza della cremagliera 1. Collocare il motore nel (sul cemento secco). 2. Mettere la matita sulle tacche laterali del motore previste per questo scopo. La matita segna sul rinforzo del cancello: caso d'installazione standard, vedere pagina 9. Se la matita segna sopra il rinforzo: caso d'installazione particolare, vedere pagina 11. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 7

10 IT Strumenti necessari per l'installazione (non forniti) ,5 T25 PZ Viteria necessaria per l'installazione della cremagliera (non fornita) Queste informazioni sono fornite a titolo indicativo. CANCELLO IN FERRO O ALLUMINIO Viteria necessaria Attrezzi necessari Diametro di foratura Vite autoperforante con testa esagonale per lamiera di tipo ST 6,3 x 30 mm + rondella Chiave a pipa o esagonale N 10 5 mm con punta di trapano per acciaio CANCELLO IN PVC Il PVC è troppo fragile per fissare direttamente la cremagliera. I cancelli in PVC sono dotati generalmente di un rinforzo metallico o in alluminio o di un'anima d'acciaio (vedere riga precedente). Nel caso in cui il cancello in PVC non abbia rinforzi: fissare un rinforzo metallico sul cancello, nel punto in cui sarà fissata la cremagliera. CANCELLO IN LEGNO Vite per legno di diametro 6 x 40 mm minimo + rondella Chiave a pipa o esagonale N 10 Praticare un foro pilota con una punta di trapano da legno di diametro 2,5 mm o con un succhiello. 8 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

11 INSTALLAZIONE 1 IT 1.1 Sbloccare il motore Inserire la chiave di sblocco fornita con la tacca del motore. Premere sulla chiave. Lo sportello si apre. Premere sulla leva (a destra, parte scanalata). Tirare sulla leva. Il pignone è liberato. Il motore è sbloccato. 1.2 Caso d'installazione standard Fissare il motore al suolo T25 Installare obbligatoriamente la piastra metallica fornita sotto il motore. La piastra deve essere in contatto diretto con il motore per garantire l'impermeabilità ai grossi detriti, agli insetti, ecc mm Collocare la piastra metallico a 30 mm dal cancello e parallelamente rispetto al cancello. Segnare sul pavimento i 4 punti di fissaggio della piastra metallica. Estrarre la piastra metallica. Effettuare 4 fori nel cemento con una punta per il cemento con diametro di 12 e profondità dei perni. Inserire i 4 perni nel cemento e avvitare i quattro spinotti con il cacciavite torx. Collocare la piastra metallica di livello. Rimuovere la calotta del motore. Posizionare il motore sugli spinotti passando i cavi nelle ubicazioni previste per questo scopo. Avvitare le rondelle e i dadi. Al termine dell'installazione, rimarranno inutilizzati 4 dadi e 4 rondelle. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 9

12 IT 1 Installazione Fissare la cremagliera La cremagliera deve essere fissata sul rinforzo del cancello. Utilizzare viti adeguate al materiale del cancello (vedere pagina 8). Non lubrificare mai la cremagliera e il pignone del motore. Fissando la cremagliera sulla parte superiore dei fori oblunghi, si garantisce il gioco necessario di 2 mm tra la cremagliera e il pignone. Se i punti di fissaggio sono troppo vicini al bordo del rinforzo: fissare la cremagliera al centro dei fori oblunghi. 1 Riferimento di fissaggio cremagliera 2 Aprire completamente il cancello. Posizionare la matita sulle tacche previste per questo scopo, poi far scorrere il cancello per tracciare il riferimento di fissaggio. Porre la cremagliera in modo da allineare la parte superiore dei fori oblunghi sulla linea tracciata. Fissare il primo elemento della cremagliera sulla parte superiore dei foro oblunghi iniziando dalla parte sinistra del cancello. Installare e fissare gli altri elementi allo stesso modo inserendoli uno dopo l'altro. Se il fissaggio della cremagliera lo necessita, è possibile sollevare il motore di massimo 30 mm. Estrarre il motore e la piastra di fissaggio degli spinotti. Inserire un dado e una rondella su ogni spinotto e posizionarli all'altezza desiderata (massimo 30 mm dal pavimento). Sostituire la piastra e il motore sugli spinotti. Assicurarsi che la piastra e il motore siano al livello giusto. 10 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

13 Installazione 1 IT 1.3 Caso d'installazione particolare: cancello con un rinforzo basso T25 17 Installare obbligatoriamente la piastra metallica fornita sotto il motore. La piastra deve essere in contatto diretto con il motore per garantire l'impermeabilità ai grossi detriti, agli insetti, ecc. La cremagliera fornita nel pacchetto non è adatta a un cancello con un rinforzo basso. L'utilizzo di una cremagliera a fissaggio inferiore (rif ) è necessario. Contattare Somfy mm Collocare la piastra metallico a 40 mm dal cancello e parallelamente rispetto al cancello. Segnare sul pavimento i 4 punti di fissaggio della piastra metallica. Estrarre la piastra metallica. Effettuare 4 fori nel cemento con una punta per il cemento con diametro di 12 e profondità dei perni. Inserire i 4 perni nel cemento e avvitare i quattro spinotti con il cacciavite torx. Avvitare un dado e una rondella su ogni spinotto. Collocare la piastra metallica di livello. Rimuovere la calotta del motore. Posizionare il motore sugli spinotti passando i cavi nelle ubicazioni previste per questo scopo. Avvitare le rondelle e i dadi. 1.4 Verificare l'installazione del motore Verificare che: il motore sia posizionato ad un livello corretto, il cancello scorra correttamente. il pignone sia azionato correttamente. il gioco cremagliera-pignone di 2 mm non vari troppo. Se queste condizioni sono soddisfatte, regolare l'altezza della cremagliera. Una volta effettuate queste verifiche, serrare i dadi per fissare definitivamente il motore. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 11

14 IT 1 Installazione 1.5 Bloccare il motore Non bloccare mai il motore quando il cancello è in movimento onde evitare il rischio di danneggiare la motorizzazione 1 2 Premere sulla leva. Chiudere lo sportello. 1.6 Fissaggio dell'elettronica di comando Per facilitare il cablaggio, è possibile fissare l'elettronica una volta effettuati i cablaggi. Rimuovere l'elastico che lega l'elettronica di comando al motore. Rimuovere la vite di fissaggio dell'elettronica di comando Spiegare la "levetta" dell'elettronica di comando. Avvitare l'elettronica di comando al motore. 12 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

15 FLASH START ART M BATT M FLASH START ART M BATT M Installazione 1 IT 1.7 Cablaggio del motore Per motivi di sicurezza, queste operazioni devono essere effettuate in assenza di alimentazione. Per impostazione predefinita, il motore è cablato in modo da essere installato sulla sinistra del cancello. Per un'installazione alla destra del cancello, invertire i fili collegati ai morsetti 10 e 11 dell'elettronica di comando (etichetta verde M1). Marrone Blu 24V + M1 M2 Blu Marrone 24V + M1 M2 Motore a sinistra Vista dall'interno Motore a destra Vista dall'interno Non collegare niente al morsetto M2. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 13

16 M2 M2 L N BATT LIGHT 230V IT 1 Installazione 1.8 Collegamento elettrico del motore Per motivi di sicurezza, queste operazioni devono essere effettuate in assenza di alimentazione. Utilizzare un cavo 3 x 1,5 mm² o 3 x 2,5 mm² per uso esterno (tipo H07RN-F minimo). Utilizzare tassativamente il serracavo fornito. Per tutti i cavi di bassa tensione, assicurarsi che resistano a una trazione di 100 N. Verificare che i conduttori non si siano spostati dopo aver applicato questa trazione. 1. Sguainare il cavo per 150 mm. 2. Tagliare la fase e il neutro a 100 mm. 3. Spellare i 3 fili per 8 mm. 4. Aggraffare il capocorda fornito sul filo di terra (giallo e verde). 5. Collegare il filo di terra fornito nella parte superiore a destra dell'elettronica di comando. 6. Collegare i fili come indicato nella tabella: 100 mm 8 mm 150 mm Neutro Fase Colore filo Tipo Morsetto Commenti Blu Neutro 17 Marrone /Nero/ Rosso Fase 16 Giallo e Verde Terra Avvitare il capocorda del filo di terra dell'elettronica, il capocorda del fil di terra dell'alimentazione aggraffato alla fase 4 e la rondella a stella con la vite di messa a terra. LIGHT 230V ANT BUS BUS FLASH START ART M V M2 M1 M2 BATT L N LIGHT LIGHT 230V 230V 14 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

17 Installazione 1 IT 7. Avvitare il serracavo fornito. Per un cavo 3x1,5 mm² Per un cavo 3x2,5 mm² 1.9 Posizione dell'antenna dell'elettronica di comando Agganciare l'antenna sulla parte superiore del motore. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 15

18 IT 2 MESSA Messa in IN servizio SERVIZIO e uso standard E USO STANDARD 2.1 Mettere l'installazione sotto tensione 1. La spia lampeggia (2 volte). Il motore è sotto tensione e in attesa di autoapprendimento. 2. Se la spia non si accende o il numero di lampeggiamenti non è quello atteso: vedere diagnosi, pagina Autoapprendimento della corsa del cancello Prerequisiti - Prima di avviare l autoapprendimento, verificare che: L installazione sia sotto tensione: la spia lampeggi (2 volte). Il cancello sia a metà corsa. Il motore è bloccato. Premere il tasto dell'elettronica di comando. Il cancello si apre, si chiude, si apre parzialmente e si chiude di nuovo. La spia si accende fissa. L autoapprendimento è riuscito e il motore è operativo. Se la spia lampeggia (2 volte), ricominciare l autoapprendimento. Il cancello deve essere chiuso alla fine dell'autoapprendimento. Se il cancello è aperto, vedere il riquadro IMPORTANTE di seguito. AVVERTENZA Al termine dell'installazione, verificare obbligatoriamente che il rilevamento di ostacolo sia conforme all'allegato A della normativa EN IMPORTANTE Se il cancello è aperto alla fine dell'autoapprendimento: 1. Cancellare le regolazioni (vedere pagina 32). 2. Mettere il motore fuori tensione. 3. Invertire i fili collegati ai morsetti 10 e 11 (etichetta verde M1) dell'elettronica di comando (vedere Cablaggio del motore, pagina 13). 4. Sbloccare il motore. 5. Posizionare il cancello a metà corsa. 6. Bloccare il motore. 7. Mettere il motore sotto tensione. 8. Ricominciare l autoapprendimento. 16 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

19 Messa in servizio e uso standard 2 IT Durante l autoapprendimento, la pressione sul tasto 1 del telecomando o sul tasto di comando provoca l arresto del cancello e dell'autoapprendimento. dell'elettronica 2.3 Modalità stand-by / riattivazione dell'elettronica di comando Quando è stato effettuato l'autoapprendimento, l elettronica passa automaticamente in modalità stand-by dopo 5 minuti di inattività, per garantire il risparmio energetico. In modalità stand-by, tutte le spie sono spente. Per verificare se il motore è sotto tensione o per verificare/modificare la configurazione, premere per 2 secondi il tasto per riattivare l'elettronica. 2.4 Tappare le aperture Si consiglia vivamente di tappare le aperture per evitare eventuali cortocircuiti causati da insetti. Una volta passati tutti i cavi, tappare tutte le aperture (di tipo fori di fissaggio a terra, aperture per il passaggio dei cavi) usando del silicone. 2.5 Montare il coperchio IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 17

20 IT 2 Messa in servizio e uso standard 2.6 Apertura completa e chiusura del cancello I telecomandi forniti nel kit sono già memorizzati e programmati in modo tale che il tasto 1 comandi l'apertura completa del cancello. Tasto 1 Keytis NS 2 Cancello chiuso: premere il tasto 1 del telecomando per aprire completamente il battente. Cancello in movimento: premere il tasto 1 del telecomando per arrestare il battente. Cancello aperto: premere il tasto 1 del telecomando per chiudere il cancello. 2.7 Rilevamento di ostacolo Qualora si rilevi un ostacolo (sforzo anomalo della motorizzazione): Durante l'apertura del cancello : il cancello si arresta. Durante la chiusura del cancello : il cancello si arresta e si riapre. 18 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

21 3 4 BUS CABLAGGIO DEGLI ACCESSORI MECCANICI 3 IT Per motivi di sicurezza, queste operazioni devono essere effettuate in assenza di alimentazione. Si consiglia di effettuare l'autoapprendimento della corsa del cancello prima di collegare gli accessori (fotocellule, faro arancione, ecc.) 3.1 Fotocellule Il cablaggio di una seconda serie di fotocellule non è possibile su questa motorizzazione. TX RX Installazione Dopo il cablaggio delle fotocellule: rimettere il motore sotto tensione, avviare un movimento di apertura o di chiusura del cancello. Le fotocellule vengono riconosciute dall'elettronica di comando al termine di questo movimento. Funzionamento con fotocellule Se le fotocellule sono occultate durante la chiusura del cancello, il cancello si arresta e si riapre. 3.2 Faro arancione Lampadina 10W - 24 V MAX - L utilizzo di lampadine con una potenza superiore a 10 W - 24 V potrebbe causare un malfunzionamento della motorizzazione. Funzionamento lampeggiante arancione Il faro arancione lampeggia durante il movimento del cancello. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 19

22 IT 3 Cablaggio degli accessori meccanici 3.3 Batteria (in base al pacchetto scelto) Questo accessorio è incompatibile con un'alimentazione solare. Per una durata ottimale della batteria, scollegare l'alimentazione del cancello almeno 3 volte l'anno e farlo funzionare per qualche ciclo sulla batteria. Caratteristiche della batteria: Autonomia: 10 cicli in continuo o 24 ore su cancello in perfetto stato. Tempo di carica prima dell'utilizzo ottimale della batteria: 48 ore. Durata di vita: 3 anni. La batteria di riserva assicura il funzionamento del cancello in caso di guasto elettrico. La spia lampeggia (1 lampeggiamento) quando il motore funziona mediante batteria. Per aumentare l'autonomia della batteria durante il funzionamento, i comandi filari sono disattivati; solo i telecomandi e i punti di comando radio permettono di comandare il cancello. 3.4 Antenna separata (opzione) Un'antenna a distanza con una portata maggiore potrà sostituire l'antenna a filo. Va posta sulla parte superiore del pilastro, deve essere libera. L'antenna separata va collegata ai morsetti 1 e 2 (etichetta blu "ANT") della scatola di comando: l anima del filo sul morsetto 1, la treccia di massa sul morsetto 2 20 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

23 Cablaggio degli accessori meccanici 3 IT 3.5 Videocitofono (opzione) Questo accessorio è incompatibile con un'alimentazione solare. NC COM NO 3.6 Contatto a chiave (opzione) Questo accessorio è incompatibile con un'alimentazione solare. 3.7 Illuminazione della zona (opzione) Questo accessorio è incompatibile con un'alimentazione solare. Utilizzare esclusivamente lampadine alogene o a incandescenza per l'illuminazione di zona, 500 W massimo. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 21

24 IT 3 Cablaggio degli accessori meccanici 3.8 Alimentazione solare (opzione) Non collegare mai il motore a un'alimentazione a 230 V mentre è collegato a un'alimentazione solare, l'elettronica del motore rischierebbe di essere danneggiata. Quando il motore funziona sull'alimentazione solare: solo i telecomandi e i punti di comando radio permettono di comandare il cancello (i comandi filari sono disattivati), gli accessori di sicurezza filari (fotocellule, faro arancione) restano attivati. 22 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

25 IMPOSTAZIONI AVANZATE 4 IT 4.1 Apertura pedonale Funzionamento dell'apertura pedonale 1m Premendo il tasto del telecomando programmato per l'apertura pedonale si apre il cancello di circa 1 metro. Premendo nuovamente, il cancello viene chiuso. Attivare l'apertura pedonale Il tasto 1 dei telecomandi a 2 o a 4 tasti non può essere programmato per comandare l apertura pedonale del cancello. Per maggiori informazioni, vedere Programmazione dei telecomandi, pagine >2s <0,5s Premere per 2 sec. il tasto dell'elettronica di comando. Il LED si illumina. Posizionare il telecomando sull'indicazione dell'elettronica di comando. Premere il tasto 2 del telecomando. Le spie RADIO e si accendono e poi si spengono. L'apertura pedonale viene attivata su questo tasto. Allontanarsi dall'elettronica di comando per testare l'apertura pedonale. Disattivare l'apertura pedonale Ripetere la procedura Attivare l'apertura pedonale con il tasto per cui l apertura pedonale deve essere disattivata. La spia si accende e poi si spegne. L'apertura pedonale è disattivata su questo tasto. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 23

26 IT 4 Impostazioni avanzate 4.2 Chiusura automatica Funzionamento della chiusura automatica Premere il tasto 1 del telecomando per aprire il cancello. Il cancello si richiude dopo 30 secondi o 5 secondi se le fotocellule rilevano un passaggio. La chiusura automatica del cancello può essere interrotta premendo il tasto 1 del telecomando. Per richiudere in seguito il cancello, premere nuovamente il tasto 1 del telecomando. Attivare la chiusura automatica La chiusura automatica può essere attivata solo se le fotocellule sono cablate e riconosciute dall'elettronica di comando del motore >2s Premere per 2 sec. il tasto dell'elettronica di comando. Il LED si illumina. Posizionare il telecomando sull'indicazione dell'elettronica di comando. Mantenere premuto il tasto 1 del telecomando fino a quando la spia lampeggia x3 Mantenere premuto il tasto 2 del telecomando fino a quando la spia si spegne e poi si accende fissa. Quando il tasto 2 viene rilasciato, la spia lampeggia, premere 3 volte il tasto 1 del telecomando La spia resta accesa. La chiusura automatica è attivata. 24 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

27 Impostazioni avanzate 4 IT Disattivare la chiusura automatica >2s Premere per 2 sec. il tasto dell'elettronica di comando. Il LED si illumina. Posizionare il telecomando sull'indicazione dell'elettronica di comando. Mantenere premuto il tasto 1 del telecomando fino a quando la spia lampeggia x3 Premere il tasto 2 del telecomando. La spia lampeggia. Premere 3 volte il tasto 1 del telecomando. La spia è spenta. La chiusura automatica è disattivata. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 25

28 IT 4 Impostazioni avanzate 4.3 Velocità del portone Di default, il cancello funziona in modalità standard. PERICOLO Qualsiasi modifica alle impostazioni di velocità del cancello deve essere effettuata da un tecnico specializzato della motorizzazione e dell'automazione domestica. Tutte le modifiche che non rispettano queste istruzioni mettono in pericolo la sicurezza dei beni e delle persone. Settore di applicazione Impostare la velocità del cancello in base alla tabella di seguito riportata: Peso del cancello Velocità rapida Velocità standard Velocità lenta da 0 a <100 kg + costa di sicurezza* da 100 a <200 kg + costa di sicurezza* da 200 a <300 kg + costa di sicurezza* + costa di sicurezza* da 300 a <400 kg + costa di sicurezza* da 400 a <500 kg + costa di sicurezza* da 500 a <600 kg + costa di sicurezza* *Installazione obbligatoria di una costa di sicurezza passiva (rif ) sul cancello. ATTENZIONE Se il parametro di velocità è modificato, l'installatore deve obbligatoriamente verificare che il rilevamento di ostacolo sia conforme all'allegato A della normativa EN Il mancato rispetto delle presente istruzione potrebbe causare lesioni gravi alle persone, che potrebbero, ad esempio, essere schiacciate dal cancello. Configurare la velocità rapida o lenta x1 >2s Premere per 2 sec. il tasto dell'elettronica di comando. Il LED si illumina. Posizionare il telecomando sull'indicazione dell'elettronica di comando. Mantenere premuto il tasto 1 del telecomando fino a quando la spia lampeggia. Premere una volta il tasto 1 del telecomando. La spia P1 lampeggia. 26 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

29 Impostazioni avanzate 4 IT Per impostare la velocità lenta Per impostare la velocità rapida 6 6 x1 Mantenere premuto il tasto 2 fino a quando la spia P1 lampeggia lentamente. La velocità lenta è selezionata. 7 x2 Premere una volta il pulsante 2, la spia P1 si accende fissa per 5 secondi e poi s'illumina. La velocità rapida è selezionata. 7 x2 Premere 2 volte sul tasto 1 del telecomando. La spia P1 lampeggia lentamente. La velocità lenta è selezionata. Premere 2 volte sul tasto 1 del telecomando. La spia P1 rimane accesa La velocità rapida è selezionata. Tornare alla velocità standard >2s Premere per 2 sec. il tasto dell'elettronica di comando. Il LED si illumina. 4 x1 Posizionare il telecomando sull'indicazione dell'elettronica di comando. 5 x1 Mantenere premuto il tasto 1 del telecomando fino a quando la spia lampeggia. 6 x2 Premere una volta il tasto 1 del telecomando. La spia P1 lampeggia. Premere una volta il tasto 2 del telecomando. La spia P1 si spegne per 5 secondi e poi lampeggia. Premere 2 volte sul tasto 1 del telecomando. La spia P1 è spenta La velocità standard è selezionata. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 27

30 IT 5 PROGRAMMAZIONE DEI TELECOMANDI 5.1 Presentazione dei telecomandi I telecomandi RTS Somfy possono comandare, in base alle scelte di configurazione: L'apertura completa del cancello L'apertura pedonale del cancello un altro dispositivo Somfy RTS (esempio: motore di porta del garage, tapparelle, ecc.) Telecomando a 2 tasti Telecomando a 4 tasti I telecomandi forniti nel kit sono già memorizzati e programmati in modo tale che il tasto 1 comandi l'apertura completa del cancello. È possibile memorizzare fino a 16 punti di comando per motore (telecomandi, altri punti di comando radio). Un telecomando che comanda l'apertura pedonale e l'apertura completa del cancello comprende 2 punti di comando. Se si memorizza un 17 punto di comando, il primo memorizzato sarà automaticamente cancellato. Se si desidera programmare un'apertura pedonale, deve essere necessariamente programmata sul tasto successivo a quello dell'apertura completa (es : apertura completa comandata dal tasto 2, apertura pedonale comandata dal tasto 3). La programmazione dell'apertura pedonale sul tasto 1 dei telecomandi è impossibile. Possibilità di programmazione del telecomando a 2 tasti Tasto 1 Tasto 2 Possibilità 1 Apertura totale Apertura pedonale o altra apparecchiatura Somfy RTS Possibilità 2 Altra apparecchiatura Somfy RTS Apertura totale 28 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

31 Programmazione dei telecomandi 5 IT Possibilità di programmazione del telecomando a 4 tasti Tasto 1 Tasto 2 Tasto 3 Tasto 4 Possibilità 1 Apertura totale Apertura pedonale o altra apparecchiatura Somfy RTS Altra apparecchiatura Somfy RTS Altra apparecchiatura Somfy RTS Possibilità 2 Altra apparecchiatura Somfy RTS Apertura totale Apertura pedonale o altra apparecchiatura Somfy RTS Altra apparecchiatura Somfy RTS Possibilità 3 Altra apparecchiatura Somfy RTS Altra apparecchiatura Somfy RTS Apertura totale Apertura pedonale o altra apparecchiatura Somfy RTS Possibilità 4 Altra apparecchiatura Somfy RTS Altra apparecchiatura Somfy RTS Altra apparecchiatura Somfy RTS Apertura totale Utilizzo di un telecomando a 3 tasti Apertura Per aprire completamente il cancello, premere il tasto Salita del telecomando. Arresto Per arrestare il cancello in movimento, premere il tasto centrale del telecomando. Chiusura Per chiudere il cancello, premere il tasto Discesa del telecomando. Il telecomando a 3 tasti non può essere utilizzato per modificare la configurazione del motore. IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 29

32 IT 5 Programmazione dei telecomandi 5.2 Aggiungere un telecomando ; Telecomandi a 2 o 4 tasti >2s Premere per 2 sec. il tasto dell'elettronica di comando. Il LED si illumina. <0,5s Posizionare il nuovo telecomando da programmare sull'indicazione dell'elettronica di comando. Premere brevemente il tasto del telecomando da programmare. La spia RADIO si accende e poi si spegne quando il tasto del telecomando viene rilasciato. L'apertura completa è programmata su questo tasto. ; Trasmettitore a 3 tasti >2s <0,5s Premere per 2 sec. il tasto dell'elettronica di comando. Il LED si illumina. Posizionare il telecomando sull'indicazione dell'elettronica di comando. 5.3 Eliminare i telecomandi Vedere Cancellare le regolazioni pagina IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY Premere brevemente un tasto del telecomando da programmare. La spia RADIO si accende e poi si spegne quando il tasto del telecomando viene rilasciato. Il telecomando è memorizzato.

33 MANUTENZIONE 6 IT La motorizzazione deve essere scollegata da qualunque fonte di alimentazione durante le operazioni di pulizia, gli interventi di manutenzione e la sostituzione dei componenti. 6.1 Assistenza Se il problema persiste o per qualsiasi altro problema o richiesta di informazioni sull'unità, visitate il nostro Forum di assistenza reciproca: Sostituire la pila del telecomando V CR V CR V CR Togliere la clip del trasmettitore. Inserire il cacciavite nella scanalatura e sollevare la calotta di copertura. Estrarre la pila con l'aiuto di un cacciavite. Sostituire la pila (3 V CR 2430). IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 31

34 IT 6 Manutenzione 6.3 Cancellare le regolazioni In quale caso cancellare le regolazioni? Dopo l'autoapprendimento, in caso di sostituzione del finecorsa di apertura di posizione, in caso di modifica del cablaggio dei motori o in caso di aggiunta di una costa di sicurezza sul cancello. In caso di riapertura casuali del cancello dovute alla normale usura del cancello >2s x2 Premere per 2 sec. il tasto dell'elettronica di comando. Il LED si illumina. Posizionare il telecomando memorizzato sul target. Mantenere premuto il tasto 1 del telecomando fino a quando la spia lampeggia. Premere 2 volte sul tasto 1 del telecomando. La spia RESET lampeggia. Per cancellare le regolazioni* Per cancellare le regolazioni* e i telecomandi/punti di comando memorizzati 6 Mantenere premuto il tasto 2 del telecomando fino a quando la spia RESET si accende. 6 Mantenere premuto il tasto 2 del telecomando fino a quando tutte le spie si accendono. 7 La spia lampeggia 2 volte (vedere pagina per avviare un autoapprendimento). *Corsa del cancello, disattivazione dei parametri, IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

35 Manutenzione 6 IT 6.4 Diagnosi Diagnosi Il motore non risponde ai comandi del telecomando La spia della scatola elettronica è spenta Portata del telecomando ridotta Telecomando non memorizzato Motore sbloccato L elettronica è in stand-by Elettronica di comando non alimentata Manutenzione Verificare la pila del telecomando ( Sostituzione della pila del telecomando, vedere pagina 31). Verificare l antenna della scatola elettronica (cablaggio, posizione, vedere pag. 15). Verificare che non vi siano elementi esterni che possano ostacolare le emissioni radio (pilone elettrico, muri con barre di ferro all'interno, ecc.). In tal caso, predisporre un'antenna separata. Memorizzare il telecomando (vedere pag. 30). Bloccare il motore. Premere 2 secondi per riattivare l'elettronica. Verificare l'alimentazione di rete. Verificare il cavo di alimentazione. La spia della scatola elettronica lampeggia: 1 lampeggiamento Funzionamento mediante Verificare l'alimentazione di rete. batteria di riserva 2 lampeggiamenti Motore in attesa di autoapprendimento della corsa del cancello 3 lampeggiamenti Fotocellule in anomalia 4 lampeggiamenti Cortocircuito su START della scatola elettronica (morsetti 5-6) 5 lampeggiamenti Sicurezza termica del motore inserita 6 lampeggiamenti Cortocircuito su BUS della scatola elettronica (morsetti 3-4) Cortocircuito su 24 V della scatola elettronica (morsetti 7-9) Cortocircuito faro arancione della scatola elettronica (morsetti 8-9) Cortocircuito motore Avviare l autoapprendimento (vedere pagina 16). Verificare che non vi siano ostacoli davanti alle cellule fotoelettriche. Verificare l'allineamento delle fotocellule. Verificare il cablaggio delle cellule (vedere pagina 19). Verificare gli accessori collegati su START della scatola elettronica. Lasciar raffreddare il motore poche decine di minuti. Verificare gli accessori collegati su BUS della scatola elettronica. Verificare l'accessorio collegato su "24 V" della scatola elettronica. Verificare il cablaggio del faro arancione (vedere pag. 19). Verificare il cablaggio del motore (vedere pag. 13). IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY 33

36 IT 7 DATI TECNICI Alimentazione Tipo di motore Potenza del motore Potenza massima assorbita (con illuminazione della zona) Consumo in modalità stand-by Frequenza massima di manovre al giorno Tempo di apertura 230 V-50Hz / 24V (con energia solare) 24WV 120 W 600 W 3,5 W 20 cicli / giorno 10 cicli / giorno in modalità solare 14 s per un cancello di 150 kg/3m Rilevamento di ostacolo automatico Conforme alla norma EN Temperatura di funzionamento Protezione termica Grado di protezione IP 44 Ricevitore radio integrato Telecomandi Frequenza radio Portata sul campo di utilizzo Quantità memorizzabile 16 Collegamenti possibili: Uscita per faro arancione Uscita illuminazione Uscita alimentatore accessori meccanici Ingresso per batteria di riserva Ingresso per fotocellule Ingresso del comando di tipo contatto pulito da -20 C a +60 C Sì Sì 433,42 MHz, < 10 mw ~ 30 m Lampeggiante, 24 V, 10 W massimo 500 W max a 230 V (solo alogena o a incandescenza) 24 Vdc / 15 W max Sì Sì Sì (non funziona con alimentazione a batteria o solare) 34 IT - Manuale d'installazione e d'uso SLIDYMOOVE SOMFY

37 Μεταφρασµένη έκδοση του εγχειριδίου ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ EL Παρουσίαση του προϊόντος 2 - Περιεχόµενα του πακέτου 2 - Απαιτήσεις χώρου 3 - Πεδίο εφαρµογής 3 - Γενική όψη της εγκατάστασης 3 - Παρουσίαση της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου 4 Προαπαιτούµενα για την εγκατάσταση 5 - Στοπ στο έδαφος 5 - Θέση του µοτέρ 5 - Ηλεκτρική προεγκατάσταση 5 - Προβλεπόµενα καλώδια 6 - Θεµελιώσεις από σκυρόδεµα 7 - Έλεγχος ύψους οδοντωτής ράγας 7 - Απαραίτητα εργαλεία εγκατάστασης (δεν παρέχονται) 8 - Είδη βιδοποιίας που είναι απαραίτητα για την εγκατάσταση της οδοντωτής ράγας (δεν παρέχονται) 8 1 Εγκατάσταση Απασφάλιση του µοτέρ Περίπτωση τυπικής εγκατάστασης 9 - Στερέωση του µοτέρ στο έδαφος 9 - Στερέωση της οδοντωτής ράγας Περίπτωση ειδικής εγκατάστασης: αυλόπορτα µε κάτω ενίσχυση Έλεγχος της εγκατάστασης του µοτέρ Ασφάλιση του µοτέρ Στερέωση της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου Σύνδεση του µοτέρ Ηλεκτρική σύνδεση του µοτέρ Θέση της κεραίας της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου 15 2 Τυπική έναρξη λειτουργίας και χρήση Σύνδεση της εγκατάστασης στο ρεύµα Αυτο-εκµάθηση της διαδροµής της αυλόπορτας Μετάβαση στην κατάσταση αναµονής / αφύπνιση της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου Σφράγιση των ανοιγµάτων Τοποθέτηση του καλύµµατος Πλήρες άνοιγµα και κλείσιµο της αυλόπορτας Ανίχνευση εµποδίου 18 3 Σύνδεση των πρόσθετων εξαρτηµάτων Φωτοηλεκτρικά κύτταρα Πορτοκαλί φως Μπαταρία (ανάλογα µε το επιλεγµένο πακέτο) Εξωτερική κεραία (προαιρετικός εξοπλισµός) Σύστηµα θυροτηλεόρασης (προαιρετικός εξοπλισµός) ιακόπτης µε κλειδί (προαιρετικός εξοπλισµός) Φωτιστικό περιοχής (προαιρετικός εξοπλισµός) Ηλιακή τροφοδοσία (προαιρετικός εξοπλισµός) 22 4 Πρόσθετες ρυθµίσεις παραµέτρων Άνοιγµα πεζών 23 - Λειτουργία του ανοίγµατος πεζών 23 - Ενεργοποίηση του ανοίγµατος πεζών 23 - Απενεργοποίηση του ανοίγµατος πεζών Αυτόµατο κλείσιµο 24 - Λειτουργία αυτόµατου κλεισίµατος 24 - Ενεργοποίηση του αυτόµατου κλεισίµατος 24 - Απενεργοποίηση του αυτόµατου κλεισίµατος Ταχύτητα της αυλόπορτας 26 - Πεδίο εφαρµογής 26 - Ρύθµιση της γρήγορης ή της αργής ταχύτητας 26 - Επιστροφή στην κανονική ταχύτητα 27 5 Προγραµµατισµός των τηλεχειριστηρίων Παρουσίαση των τηλεχειριστηρίων 28 - υνατότητες προγραµµατισµού του τηλεχειριστηρίου 2 πλήκτρων 28 - υνατότητες προγραµµατισµού του τηλεχειριστηρίου 4 πλήκτρων 29 - Χρήση τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων Προσθήκη τηλεχειριστηρίου 30 - Τηλεχειριστήριο 2 ή 4 πλήκτρων 30 - Τηλεχειριστήριο 3 πλήκτρων Κατάργηση τηλεχειριστηρίων 30 6 Επίλυση προβληµάτων Υποστήριξη Αλλαγή της µπαταρίας του τηλεχειριστηρίου ιαγραφή των ρυθµίσεων ιαγνωστικός έλεγχος 33 7 Τεχνικά χαρακτηριστικά 34 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 1

38 EL Παρουσίαση του προϊόντος Περιεχόµενα του πακέτου a b e c f h d g i j k l m n o p q r s t u Αριθµός Ονοµασία Ποσότητα a Μοτέρ x 1 b Τµήµα οδοντωτής ράγας x cm x 20 mm c Μεταλλική πλάκα x 1 d Τηλεχειριστήριο 2 x 2 πλήκτρων e Σετ φωτοηλεκτρικών x 1 κυττάρων f Πορτοκαλί φως x 1 g Εγχειρίδιο εγκατάστασης x 1 και χρήσης h Μπαταρία ασφαλείας* x 1 *ανάλογα µε το επιλεγµένο πακέτο 2 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY Αριθµός Ονοµασία Ποσότητα i Καλώδιο γείωσης x 1 j Βίδα σφιγκτήρα καλωδίων x 2 k Σφιγκτήρας καλωδίων x 1 l Βίδα καλύµµατος x 2 m Μπουζόνι x 4 n Ούπατ x 4 o Μολύβι Somfy x 1 p Κλειδί ξεκλειδώµατος x 2 q Μονωµένος στρογγυλός x 1 µεταλλικός δακτύλιος r Βίδα σύνδεσης γείωσης x 1 s Γκρόβερ x 1 t Επίπεδη ροδέλα x 8 u Παξιµάδι x 8

39 EL Απαιτήσεις χώρου 214,7 253, ,2 Πεδίο εφαρµογής Το προϊόν αυτό προορίζεται να εφοδιάζει µε ηλεκτροκίνηση µια συρόµενη αυλόπορτα: Με µήκος 6 m το ανώτατο και βάρος 600 kg το ανώτατο Γενική όψη της εγκατάστασης από PVC, ξύλο ή µέταλλο για µεµονωµένη κατοικία. A B C D E G K E H J F Αριθµός Ονοµασία A Φωτιστικό περιοχής* B Πορτοκαλί φως C Κεραία* D Μπάρα ανίχνευσης* E Φωτοηλεκτρικά κύτταρα *πρόσθετα προαιρετικά εξαρτήµατα Αριθµός Ονοµασία F Στοπ κλεισίµατος G Στοπ ανοίγµατος H Μοτέρ J Μεταλλική πλάκα K Οδοντωτή ράγα EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 3

40 30s P1 RESET RADIO EL Παρουσίαση της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου G F E D C B A Αριθµός Ονοµασία Λειτουργία A Κουµπί Έναρξη αυτο-εκµάθησης Αφύπνιση της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου B Ενδεικτικό RADIO Ανάβει κάθε φορά που η ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου λαµβάνει µια ασύρµατη εντολή C Ενδεικτικό Ανάβει κατά την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ανοίγµατος πεζών D Ενδεικτικό Αναµµένο το αυτόµατο κλείσιµο της αυλόπορτας είναι ενεργοποιηµένο Σβηστό το αυτόµατο κλείσιµο της αυλόπορτας δεν είναι ενεργοποιηµένο Αναβοσβήνει είναι επιλεγµένη η παράµετρος "αυτόµατο κλείσιµο" E Ενδεικτικό P1 Αναµµένο η αυλόπορτα κινείται µε γρήγορη ταχύτητα Σβηστό η αυλόπορτα κινείται µε κανονική ταχύτητα F Ενδεικτικό RESET Αναβοσβήνει αργά Αναβοσβήνει Αναµµένο Αναβοσβήνει η αυλόπορτα κινείται µε αργή ταχύτητα είναι επιλεγµένη η παράµετρος "ταχύτητα" της αυλόπορτας διαγράφονται µόνο οι ρυθµίσεις ή οι ρυθµίσεις και τα ασύρµατα χειριστήρια είναι επιλεγµένη η λειτουργία διαγραφής των ρυθµίσεων και των ασύρµατων χειριστηρίων G Ενδεικτικό Αναµµένο το µοτέρ λειτουργεί σωστά - η ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου έχει αφυπνιστεί Σβηστό το µοτέρ λειτουργεί σωστά - η ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής Αναβοσβήνει βλέπε ιαγνωστικός έλεγχος στη σελίδα 33 4 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

41 EL Προαπαιτούµενα για την εγκατάσταση Στοπ στο έδαφος Η διαδροµή της αυλόπορτας πρέπει να περιορίζεται από στοπ που είναι σταθερά στερεωµένα στο έδαφος. Στοπ ανοίγµατος Στοπ κλεισίµατος Θέση του µοτέρ Ηλεκτρική προεγκατάσταση Προβλεπόµενα καλώδια Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου: καλώδιο 3 x 1,5 mm² ή 3 x 2,5 mm² για εξωτερική χρήση (τύπου H07RN-F τουλάχιστον) Σύνδεση των φωτοκυττάρων: καλώδιο 2 x 0,75 mm² Λοιπά πρόσθετα εξαρτήµατα: βλέπε σελίδα 6 ιέλευση των καλωδίων Τα ενταφιασµένα καλώδια πρέπει να εξοπλίζονται µε προστατευτικό περίβληµα µε επαρκή διάµετρο για να διέρχονται όλα τα καλώδια. Εξασφαλίστε παροχή 230 V όσο το δυνατόν πιο κοντά στο µοτέρ. Η διέλευση του καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να προβλεφθεί σύµφωνα µε τις ηλεκτρικές προδιαγραφές που ισχύουν στη χώρα χρήσης. Αν δεν είναι δυνατή η υλοποίηση ενός ορύγµατος, χρησιµοποιήστε ένα κανάλι καλωδίων που θα µπορεί να αντέχει κατά τη διέλευση οχηµάτων (κωδ ). Αυλόπορτα Θεµελιώσεις από σκυρόδεµα Τρυπήστε στα σηµεία που ενδεχοµένως χρειάζεται για τη διέλευση των πρόσθετων καλωδίων ιέλευση των πρόσθετων καλωδίων 230 V και των κυριότερων πρόσθετων εξαρτηµάτων EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 5

42 ANT ANT BUS BUS FLASH START ART M M2 M1 M2 BATT LIGHT LIGHT 230V 230V L N 17 EL Προβλεπόµενα καλώδια Οι λεπτοµέρειες των συνδέσεων παρατίθενται στην ενότητα "ΣΥΝ ΕΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ", στις σελίδες 19 έως 22. TX RX Οµοαξονικό καλώδιο 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² V W το ανώτατο Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου 230 V 3 x 1.5 mm² ή 3 x 2.5 mm² για εξωτερική χρήση (τύπου H07RN-F τουλάχιστον) Για να συνδέσετε πολλά πρόσθετα εξαρτήµατα στον ακροδέκτη START, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε καλώδιο διατοµής 0,3 mm² (παράδειγµα: τηλεφωνικό καλώδιο) αντί καλωδίου διατοµής 0,75 mm². 6 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

43 EL Θεµελιώσεις από σκυρόδεµα Οι θεµελιώσεις από σκυρόδεµα στις οποίες θα στερεωθεί το µοτέρ πρέπει να συµφωνούν µε τις διαστάσεις που δίνονται στο παρακάτω σχήµα. Τοίχος/κολόνα 25 mm Αυλόπορτα 260 mm τουλάχ. 194 mm Μεταλλική πλάκα 250 mm τουλάχ. Έξοδος περιβληµάτων Ø25 / Ø32 Έλεγχος ύψους οδοντωτής ράγας 1. Τοποθετήστε το µοτέρ στην προβλεπόµενη θέση (σε ξηρό σκυρόδεµα). 2. Βάλτε το µολύβι στις πλαϊνές εγκοπές του µοτέρ που έχουν προβλεφθεί για το σκοπό αυτόν. Το µολύβι δείχνει την ενίσχυση της αυλόπορτας: περίπτωση τυπικής εγκατάστασης, βλέπε σελίδα 9. Το µολύβι δείχνει πάνω από την ενίσχυση: περίπτωση ειδικής εγκατάστασης, βλέπε σελίδα 11. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 7

44 EL Απαραίτητα εργαλεία εγκατάστασης (δεν παρέχονται) ,5 T25 PZ Είδη βιδοποιίας που είναι απαραίτητα για την εγκατάσταση της οδοντωτής ράγας (δεν παρέχονται) Οι πληροφορίες αυτές είναι ενδεικτικές. ΣΙ ΕΡΕΝΙΑ Ή ΑΛΟΥΜΙΝΕΝΙΑ ΑΥΛΟΠΟΡΤΑ Απαραίτητα είδη βιδοποιίας Αυτοδιάτρητη βίδα µε εξαγωνική κεφαλή για λαµαρίνα τύπου ST 6,3 x 30 mm + ροδέλα Απαραίτητα εργαλεία Σωληνωτό κλειδί N 10 ιάµετρος διάνοιξης οπών 5 mm µε τρυπάνι για ατσάλι ΑΥΛΟΠΟΡΤΑ ΑΠΟ PVC Το PVC δεν είναι αρκετά ανθεκτικό για να στερεωθεί απευθείας πάνω του η οδοντωτή ράγα. Οι αυλόπορτες από PVC διαθέτουν συνήθως µια αλουµινένια ή µεταλλική ενίσχυση ή πυρήνα από ατσάλι (ανατρέξτε στην ανωτέρω γραµµή). Στην περίπτωση που η αυλόπορτα από PVC δεν διαθέτει ενίσχυση: στερεώστε µια µεταλλική ενίσχυση στην αυλόπορτα, στο σηµείο όπου θα στερεωθεί η οδοντωτή ράγα. ΞΥΛΙΝΗ ΑΥΛΟΠΟΡΤΑ Ξυλόβιδα διαµέτρου 6 x 40 mm τουλάχιστον + ροδέλα Σωληνωτό κλειδί N 10 Τρυπήστε αρχικά µε ξυλοτρύπανο διαµέτρου 2,5 mm ή µε τριβέλι. 8 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

45 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1 EL 1.1 Απασφάλιση του µοτέρ Βάλτε το παρεχόµενο κλειδί ξεκλειδώµατος µέσα στην εγκοπή του µοτέρ. Πιέστε το κλειδί. Η θυρίδα ανοίγει. Πιέστε τη λαβή (στα δεξιά, αυλακωτό τµήµα). Τραβήξτε τη λαβή. Το γρανάζι απελευθερώνεται. Το µοτέρ απασφαλίζει. 1.2 Περίπτωση τυπικής εγκατάστασης Στερέωση του µοτέρ στο έδαφος T25 Εγκαταστήστε οπωσδήποτε την παρεχόµενη µεταλλική πλάκα κάτω από το µοτέρ. Η πλάκα πρέπει να έρχεται σε άµεση επαφή µε το µοτέρ ώστε να διασφαλίζεται η στεγανότητά του από χοντρές ακαθαρσίες, έντοµα κτλ mm Τοποθετήστε τη µεταλλική πλάκα σε απόσταση 30 mm από την αυλόπορτα και παράλληλα προς αυτήν. Σηµαδέψτε τα 4 σηµεία στερέωσης της µεταλλικής πλάκας στο έδαφος. Βγάλτε τη µεταλλική πλάκα. Ανοίξτε τις 4 οπές στο µπετόν µε ένα τρυπάνι µπετόν διαµέτρου 12 στο βάθος των ούπατ. Εισαγάγετε τα 4 ούπατ στο µπετόν και βιδώστε τα 4 µπουζόνια µε το κατσαβίδι Torx. Τοποθετήστε τη µεταλλική πλάκα οριζοντίως. Αφαιρέστε το κάλυµµα του µοτέρ. Τοποθετήστε το µοτέρ στα µπουζόνια περνώντας τα καλώδια από τις θέσεις που έχουν προβλεφθεί για το σκοπό αυτόν. Βιδώστε τις ροδέλες και τα παξιµάδια. Στο τέλος της εγκατάστασης, θα σας έχουν αποµείνει 4 παξιµάδια και 4 ροδέλες. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 9

46 EL 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Στερέωση της οδοντωτής ράγας Η οδοντωτή ράγα πρέπει να στερεώνεται στην ενίσχυση της αυλόπορτας. Χρησιµοποιήστε βίδες που είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής της αυλόπορτας (βλέπε σελίδα 8). Μη γρασάρετε ποτέ την οδοντωτή ράγα ή το γρανάζι του µοτέρ. Αν στερεώσετε την οδοντωτή ράγα στο πάνω µέρος των επίµηκων οπών, διασφαλίζεται το απαραίτητο διάκενο των 2 mm µεταξύ της οδοντωτής ράγας και του γραναζιού. Αν τα σηµεία στερέωσης βρίσκονται υπερβολικά κοντά στο άκρο της ενίσχυσης: στερεώστε την οδοντωτή ράγα στο κέντρο των επίµηκων οπών. 1 2 Σηµάδι στερέωσης οδοντωτής ράγας Ανοίξτε τελείως την αυλόπορτα. Τοποθετήστε το µολύβι στις εγκοπές που έχουν προβλεφθεί για το σκοπό αυτόν και, στη συνέχεια, σύρετε την αυλόπορτα για να µαρκάρετε το σηµείο στερέωσης. Τοποθετήστε την οδοντωτή ράγα ευθυγραµµίζοντας το πάνω µέρος των επίµηκων οπών µε το σηµάδι που χαράξατε. Στερεώστε το πρώτο εξάρτηµα της οδοντωτής ράγας στο πάνω µέρος των επίµηκων οπών, ξεκινώντας από την αριστερή πλευρά της αυλόπορτας. Εγκαταστήστε και στερεώστε µε τον ίδιο τρόπο τα υπόλοιπα εξαρτήµατα της οδοντωτής ράγας, τοποθετώντας τα το ένα µέσα στο άλλο. Αν το απαιτεί η στερέωση της οδοντωτής ράγας, µπορείτε να ανασηκώσετε το µοτέρ κατά 30 mm το ανώτατο. Βγάλτε το µοτέρ και την πλάκα στερέωσης από τα µπουζόνια. Εισαγάγετε ένα παξιµάδι και µία ροδέλα σε κάθε µπουζόνι και ρυθµίστε στο επιθυµητό ύψος (30 mm από το έδαφος το ανώτατο). Επανατοποθετήστε την πλάκα και το µοτέρ στα µπουζόνια. Βεβαιωθείτε ότι η πλάκα και το µοτέρ είναι αλφαδιασµένα. 10 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

47 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1 EL 1.3 Περίπτωση ειδικής εγκατάστασης: αυλόπορτα µε κάτω ενίσχυση T25 17 Εγκαταστήστε οπωσδήποτε την παρεχόµενη µεταλλική πλάκα κάτω από το µοτέρ. Η πλάκα πρέπει να έρχεται σε άµεση επαφή µε το µοτέρ ώστε να διασφαλίζεται η στεγανότητά του από χοντρές ακαθαρσίες, έντοµα κτλ. Η οδοντωτή ράγα που υπάρχει στο πακέτο δεν είναι κατάλληλη για αυλόπορτα µε κάτω ενίσχυση. Είναι απαραίτητη η χρήση οδοντωτής ράγας κάτω στερέωσης (κωδ ). Επικοινωνήστε µε την Somfy mm Τοποθετήστε τη µεταλλική πλάκα σε απόσταση 40 mm από την αυλόπορτα και παράλληλα προς αυτήν. Σηµαδέψτε τα 4 σηµεία στερέωσης της µεταλλικής πλάκας στο έδαφος. Βγάλτε τη µεταλλική πλάκα. Ανοίξτε τις 4 οπές στο µπετόν µε ένα τρυπάνι µπετόν διαµέτρου 12 στο βάθος των ούπατ. Εισαγάγετε τα 4 ούπατ στο µπετόν και βιδώστε τα 4 µπουζόνια µε το κατσαβίδι Torx. Βιδώστε ένα παξιµάδι και µία ροδέλα σε κάθε µπουζόνι. Τοποθετήστε τη µεταλλική πλάκα οριζοντίως. Αφαιρέστε το κάλυµµα του µοτέρ. Τοποθετήστε το µοτέρ στα µπουζόνια περνώντας τα καλώδια από τις θέσεις που έχουν προβλεφθεί για το σκοπό αυτόν. Βιδώστε τις ροδέλες και τα παξιµάδια. 1.4 Έλεγχος της εγκατάστασης του µοτέρ Βεβαιωθείτε ότι: το µοτέρ είναι πράγµατι αλφαδιασµένο, η αυλόπορτα ολισθαίνει σωστά, το γρανάζι γυρίζει σωστά, το διάκενο οδοντωτής ράγας-γραναζιού των 2 mm δεν µεταβάλλεται υπερβολικά. Αν δεν συµβαίνουν όλα τα παραπάνω, ρυθµίστε το ύψος της οδοντωτής ράγας. Όταν πραγµατοποιηθούν όλοι αυτοί οι έλεγχοι, σφίξτε τα παξιµάδια για να στερεώσετε οριστικά το µοτέρ. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 11

48 EL 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1.5 Ασφάλιση του µοτέρ Μην ασφαλίσετε ποτέ το µοτέρ µε την αυλόπορτα εν κινήσει, γιατί υπάρχει κίνδυνος να υποστεί ζηµιά ο µηχανισµός 1 2 Πιέστε τη λαβή. Κλείστε τη θυρίδα. 1.6 Στερέωση της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου Για λόγους διευκόλυνσης της σύνδεσης, η ηλεκτρονική µονάδα µπορεί να στερεωθεί µόλις πραγµατοποιηθούν οι συνδέσεις. Αφαιρέστε το λάστιχο που συγκρατεί την ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου στο µοτέρ. Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου Ανοίξτε το πέλµα της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Βιδώστε την ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου στο µοτέρ. 12 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

49 FLASH START ART M BATT M FLASH START ART M BATT M ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1 EL 1.7 Σύνδεση του µοτέρ Για δική σας ασφάλεια, οι εργασίες αυτές θα πρέπει να εκτελούνται χωρίς σύνδεση στο ρεύµα. Το µοτέρ είναι προκαλωδιωµένο για εγκατάσταση στην αριστερή πλευρά της αυλόπορτας. Για εγκατάσταση του µοτέρ στη δεξιά πλευρά της αυλόπορτας, αντιστρέψτε τα καλώδια που είναι συνδεδεµένα στους ακροδέκτες 10 και 11 της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου (πράσινη ετικέτα M1). Καφέ Μπλε 24V + M1 M2 Μπλε Καφέ 24V + M1 M2 Μοτέρ στα αριστερά Όπως φαίνεται από µέσα Μοτέρ στα δεξιά Όπως φαίνεται από µέσα Μη συνδέετε τίποτα στον ακροδέκτη M2. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 13

50 M2 M2 L N BATT LIGHT 230V EL 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1.8 Ηλεκτρική σύνδεση του µοτέρ Για δική σας ασφάλεια, οι εργασίες αυτές πρέπει να εκτελούνται χωρίς σύνδεση στο ρεύµα. Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο 3 x 1,5 mm² ή 3 x 2,5 mm² για εξωτερική χρήση (τύπου H07RN-F τουλάχιστον). Χρησιµοποιήστε οπωσδήποτε τον παρεχόµενο σφιγκτήρα καλωδίων. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια χαµηλής τάσης παρουσιάζουν αντοχή σε εφελκυσµό 100 N. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν έχουν παραµορφωθεί µετά την υποβολή τους στον ανωτέρω εφελκυσµό. 1. Αφαιρέστε το εξωτερικό περίβληµα του καλωδίου κατά 150 mm. 2. Κοντύνετε τη φάση και τον ουδέτερο στα 100 mm. 3. Απογυµνώστε τα 3 σύρµατα κατά 8 mm. 4. Πρεσάρετε τον παρεχόµενο µεταλλικό δακτύλιο στο καλώδιο γείωσης (κίτρινο και πράσινο). 5. Συνδέστε το παρεχόµενο καλώδιο γείωσης επάνω δεξιά από την ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου. 6. Συνδέστε τα σύρµατα µε τον τρόπο που υποδεικνύεται στον πίνακα: 100 mm 8 mm 150 mm Ουδέτερος Φάση Χρώµα σύρµατος Τύπος Ακροδέκτης Σχόλια Μπλε Ουδέτερος 17 Καφέ /Μαύρο / Κόκκινο Φάση 16 Κίτρινο και πράσινο Γείωση Βιδώστε το µεταλλικό δακτύλιο του καλωδίου γείωσης της ηλεκτρονικής µονάδας, το µεταλλικό δακτύλιο του καλωδίου γείωσης της τροφοδοσίας που πρεσάρατε στο βήµα 4 και το γκρόβερ µε τη βίδα γείωσης. LIGHT 230V ANT ANT BUS BUS FLASH START M V M2 M1 M2 BATT L N LIGHT 230V 230V 14 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

51 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1 EL 7. Βιδώστε τον παρεχόµενο σφιγκτήρα καλωδίων. Για καλώδιο 3x1,5 mm² Για καλώδιο 3x2,5 mm² 1.9 Θέση της κεραίας της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου Κουµπώστε την κεραία στο πάνω µέρος του µοτέρ. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 15

52 EL 2 ΤΥΠΙΚΗ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΧΡΗΣΗ 2.1 Σύνδεση της εγκατάστασης στο ρεύµα 1. Το ενδεικτικό αναβοσβήνει (2 φορές). Το µοτέρ είναι συνδεδεµένο στο ρεύµα και εν αναµονή αυτο-εκµάθησης. 2. Αν το ενδεικτικό δεν ανάψει ή αν δεν αναβοσβήσει όσες φορές είναι αναµενόµενο: βλέπε ιαγνωστικός έλεγχος στη σελίδα Αυτο-εκµάθηση της διαδροµής της αυλόπορτας Προαπαιτούµενα - Πριν από την έναρξη της αυτο-εκµάθησης, βεβαιωθείτε ότι: Η εγκατάσταση είναι συνδεδεµένη στο ρεύµα: το ενδεικτικό αναβοσβήνει (2 φορές). Η αυλόπορτα βρίσκεται στο µέσον της διαδροµής. Το µοτέρ ασφαλίζει. Πατήστε το κουµπί της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Η αυλόπορτα ανοίγει, κλείνει, ανοίγει µερικώς και κλείνει ξανά. Το ενδεικτικό ανάβει σταθερά. Η αυτο-εκµάθηση ολοκληρώθηκε µε επιτυχία και το µοτέρ λειτουργεί κανονικά. Αν το ενδεικτικό αναβοσβήνει (2 φορές), επαναλάβετε την αυτο-εκµάθηση. Η αυλόπορτα πρέπει να είναι κλειστή στο τέλος της αυτο-εκµάθησης. Αν η αυλόπορτα είναι ανοικτή, ανατρέξτε στο παρακάτω πλαίσιο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Στο τέλος της εγκατάστασης, ελέγχετε οπωσδήποτε ότι η ανίχνευση εµποδίου συµµορφώνεται µε το παράρτηµα Α του προτύπου EN ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν η αυλόπορτα είναι ανοικτή στο τέλος της αυτο-εκµάθησης: 1. ιαγράψτε τις ρυθµίσεις (βλέπε σελίδα 32). 2. Αποσυνδέστε το µοτέρ από το ρεύµα. 3. Αντιστρέψτε τα καλώδια που είναι συνδεδεµένα στους ακροδέκτες 10 και 11 (πράσινη ετικέτα M1) της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου (βλέπε Σύνδεση του µοτέρ, σελίδα 13). 4. Απασφαλίστε το µοτέρ. 5. Θέστε την αυλόπορτα στο µέσον της διαδροµής. 6. Ασφαλίστε το µοτέρ. 7. Συνδέστε το µοτέρ στο ρεύµα. 8. Επαναλάβετε την αυτο-εκµάθηση. 16 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

53 ΤΥΠΙΚΗ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ 2 EL Κατά τη διάρκεια της αυτο-εκµάθησης, το πάτηµα του πλήκτρου 1 του τηλεχειριστηρίου ή του κουµπιού της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου σταµατά την αυλόπορτα και διακόπτει την αυτο-εκµάθηση. 2.3 Μετάβαση στην κατάσταση αναµονής / αφύπνιση της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου Όταν ολοκληρωθεί η αυτο-εκµάθηση, η ηλεκτρονική µονάδα µεταβαίνει αυτοµάτως στην κατάσταση αναµονής ύστερα από 5 λεπτά αδράνειας για λόγους εξοικονόµησης ενέργειας. Στην κατάσταση αναµονής, όλα τα ενδεικτικά είναι σβηστά. Για να ελέγξετε αν το µοτέρ είναι συνδεδεµένο στο ρεύµα ή για να ελέγξετε/τροποποιήσετε τις παραµέτρους, πατήστε επί 2 δευτερόλεπτα το κουµπί για να αφυπνίσετε την ηλεκτρονική µονάδα. 2.4 Σφράγιση των ανοιγµάτων Συνιστάται ιδιαιτέρως η σφράγιση όλων των ανοιγµάτων ώστε να αποφευχθούν τα βραχυκυκλώµατα που προκαλούνται από έντοµα. Αφότου περάσετε όλα τα καλώδια, σφραγίστε όλα τα ανοίγµατα (τύπου οπών στερέωσης στο έδαφος, ανοίγµατα για τη διέλευση των καλωδίων) χρησιµοποιώντας σιλικόνη. 2.5 Τοποθέτηση του καλύµµατος EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 17

54 EL 2 ΤΥΠΙΚΗ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ 2.6 Πλήρες άνοιγµα και κλείσιµο της αυλόπορτας Τα τηλεχειριστήρια που υπάρχουν στο κιτ είναι ήδη αποµνηµονευµένα και προγραµµατισµένα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το πλήκτρο 1 των τηλεχειριστηρίων να ελέγχει το πλήρες άνοιγµα της αυλόπορτας. Πλήκτρο 1 Keytis NS 2 Αυλόπορτα κλειστή: πατήστε το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου για να ανοίξετε τελείως την αυλόπορτα. Αυλόπορτα εν κινήσει: πατήστε το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου για να σταµατήσετε την αυλόπορτα. Αυλόπορτα ανοικτή: πατήστε το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου για να κλείσετε την αυλόπορτα. 2.7 Ανίχνευση εµποδίου Αν ανιχνευτεί εµπόδιο (άσκηση µη φυσιολογικής δύναµης στο µηχανισµό): Κατά το άνοιγµα της αυλόπορτας: η αυλόπορτα σταµατά. Κατά το κλείσιµο της αυλόπορτας: η αυλόπορτα σταµατά και ανοίγει ξανά. 18 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

55 3 4 BUS ΣΥΝ ΕΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 3 EL Για δική σας ασφάλεια, οι εργασίες αυτές πρέπει να εκτελούνται χωρίς σύνδεση στο ρεύµα. Συνιστάται να πραγµατοποιείται αυτο-εκµάθηση της διαδροµής της αυλόπορτας πριν από τη σύνδεση των πρόσθετων εξαρτηµάτων (φωτοηλεκτρικά κύτταρα, πορτοκαλί φως κτλ.) 3.1 Φωτοηλεκτρικά κύτταρα εν είναι δυνατή σύνδεση δεύτερου σετ φωτοηλεκτρικών κυττάρων σε αυτόν το µηχανισµό. TX RX Εγκατάσταση Μετά τη σύνδεση των φωτοηλεκτρικών κυττάρων: συνδέστε ξανά το µοτέρ στο ρεύµα, δώστε εντολή για άνοιγµα ή κλείσιµο της αυλόπορτας. Τα φωτοηλεκτρικά κύτταρα αναγνωρίζονται από την ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου στο τέλος αυτής της κίνησης. Λειτουργία µε φωτοηλεκτρικά κύτταρα Αν τα φωτοκύτταρα καλύπτονται κατά το κλείσιµο της αυλόπορτα, η αυλόπορτα σταµατά και ανοίγει ξανά. 3.2 Πορτοκαλί φως Λάµπα 10 W - 24 V ΤΟ ΑΝΩΤΑΤΟ - Η χρήση λάµπας µεγαλύτερης από 10 W- 24 V ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργίες στο µηχανισµό. Λειτουργία του πορτοκαλί φωτός Το πορτοκαλί φως αναβοσβήνει όσο η αυλόπορτα κινείται. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 19

56 EL 3 ΣΥΝ ΕΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 3.3 Μπαταρία (ανάλογα µε το επιλεγµένο πακέτο) Αυτό το πρόσθετο εξάρτηµα δεν είναι συµβατό µε ηλιακή τροφοδοσία. Για να βελτιστοποιηθεί η διάρκεια ζωής της µπαταρίας, συνιστάται η διακοπή της ηλεκτρικής τροφοδοσίας της αυλόπορτας τουλάχιστον 3 φορές το χρόνο, ώστε η αυλόπορτα να λειτουργήσει µε µπαταρία για µερικούς κύκλους. Χαρακτηριστικά της µπαταρίας: Αυτονοµία: 10 κύκλοι διαδοχικά ή 24 ώρες µε την αυλόπορτα σε άριστη κατάσταση. Βέλτιστος χρόνος φόρτισης πριν από τη χρήση της µπαταρίας: 48 ώρες. ιάρκεια ζωής: 3 χρόνια. Η µπαταρία ασφαλείας διασφαλίζει τη λειτουργία της αυλόπορτας σε περίπτωση ηλεκτρικής βλάβης. Το ενδεικτικό αναβοσβήνει (1 αναβοσβήσιµο) όταν το µοτέρ λειτουργεί µε µπαταρία. Για να αυξηθεί η αυτονοµία της µπαταρίας κατά τη λειτουργία, τα ενσύρµατα χειριστήρια είναι απενεργοποιηµένα. Μόνο τα τηλεχειριστήρια και τα ασύρµατα χειριστήρια επιτρέπουν το χειρισµό της αυλόπορτας. 3.4 Εξωτερική κεραία (προαιρετικός εξοπλισµός) Μια εξωτερική κεραία µεγαλύτερης εµβέλειας µπορεί να αντικαταστήσει την ενσύρµατη κεραία. Τοποθετείται στο πάνω µέρος της κολόνας και πρέπει να είναι ακάλυπτη. 20 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY Η εξωτερική κεραία συνδέεται στους ακροδέκτες 1 και 2 της ηλεκτρονικής µονάδας (µπλε ετικέτα ANT ): ο πυρήνας του καλωδίου στον ακροδέκτη 1 το πλέγµα της γείωσης στον ακροδέκτη 2

57 ΣΥΝ ΕΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 3 EL 3.5 Σύστηµα θυροτηλεόρασης (προαιρετικός εξοπλισµός) Αυτό το πρόσθετο εξάρτηµα δεν είναι συµβατό µε ηλιακή τροφοδοσία. NC COM NO 3.6 ιακόπτης µε κλειδί (προαιρετικός εξοπλισµός) Αυτό το πρόσθετο εξάρτηµα δεν είναι συµβατό µε ηλιακή τροφοδοσία. 3.7 Φωτιστικό περιοχής (προαιρετικός εξοπλισµός) Αυτό το πρόσθετο εξάρτηµα δεν είναι συµβατό µε ηλιακή τροφοδοσία. Χρησιµοποιήστε αποκλειστικά λάµπες αλογόνου ή πυράκτωσης για το φωτιστικό περιοχής, µε ισχύ 500 W το ανώτατο. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 21

58 EL 3 ΣΥΝ ΕΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΘΕΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 3.8 Ηλιακή τροφοδοσία (προαιρετικός εξοπλισµός) Μη συνδέετε ποτέ το µοτέρ σε τροφοδοσία 230 V ενώ είναι συνδεδεµένο σε ηλιακή τροφοδοσία, µπορεί να υποστεί ζηµιά η ηλεκτρονική µονάδα του µοτέρ. Όταν το µοτέρ λειτουργεί µε ηλιακή τροφοδοσία: µόνο τα τηλεχειριστήρια και τα ασύρµατα χειριστήρια επιτρέπουν το χειρισµό της αυλόπορτας (τα ενσύρµατα χειριστήρια είναι απενεργοποιηµένα), τα ενσύρµατα πρόσθετα εξαρτήµατα ασφαλείας παραµένουν ενεργοποιηµένα (φωτοηλεκτρικά κύτταρα, πορτοκαλί φως). 22 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

59 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ 4 EL 4.1 Άνοιγµα πεζών Λειτουργία του ανοίγµατος πεζών 1m Ένα πάτηµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου που έχει προγραµµατιστεί για το άνοιγµα πεζών προκαλεί άνοιγµα της αυλόπορτας κατά 1 µέτρο περίπου. Ένα νέο πάτηµα του πλήκτρου κλείνει ξανά την αυλόπορτα. Ενεργοποίηση του ανοίγµατος πεζών Το πλήκτρο 1 των τηλεχειριστηρίων 2 ή 4 πλήκτρων δεν µπορεί να προγραµµατιστεί για να ελέγχει το άνοιγµα πεζών της αυλόπορτας. Βλέπε Προγραµµατισµός των τηλεχειριστηρίων, στις σελίδες 28-30, για περισσότερες πληροφορίες >2s <0,5s Πατήστε επί 2 s το κουµπί της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Το ενδεικτικό ανάβει. Βάλτε το τηλεχειριστήριο πάνω στο στόχο της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Πατήστε το πλήκτρο 2 του τηλεχειριστηρίου. Τα ενδεικτικά RADIO και ανάβουν και µετά σβήνουν. Το άνοιγµα πεζών έχει ενεργοποιηθεί σε αυτό το πλήκτρο. Αποµακρυνθείτε από την ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου για να κάνετε δοκιµή του ανοίγµατος πεζών. Απενεργοποίηση του ανοίγµατος πεζών Επαναλάβετε τη διαδικασία Ενεργοποίηση του ανοίγµατος πεζών µε το πλήκτρο για το οποίο πρέπει να απενεργοποιηθεί το άνοιγµα πεζών. Το ενδεικτικό ανάβει και µετά σβήνει. Το άνοιγµα πεζών έχει απενεργοποιηθεί σε αυτό το πλήκτρο. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 23

60 EL 4 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ 4.2 Αυτόµατο κλείσιµο Λειτουργία αυτόµατου κλεισίµατος Πατήστε το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου για να ανοίξετε την αυλόπορτα. Η αυλόπορτα κλείνει ξανά µετά 30 δευτερόλεπτα ή 5 δευτερόλεπτα, αν ανιχνευτεί διέλευση ατόµου από τα φωτοηλεκτρικά κύτταρα. Το αυτόµατο κλείσιµο της αυλόπορτας µπορεί να διακοπεί µε πάτηµα του πλήκτρου 1 του τηλεχειριστηρίου. Για να κλείσετε στη συνέχεια την αυλόπορτα, πατήστε ξανά το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου. Ενεργοποίηση του αυτόµατου κλεισίµατος Το αυτόµατο κλείσιµο µπορεί να ενεργοποιηθεί µόνο αν τα φωτοηλεκτρικά κύτταρα έχουν συνδεθεί και αναγνωριστεί από την ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου του µοτέρ >2s Πατήστε επί 2 s το κουµπί της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Το ενδεικτικό ανάβει. Βάλτε το τηλεχειριστήριο πάνω στο στόχο της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει το ενδεικτικό x3 Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 2 του τηλεχειριστηρίου µέχρι να σβήσει και να ανάψει κατόπιν σταθερά το ενδεικτικό. Όταν αφήσετε το πλήκτρο 2, το ενδεικτικό αναβοσβήνει. Πατήστε 3 φορές το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου Το ενδεικτικό παραµένει αναµµένο. Το αυτόµατο κλείσιµο έχει ενεργοποιηθεί. 24 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

61 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ 4 EL Απενεργοποίηση του αυτόµατου κλεισίµατος >2s Πατήστε επί 2 s το κουµπί της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Το ενδεικτικό ανάβει. Βάλτε το τηλεχειριστήριο πάνω στο στόχο της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει το ενδεικτικό x3 Πατήστε το πλήκτρο 2 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό αναβοσβήνει. Πατήστε 3 φορές το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό σβήνει. Το αυτόµατο κλείσιµο έχει απενεργοποιηθεί. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 25

62 EL 4 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ 4.3 Ταχύτητα της αυλόπορτας Η αυλόπορτα κινείται από προεπιλογή µε κανονική ταχύτητα. ΚΙΝ ΥΝΟΣ Οποιαδήποτε αλλαγή στη ρύθµιση της ταχύτητας της αυλόπορτας πρέπει να πραγµατοποιείται από επαγγελµατία τεχνικό εγκατάστασης µηχανισµών και αυτοµατισµών κατοικιών. Οποιαδήποτε τροποποίηση δεν ανταποκρίνεται σε αυτές τις οδηγίες διακυβεύει την ασφάλεια αγαθών και προσώπων. Πεδίο εφαρµογής Ρυθµίστε την ταχύτητα της αυλόπορτας σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα: Βάρος της Γρήγορη ταχύτητα Κανονική ταχύτητα Αργή ταχύτητα αυλόπορτας 0 έως <100 kg + µπάρα ανίχνευσης* 100 έως <200 kg + µπάρα ανίχνευσης* 200 έως <300 kg + µπάρα ανίχνευσης* + µπάρα ανίχνευσης* 300 έως <400 kg + µπάρα ανίχνευσης* 400 έως <500 kg + µπάρα ανίχνευσης* 500 έως <600 kg + µπάρα ανίχνευσης* *Η εγκατάσταση παθητικής µπάρας ανίχνευσης (κωδ ) στην αυλόπορτα είναι υποχρεωτική. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Αν τροποποιηθεί η παράµετρος ταχύτητας, ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να ελέγξει οπωσδήποτε ότι η ανίχνευση εµποδίου συµµορφώνεται µε το παράρτηµα Α του προτύπου EN Η µη τήρηση της οδηγίας αυτής ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς, για παράδειγµα λόγω σύνθλιψης από την αυλόπορτα. Ρύθµιση της γρήγορης ή της αργής ταχύτητας x1 >2s Πατήστε επί 2 s το κουµπί της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Το ενδεικτικό ανάβει. Βάλτε το τηλεχειριστήριο πάνω στο στόχο της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει το ενδεικτικό. Πατήστε µία φορά το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό P1 αναβοσβήνει. 26 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

63 ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ 4 EL Για ρύθµιση της αργής ταχύτητας Για ρύθµιση της γρήγορης ταχύτητας 6 6 x1 Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 2 µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει αργά το ενδεικτικό P1. Η αργή ταχύτητα έχει επιλεγεί. 7 x2 Πατήστε µία φορά το πλήκτρο 2, το ενδεικτικό P1 ανάβει σταθερά για 5 δευτερόλεπτα και µετά αρχίζει να αναβοσβήνει. Η γρήγορη ταχύτητα έχει επιλεγεί. 7 x2 Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό P1 αναβοσβήνει αργά. Η αργή ταχύτητα έχει επιλεγεί. Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό P1 παραµένει αναµµένο Η γρήγορη ταχύτητα έχει επιλεγεί. Επιστροφή στην κανονική ταχύτητα >2s Πατήστε επί 2 s το κουµπί της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Το ενδεικτικό ανάβει. 4 x1 Βάλτε το τηλεχειριστήριο πάνω στο στόχο της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. 5 x1 Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει το ενδεικτικό. 6 x2 Πατήστε µία φορά το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό P1 αναβοσβήνει. Πατήστε µία φορά το πλήκτρο 2 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό P1 σβήνει για 5 δευτερόλεπτα και µετά αναβοσβήνει. Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό P1 είναι σβηστό Η κανονική ταχύτητα έχει επιλεγεί. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 27

64 EL 5 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ 5.1 Παρουσίαση των τηλεχειριστηρίων Τα τηλεχειριστήρια RTS Somfy µπορούν να ελέγχουν, ανάλογα µε τις επιλεγµένες παραµέτρους, τα εξής: το πλήρες άνοιγµα της αυλόπορτας το άνοιγµα πεζών της αυλόπορτας έναν άλλο εξοπλισµό Somfy RTS (παράδειγµα: µοτέρ γκαραζόπορτας, ρολό κτλ.) Τηλεχειριστήριο 2 πλήκτρων Τηλεχειριστήριο 4 πλήκτρων Τα τηλεχειριστήρια που υπάρχουν στο κιτ είναι ήδη αποµνηµονευµένα και προγραµµατισµένα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το πλήκτρο 1 των τηλεχειριστηρίων να ελέγχει το πλήρες άνοιγµα της αυλόπορτας. Μπορείτε να αποµνηµονεύσετε έως και 16 χειριστήρια για ένα µοτέρ (τηλεχειριστήρια, άλλα ασύρµατα χειριστήρια). Ένα τηλεχειριστήριο που ελέγχει το άνοιγµα πεζών και το πλήρες άνοιγµα της αυλόπορτας υπολογίζεται σαν 2 χειριστήρια. Αν αποµνηµονεύσετε 17ο χειριστήριο, το χειριστήριο που αποµνηµονεύτηκε πρώτο θα διαγραφεί αυτοµάτως. Αν θέλετε να προγραµµατίστε άνοιγµα πεζών, αυτό πρέπει αναγκαστικά να προγραµµατιστεί στο πλήκτρο που έπεται αυτό για το πλήρες άνοιγµα (π.χ.: πλήρες άνοιγµα ελεγχόµενο από το πλήκτρο 2, άνοιγµα πεζών ελεγχόµενο από το πλήκτρο 3). εν είναι δυνατός ο προγραµµατισµός του ανοίγµατος πεζών στο πλήκτρο 1 των τηλεχειριστηρίων. υνατότητες προγραµµατισµού του τηλεχειριστηρίου 2 πλήκτρων Πλήκτρο 1 Πλήκτρο 2 υνατότητα 1 Πλήρες άνοιγµα Άνοιγµα πεζών ή άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS υνατότητα 2 Άλλος εξοπλισµός Somfy RTS Πλήρες άνοιγµα 28 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

65 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ 5 EL υνατότητες προγραµµατισµού του τηλεχειριστηρίου 4 πλήκτρων Πλήκτρο 1 Πλήκτρο 2 Πλήκτρο 3 Πλήκτρο 4 υνατότητα 1 Πλήρες άνοιγµα Άνοιγµα πεζών ή άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS υνατότητα 2 Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Πλήρες άνοιγµα Άνοιγµα πεζών ή άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS υνατότητα 3 Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Πλήρες άνοιγµα Άνοιγµα πεζών ή άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS υνατότητα 4 Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Άλλος αυτοµατισµός Somfy RTS Πλήρες άνοιγµα Χρήση τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων Άνοιγµα Για να ανοίξετε τελείως την αυλόπορτα, πατήστε το πλήκτρο Άνοδος του τηλεχειριστηρίου. Σταµάτηµα Για να σταµατήσετε την αυλόπορτα ενώ κινείται, πατήστε το κεντρικό πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου. Κλείσιµο Για να κλείσετε την αυλόπορτα, πατήστε το πλήκτρο Κάθοδος του τηλεχειριστηρίου. Το τηλεχειριστήριο 3 πλήκτρων δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί για την τροποποίηση των παραµέτρων του µοτέρ. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 29

66 EL 5 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ 5.2 Προσθήκη τηλεχειριστηρίου H Τηλεχειριστήριο 2 ή 4 πλήκτρων >2s <0,5s Πατήστε επί 2 s το κουµπί Βάλτε το νέο τηλεχειριστήριο της ηλεκτρονικής που θέλετε να µονάδας ελέγχου. προγραµµατίστε Το ενδεικτικό πάνω στο στόχο της ανάβει. ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Πατήστε στιγµιαία το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου που θέλετε να προγραµµατίσετε. Το ενδεικτικό RADIO ανάβει και µετά σβήνει, όταν αφήσετε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου. Το πλήρες άνοιγµα έχει προγραµµατιστεί σε αυτό το πλήκτρο. H Τηλεχειριστήριο 3 πλήκτρων >2s <0,5s Πατήστε στιγµιαία κάποιο πλήκτρο Πατήστε επί 2 s το κουµπί Βάλτε το τηλεχειριστήριο του τηλεχειριστηρίου που θέλετε να της ηλεκτρονικής πάνω στο στόχο της προγραµµατίσετε. µονάδας ελέγχου. ηλεκτρονικής µονάδας Το ενδεικτικό RADIO ανάβει και µετά Το ενδεικτικό ελέγχου. σβήνει, όταν αφήσετε το πλήκτρο του ανάβει. τηλεχειριστηρίου. Το τηλεχειριστήριο έχει αποµνηµονευτεί. 5.3 Κατάργηση τηλεχειριστηρίων Βλέπε ιαγραφή των ρυθµίσεων στη σελίδα EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

67 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 6 EL Ο µηχανισµός πρέπει να αποσυνδέεται από κάθε πηγή τροφοδοσίας κατά τη διάρκεια του καθαρισµού, της συντήρησης καθώς και κατά την αντικατάσταση εξαρτηµάτων. 6.1 Υποστήριξη Αν η βλάβη εξακολουθεί να υφίσταται ή για οποιοδήποτε άλλο πρόβληµα ή αίτηση παροχής πληροφοριών σχετικά µε το µηχανισµό σας, επισκεφθείτε τον ιστότοπο: Αλλαγή της µπαταρίας του τηλεχειριστηρίου V CR V CR V CR Βγάλτε το κλιπ του τηλεχειριστηρίου. Βάλτε το κατσαβίδι µέσα στην εγκοπή και ανασηκώστε το κάλυµµα. Βγάλτε την µπαταρία µε ένα κατσαβίδι. Αντικαταστήστε την µπαταρία (3 V CR 2430). EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 31

68 EL 6 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 6.3 ιαγραφή των ρυθµίσεων Σε ποιες περιπτώσεις πρέπει να διαγράφονται οι ρυθµίσεις; Μετά την αυτο-εκµάθηση, αν αλλάξετε το στοπ ανοίγµατος, αν τροποποιήσετε τη σύνδεση των µοτέρ ή αν προσθέσετε µπάρα ανίχνευσης στην αυλόπορτα. Στην περίπτωση τυχαίων νέων ανοιγµάτων της αυλόπορτας λόγω φυσιολογικής φθοράς της αυλόπορτας >2s x2 Πατήστε επί 2 s το κουµπί της ηλεκτρονικής µονάδας ελέγχου. Το ενδεικτικό ανάβει. Βάλτε το αποµνηµονευµένο τηλεχειριστήριο πάνω στο στόχο. Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει το ενδεικτικό. Πατήστε 2 φορές το πλήκτρο 1 του τηλεχειριστηρίου. Το ενδεικτικό RESET αναβοσβήνει. Για διαγραφή των ρυθµίσεων* Για διαγραφή των ρυθµίσεων* και των αποµνηµονευµένων τηλεχειριστηρίων/ χειριστηρίων 6 Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 2 του τηλεχειριστηρίου µέχρι να ανάψει το ενδεικτικό RESET. 6 Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο 2 του τηλεχειριστηρίου µέχρι να ανάψουν όλα τα ενδεικτικά. 7 Το ενδεικτικό αναβοσβήνει 2 φορές (βλέπε σελίδα 16 για έναρξη της αυτο-εκµάθησης). * ιαδροµή της αυλόπορτας, απενεργοποίηση των παραµέτρων EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

69 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 6 EL 6.4 ιαγνωστικός έλεγχος ιαγνωστικός έλεγχος Το µοτέρ δεν αποκρίνεται στις εντολές του τηλεχειριστηρίου Το ενδεικτικό της ηλεκτρονικής µονάδας είναι σβηστό Μειωµένη εµβέλεια τηλεχειριστηρίου Μη αποµνηµονευµένο τηλεχειριστήριο Απασφαλισµένο µοτέρ Η ηλεκτρονική µονάδα βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής Η ηλεκτρονική µονάδα ελέγχου δεν τροφοδοτείται µε ρεύµα Επίλυση προβληµάτων Ελέγξτε την µπαταρία του τηλεχειριστηρίου ( Αλλαγή της µπαταρίας του τηλεχειριστηρίου, βλέπε σελίδα 31). Ελέγξτε την κεραία της ηλεκτρονικής µονάδας (σύνδεση, θέση, βλέπε σελίδα 15). Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εξωτερικοί παράγοντες που µπορεί να δηµιουργήσουν παρεµβολές στην εκποµπή ραδιοκυµάτων (ηλεκτρικός πυλώνας, οπλισµένοι τοίχοι κτλ.). Σε τέτοια περίπτωση, προβλέψτε την τοποθέτηση εξωτερικής κεραίας. Αποµνηµονεύστε το τηλεχειριστήριο (βλέπε σελίδα 30). Ασφαλίστε το µοτέρ. Πατήστε επί 2 δευτερόλεπτα το για να αφυπνίσετε την ηλεκτρονική µονάδα. Ελέγξτε την τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου. Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Το ενδεικτικό της ηλεκτρονικής µονάδας αναβοσβήνει: 1 αναβοσβήσιµο Λειτουργία µε µπαταρία Ελέγξτε την τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου. ασφαλείας 2 αναβοσβησίµατα Μοτέρ εν αναµονή αυτοεκµάθησης της διαδροµής της αυλόπορτας Εκκινήστε την αυτο-εκµάθηση (βλέπε σελίδα 16). 3 αναβοσβησίµατα Φωτοηλεκτρικά κύτταρα µε βλάβη 4 αναβοσβησίµατα Βραχυκύκλωµα στο START της ηλεκτρονικής µονάδας (ακροδέκτες 5-6) 5 αναβοσβησίµατα Ενεργοποιήθηκε η θερµική προστασία του µοτέρ 6 αναβοσβησίµατα Βραχυκύκλωµα στο BUS της ηλεκτρονικής µονάδας (ακροδέκτες 3-4) Βραχυκύκλωµα στο 24 V της ηλεκτρονικής µονάδας (ακροδέκτες 7-9) Βραχυκύκλωµα "πορτοκαλί φωτός" της ηλεκτρονικής µονάδας (ακροδέκτες 8-9) Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εµπόδιο ανάµεσα στα φωτοκύτταρα. Ελέγξτε την ευθυγράµµιση των φωτοκυττάρων. Ελέγξτε τη σύνδεση των φωτοκυττάρων (βλέπε σελίδα 19). Ελέγξτε τα πρόσθετα εξαρτήµατα που είναι συνδεδεµένα στο START της ηλεκτρονικής µονάδας. Αφήστε το µοτέρ να κρυώσει για µερικές δεκάδες λεπτά. Ελέγξτε τα πρόσθετα εξαρτήµατα που είναι συνδεδεµένα στο BUS της ηλεκτρονικής µονάδας. Ελέγξτε το πρόσθετο εξάρτηµα που είναι συνδεδεµένο στο 24 V της ηλεκτρονικής µονάδας. Ελέγξτε τη σύνδεση του πορτοκαλί φωτός (βλέπε σελίδα 19). Βραχυκύκλωµα µοτέρ Ελέγξτε τη σύνδεση του µοτέρ (βλέπε σελίδα 13). EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY 33

70 EL 7 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία Τύπος µοτέρ Ισχύς του µοτέρ Μέγ. κατανάλωση ισχύος (µε φωτιστικό περιοχής) Κατανάλωση σε κατάσταση αναµονής Μέγιστη συχνότητα χειρισµών την ηµέρα Χρόνος ανοίγµατος 230 V-50 Hz / 24 V (µε ηλιακή τροφοδοσία) 24 V 120 W 600 W 3,5 W 20 κύκλοι / ηµέρα 10 κύκλοι / ηµέρα µε ηλιακή τροφοδοσία 14 s για αυλόπορτα 150 kg/3m Αυτόµατη ανίχνευση εµποδίου Σύµφωνα µε το πρότυπο EN Θερµοκρασία λειτουργίας Θερµική προστασία -20 C έως +60 C Ναι Βαθµός προστασίας IP 44 Ενσωµατωµένος ασύρµατος δέκτης Τηλεχειριστήρια Ραδιοσυχνότητα Εµβέλεια στο πεδίο χρήσης Ποσότητα που µπορούν να αποµνηµονευτεί Εφικτές συνδέσεις: Έξοδος για πορτοκαλί φως Έξοδος φωτιστικού Έξοδος τροφοδοσίας πρόσθετων εξαρτηµάτων Είσοδος για µπαταρία ασφαλείας Είσοδος για φωτοηλεκτρικά κύτταρα Είσοδος ελέγχου τύπου ξηρής επαφής Ναι 433,42 MHz, < 10 mw ~ 30 m 16 Αναβοσβήνει, 24 V, 10 W το ανώτατο 500 W το ανώτατο στα 230 V (αλογόνου ή πυράκτωσης µόνο) 24 Vdc / 15 W το ανώτατο Ναι Ναι Ναι (δεν λειτουργεί στην περίπτωση τροφοδοσίας µε µπαταρία ή ηλιακής τροφοδοσίας) 34 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SLIDYMOOVE SOMFY

71

72 Somfy France (0,15 la minute) Forum d entraide : forum.somfy.fr Somfy Gmbh / Somfy LLC Russia 8 (800) Somfy Nederland B.V Somfy Belux NV Somfy Sp. z o.o Somfy España SA Somfy Portugal Somfy Hellas SA Somfy Italia SRL Somfy Ltd. (+44) Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP Cluses Cedex France Somfy SAS, capital Euros, RCS Annecy /2016

GDK 700. Motorizzazione per porta del garage Μηχανισµός γκαραζόπορτας. IT Guida all installazione e all uso. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

GDK 700. Motorizzazione per porta del garage Μηχανισµός γκαραζόπορτας. IT Guida all installazione e all uso. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης www.somfy.com GDK 700 Motorizzazione per porta del garage Μηχανισµός γκαραζόπορτας IT Guida all installazione e all uso EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης 5130198A Versione tradotta del manuale IT

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ www.somfy.com V EL ΕΓΧΕΙΡΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ 250 3 7 8 11 19 19 Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 1 Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved. 250 2.5 Ανακύκλωση και απόρριψη

Διαβάστε περισσότερα

Gruppo idraulico solare a singola via

Gruppo idraulico solare a singola via Gruppo idraulico a singola via per impianti solari termici ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗ ΜΟΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΓΙΑ ΗΛΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΒΕΒΙΑΣΜΕΝΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ Il Descrizione Περιγραφή gruppo di circolazione viene utilizzato

Διαβάστε περισσότερα

ELIXO OPTIMO 24V RTS. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης. ES Manual de instalación. IT Manuale d installazione B

ELIXO OPTIMO 24V RTS. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης. ES Manual de instalación. IT Manuale d installazione B IXO OPTIO V RTS Εγχειρίδιο εγκατάστασης ES anual de instalación IT anuale d installazione 0B Elixo Optimo V RTS Μεταφρασμένη έκδοση του εγχειριδίου ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Οδηγίες ασφαλείας. Προειδοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

20 A DL6 DL7. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) SEC TR5 FST CN5 FORZA M1 FORZA M2 V.RALL V.MAX TR1 TR2 TR3 TR4 APCH PT1 JP5. Led encm2 ENCM2.

20 A DL6 DL7. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) SEC TR5 FST CN5 FORZA M1 FORZA M2 V.RALL V.MAX TR1 TR2 TR3 TR4 APCH PT1 JP5. Led encm2 ENCM2. Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation 3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

RS04 20 A IBRIDO RX. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) PT1 SEC ELVOX SERIE EC. Led encm1. Led encm2 ENCM2 PROGRAM. MENU' CN7 FST CN5 P3 AP/CH JP5 CN6 CN8 JP1

RS04 20 A IBRIDO RX. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) PT1 SEC ELVOX SERIE EC. Led encm1. Led encm2 ENCM2 PROGRAM. MENU' CN7 FST CN5 P3 AP/CH JP5 CN6 CN8 JP1 Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l emploi Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B

Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B Split Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B INDICE 2MXM-M 1 Caratteristiche...................................................... 2 2 Specifiche...........................................................

Διαβάστε περισσότερα

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Microscopi a penna PEAK. Sommario Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a

Διαβάστε περισσότερα

RS04 20 A IBRIDO RX. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) PT1 SEC ELVOX SERIE EC. Led encm1. Led encm2 ENCM2 PROGRAM. MENU' CN7 FST CN5 P3 AP/CH JP5 CN6 CN8 JP1

RS04 20 A IBRIDO RX. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) PT1 SEC ELVOX SERIE EC. Led encm1. Led encm2 ENCM2 PROGRAM. MENU' CN7 FST CN5 P3 AP/CH JP5 CN6 CN8 JP1 Manuale per il collegamento e l uso Connection and operating manual Manuel de raccordement et d utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso Anschluss- und Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-103-201-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

HDR-HC3E. Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 2-661-356-63(1) IT/GR

HDR-HC3E. Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 2-661-356-63(1) IT/GR 2-661-356-63(1) Digital HD Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT HDR-HC3E http://www.sony.net/ IT/ Printed in Japan 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare

Διαβάστε περισσότερα

RS02 20 A F1=T3A15 IBRIDO RX

RS02 20 A F1=T3A15 IBRIDO RX VA2 SEC 25 26 VA1 CN7 CN8 DL11 AC PROGRAM. MENU' FST F2 20 A PT1 F1=T3A15 CN9 U2 U1 DL1 STPA CN11 JP3 IBRIDO RX ELVOX SERIE EC DL9 APCH DL10 APED DL2 STOP DL3 FOTO DL5 FCAP DL6 DL8 DL7 FCCH ENCB ENCA FSC

Διαβάστε περισσότερα

F1 (5x20) F 630mA. F2 (5x20) F 5A

F1 (5x20) F 630mA. F2 (5x20) F 5A Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l emploi Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

EKKO ART CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

EKKO ART CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-340-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-43 (1) Istruzioni per l uso [IT]/Οδηγίες λειτουργίας [GR] Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo

Διαβάστε περισσότερα

ZBNC - ZBNC/I - ZBNC/L FRAGMA 3D

ZBNC - ZBNC/I - ZBNC/L FRAGMA 3D Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual para la

Διαβάστε περισσότερα

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-659-814-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E 2-319-497-61(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT IT/ DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-089-182-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

RS02 20 A P3 IBRIDO RX

RS02 20 A P3 IBRIDO RX Manuale per il collegamento e l uso Connection and operating manual Manuel de raccordement et d utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso Anschluss- und Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

15 A F1=T3A15 CN9 IBRIDO RX PT1 SEC ELVOX SERIE EC DL9 APCH PROGRAM. MENU' CN8 CN7 FST AP/CH CN1 JP3 FSC CN3 CN6 CN4 SE - E + E COM1 FCCH ENC COM2 AUX

15 A F1=T3A15 CN9 IBRIDO RX PT1 SEC ELVOX SERIE EC DL9 APCH PROGRAM. MENU' CN8 CN7 FST AP/CH CN1 JP3 FSC CN3 CN6 CN4 SE - E + E COM1 FCCH ENC COM2 AUX Manuale per il collegamento e l uso Connection and operating manual Manuel de raccordement et d utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso Anschluss- und Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-071-133-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Indice: Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.

Indice: Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi Installationsund Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso Εγχειρίδιο σύνδεσης και

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-515-263-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT W0P FAVORIT M0P. EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50

FAVORIT W0P FAVORIT M0P. EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50 FAVORIT 65020 W0P FAVORIT 65020 M0P EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ.............................................

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης 2-587-623-42 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-064-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Συναγερµός SkyLink Audio Alarm ΑΑ-433

Οδηγίες Χρήσης. Συναγερµός SkyLink Audio Alarm ΑΑ-433 Οδηγίες Χρήσης Συναγερµός SkyLink Audio Alarm ΑΑ-433 Για την εγκατάσταση µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τις βίδες που θα βρείτε µέσα στη συσκευασία του συναγερµού. Για µεγαλύτερη ευκολία στη συσκευασία περιλαµβάνονται,

Διαβάστε περισσότερα

Freevia 280 Freevia 300

Freevia 280 Freevia 300 Freevia 280 Freevia 300 Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης 5055484C 1 5 6 2 3 7 4 8 14 13 9 18 15 19 16 17 10 11 9 8 20 12 FreeVia 280 21 FreeVia 300 22 + ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΑΛΩΣΗΡΘΑΤΕ... 2 Ποια είναι

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente il presente manuale

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-368-32( Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

MLD-44S/g V AC/50-60Hz. MLD-34S/g. MLD-28S/g

MLD-44S/g V AC/50-60Hz. MLD-34S/g. MLD-28S/g Ακολουθήστε µας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (ΚΑΤ ΕΠΙΛΟΓΗ) ΜΕ ΠΡΑΣΙΝΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης 3-285-370-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD510E/DVD910E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili

Διαβάστε περισσότερα

somfy.gr Elixo V Μοτέρ για συρόμενες πόρτες

somfy.gr Elixo V Μοτέρ για συρόμενες πόρτες somfy.gr Elixo 500 230 V Μοτέρ για συρόμενες πόρτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 2 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 2 Γενικές Πληροφορίες 2 Οδηγίες ασφαλείας 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 3 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland Fatica dei materiali Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland 006 Politecnico di Torino Tipi di sollecitazioni multiassiali

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 19

FAVORIT EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 19 FAVORIT 88009 EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 19 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ.............................................. 3 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................................................

Διαβάστε περισσότερα

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 3-084-864-33(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-43 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito 2 Prima di utilizzare

Διαβάστε περισσότερα

Freevia 600 Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

Freevia 600 Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Freevia 600 Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης 5055572C ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΑΛΩΣΗΡΘΑΤΕ... 2 Ποια είναι η Somfy; 2 Υποστήριξη 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ... 3 Περιεχόμενο συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Για χαρακτηριστικά των LED (δείτε στη σελίδα 6) MLD-28D/w MLD-34D/w MLD-44D/w Τάση τροφοδοσίας

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Για χαρακτηριστικά των LED (δείτε στη σελίδα 6) MLD-28D/w MLD-34D/w MLD-44D/w Τάση τροφοδοσίας Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ/ΜΗ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (ΚΑΤ

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E 4-125-250-31(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E IT/GR Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più

Διαβάστε περισσότερα

AVVERTENZE PER L INSTALLATORE

AVVERTENZE PER L INSTALLATORE Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

IBRIDO RX F2 (ATO) PT1. F1 (5x20) F 3.15A SEC ELVOX SERIE EC DL9 CN8 DL11 P3 P2 AP/CH CN7 FORZA V.RALL V.MAX TR1 FST 15 A TR2 TR3 TR4 TR5 ON ON CN9

IBRIDO RX F2 (ATO) PT1. F1 (5x20) F 3.15A SEC ELVOX SERIE EC DL9 CN8 DL11 P3 P2 AP/CH CN7 FORZA V.RALL V.MAX TR1 FST 15 A TR2 TR3 TR4 TR5 ON ON CN9 Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente CLAS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35 Egregio Signore, desideriamo

Διαβάστε περισσότερα

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προαιρετικό κιβώτιο για εξωτερικές μονάδες με ενσωματωμένα EKCB07CAV Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-495-52 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως

Διαβάστε περισσότερα

KH2249. ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso

KH2249. ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso KH2249 ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2249 GR/IT v.1.1 08-2006 Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας...

Διαβάστε περισσότερα

somfy.gr Ixengo L 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης A

somfy.gr Ixengo L 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης A somfy.gr Ixengo L 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης - 2-5054415A ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 Προειδοποίηση 2 Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-627-31(2) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere per intero questo manuale e conservarlo come riferimento futuro. Οδηγίες Χρήσης Πριν λειτουργήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Βασικά χαρακτηριστικά

Βασικά χαρακτηριστικά 1 of 6 10/09/2013 13:34 Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου (πλακέτα) για ρολλά, τύπου S-2055, της εταιρείας AUTOTECH. Είναι κατάλληλος για ρολλά που τροφοδοτούνται από μονοφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V AC

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 Ο κόσμος της Somfy 2 Υποστήριξη 2 Συμφωνία 2

ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 Ο κόσμος της Somfy 2 Υποστήριξη 2 Συμφωνία 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 Ο κόσμος της Somfy 2 Υποστήριξη 2 Συμφωνία 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 2 ΧΡΗΣΗ 3 Λειτουργία του ανοίγματος πεζού 3 Ακολουθιακή λειτουργία 3 Ημιαυτόματη

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 3-090-179-31(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός Xρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Xρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία)

ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία) Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (για πλοία)

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-067-391-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

(1) Digital Video Camera Recorder. Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-HC90E Sony Corporation.

(1) Digital Video Camera Recorder. Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-HC90E Sony Corporation. 2-548-308-41 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-HC90E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere

Διαβάστε περισσότερα

Manuale di istruzioni della videocamera

Manuale di istruzioni della videocamera 3-084-862-33(1) Manuale di istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός χρήσης κάµερας [GR] Manuale di istruzioni della videocamera Operazioni preliminari Κάµερα Οδηγός χρήσης Μελετήστε πρώτα αυτό Videocamera

Διαβάστε περισσότερα

Breve descrizione dell Euroset 5020

Breve descrizione dell Euroset 5020 Breve descrizione dell Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 5 4 3 2 Tasti 1 tasti di selezione rapida 2 tasto ripetizione sel. 3 tasto R (Flash) 4 tasto Muto (Mute) 5 tasto Shift 6 tasto per abbassare il volume

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-163-32(1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

ELIXO 500 3S RTS. PL Instrukcja montażu. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης. CS Instalační příručka. ES Manual de instalación D811923

ELIXO 500 3S RTS. PL Instrukcja montażu. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης. CS Instalační příručka. ES Manual de instalación D811923 IXO 500 3S RTS PL Instrukcja montażu Εγχειρίδιο εγκατάστασης CS Instalační příručka ES Manual de instalación D811923 8 027908 417268 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 Προειδοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη Manuale d'uso per l'utente Βιβλίο χρήσης για το χρήστη IT GR CALDAIA MURALE A GAS CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεχειριστήριο κεντρικής διαχείρισης εντολών πραγματικά απλό!

Τηλεχειριστήριο κεντρικής διαχείρισης εντολών πραγματικά απλό! Τηλεχειριστήριο κεντρικής διαχείρισης εντολών πραγματικά απλό! Somfy School 2011 1 Γενικά 1. Εισαγωγή... Σελ. 3 2. Περιεχόμενα Συσκευασίας... Σελ. 4 3. Το Telis 16 RTS... αναλυτικά Σελ. 5 4. Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-337-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Λύσεις για αυλόπορτες και γκαραζόπορτες!

Λύσεις για αυλόπορτες και γκαραζόπορτες! Λύσεις για αυλόπορτες και γκαραζόπορτες! Ανακαλύψτε την αυτοματοποιημένη κίνηση! Η εταιρία Somfy, ένας μεγάλος κατασκευαστής πολλών εφαρμογών γύρω από την αυτοματοποιημένη κίνηση στο σπίτι και στα κτίρια,

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-079-468-35 (1) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF IT - Manuale d uso per l utente GR EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Τοποθέτηση μηχανισμού Εγκαταστήστε το μηχανισμό σύμφωνα με τα σχέδια του αγγλικού φυλλαδίου δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή

Διαβάστε περισσότερα

somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες

somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 Προειδοποίηση 2 Οδηγίες ασφαλείας 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

ALIXIA. Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia

ALIXIA. Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Βιβλίο χρήσης για το χρήστη ΟΙ ακόλουθες οδηγίες αφορούν συσκευές που έχουν εγκαταστήσει στην Ελλάδα IT GR CALDAIA

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR IT/GR DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Ulteriori informazioni su questo prodotto e

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm EKCB07CAV Εγχειρίδιο Προαιρετικό κιβώτιο monobloc χαμηλής θερμοκρασίας Dikin Altherm Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ AD-2312, AD-2322 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Τα AD-2312& AD-2322 πρέπει να εγκαθίσταται από ειδικευµένο τεχνικό. Σε περίπτωση λανθασµένων χειρισµών

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-072-312-51 (1) Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες χρήσεως Πριν θέσετε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-065-646-51 (2) Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες χρήσεως Πριν θέσετε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averle fornito

Διαβάστε περισσότερα

somfy.gr Ixengo S 24V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες

somfy.gr Ixengo S 24V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες somfy.gr Ixengo S 24V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 Προειδοποίηση 2 Οδηγίες ασφαλείας 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-067-52 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation

(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation 2-661-360-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere

Διαβάστε περισσότερα

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα