HDR-HC3E. Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder (1) IT/GR
|
|
- Εύανδρος Αργυριάδης
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 (1) Digital HD Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT HDR-HC3E IT/ Printed in Japan 2006 Sony Corporation
2 Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro. AVVISO Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità. AVVERTENZA Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti. PER I CLIENTI IN EUROPA ATTENZIONE I campi elettromagnetici alle frequenze specifiche possono influenzare le immagini e l audio della presente videocamera. Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. Nota Se l elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l avete acquistato. Accessori compatibili: Telecomando Note sull uso Tipi di supporto di registrazione utilizzabili con la videocamera È possibile utilizzare Cassette DV mini contrassegnate dal logo. Le cassette DV mini dotate di Cassette Memory non sono compatibili (p. 119). Tipi di Memory Stick utilizzabili con la videocamera Memory Stick è disponibile in due formati. È possibile utilizzare Memory Stick Duo contrassegnate dai simboli o (p. 121). IT 2
3 Memory Stick Duo (questo formato può essere utilizzato con la videocamera). Memory Stick (questo formato non può essere utilizzato con la videocamera). Non è possibile utilizzare schede di memoria differenti da Memory Stick Duo. Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo possono essere utilizzate solo con apparecchi compatibili con Memory Stick PRO. Utilizzo di una Memory Stick Duo con apparecchi compatibili con Memory Stick Inserire la Memory Stick Duo nell adattatore per Memory Stick Duo. Adattatore per Memory Stick Duo La videocamera non è a prova di polvere, gocce o impermeabile. Vedere Manutenzione e precauzioni (p. 126). Prima di collegare la videocamera ad un altro dispositivo tramite un cavo HDMI, component video, USB o i.link, assicurarsi di inserire la spina del connettore nella direzione corretta, senza procedere forzatamente per evitare di danneggiare il terminale o di provocare problemi di funzionamento della videocamera. Informazioni relative a voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti. Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il prodotto del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni. IT Uso della videocamera Non tenere la videocamera afferrandola dalla parte riportata di seguito. Punto nero Pannello LCD Punto bianco, rosso, blu o verde L esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento. Continua, IT 3
4 Da leggere subito (continua) Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo. Note sulla registrazione Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l audio vengano registrati correttamente. Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via. I sistemi di colore dei televisori variano a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL. È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright. Note sulla riproduzione di cassette HDV su altri dispositivi Non è possibile riprodurre una cassetta registrata nel formato HDV su videocamere in formato DV o su lettori DV mini (lo schermo è blu). Verificare il contenuto delle cassette riproducendole su questa videocamera prima di eseguire la riproduzione su altri dispositivi. Informazioni sul presente manuale Le immagini dello schermo LCD e del mirino utilizzate nel presente manuale a scopo illustrativo sono state acquisite utilizzando una fotocamera digitale e pertanto potrebbero apparire differenti. Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 74). Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti di registrazione e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso. Informazioni sull obiettivo Carl Zeiss La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss. L obiettivo della videocamera è stato inoltre sottoposto a trattamento T, che consente di eliminare eventuali riflessi indesiderati, nonché di riprodurre fedelmente i colori. MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall obiettivo. IT 4
5 Indice Nota sulle icone utilizzate nel presente manuale funzioni disponibili solo per il formato HDV. funzioni disponibili solo per il formato DV. Da leggere subito...2 Visualizzazione di immagini ad alta definizione Il nuovo formato HDV...10 Visualizzazione di video registrato nel formato HDV...11 Operazioni preliminari Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione...12 Punto 2: Carica del blocco batteria...13 Punto 3: Attivazione dell alimentazione/come impugnare correttamente la videocamera...17 Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino...18 Punto 5: Uso del pannello a sfioramento...19 Modifica dell impostazione della lingua Significato degli indicatori visualizzati (guida a schermo) Punto 6: Impostazione di data e ora...21 Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una Memory Stick Duo...22 Easy Handycam - uso della videocamera con impostazioni automatiche Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam)...24 Registrazione/Riproduzione Registrazione...28 Riproduzione...29 Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via...30 Registrazione Per usare lo zoom Registrazione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione su cassetta (Dual Rec) Controllo manuale delle impostazioni delle immagini con la ghiera (ghiera CAM CTRL/tasto MANUAL) Per utilizzare il flash Per effettuare registrazioni in ambienti bui (NightShot) Per regolare l esposizione per i soggetti in controluce Per registrare nel modo a specchio Continua, IT 5
6 Per utilizzare un treppiede Per utilizzare una tracolla Riproduzione Per usare lo zoom di riproduzione Registrazione/Riproduzione Per verificare il tempo residuo della batteria (informazioni sulla batteria) Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni (SEGN.ACUST.) Per ripristinare le impostazioni (RESET) Altri nomi di parti e funzioni Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione Ricerca del punto di inizio Ricerca dell ultima scena della registrazione più recente (END SEARCH) Controllo delle ultime scene registrate (controllo della registrazione) Telecomando Ricerca rapida di una scena desiderata (memoria del punto zero) Ricerca di una scena in base alla data di registrazione (Ricerca della data) Riproduzione delle immagini su un televisore Televisore ad alta definizione Televisore 16:9 (ampio) o 4: Collegamento a un televisore ad alta definizione Collegamento a un televisore 16:9 (ampio) o 4: Uso del menu IT 6 Uso delle voci di menu...48 Voci di menu Menu IMPOST.GEN In questo menu sono contenute le impostazioni che consentono di regolare la videocamera in base alle condizioni di registrazione (ESPOSIZIONE/BILAN.BIANCO/STEADYSHOT e così via) Menu IMPOST.MEM Impostazioni per la Memory Stick Duo (QUAL.IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così via) Menu APPLIC.IMM Effetti speciali sulle immagini o funzioni aggiuntive in fase di registrazione/ riproduzione (VISUAL.SERIE/EFFETTO IMM./REG.RALL.UN. e così via) Menu MODIF&RIPROD Impostazioni di modifica o riproduzione in diverse modalità (VELOC.RIP./RICERCA FINE e così via) Menu IMPOST.STD In questo menu sono contenute le impostazioni regolabili durante le registrazioni su un nastro e altre impostazioni di base (MODO REG./MULTI-AUDIO/IMP.LCD/MIR/USC.VISUAL./REG.RAPIDA e così via)
7 Menu ORA/LANGUAGE...74 (IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC./LANGUAGE) Personalizzazione del menu di personalizzazione...74 Uso della ghiera CAM CTRL...76 Duplicazione/Montaggio Duplicazione su videoregistratore/dvd e cosi via...78 Registrazione di immagini da un videoregistratore...81 Duplicazione delle immagini da un nastro ad una Memory Stick Duo...84 Eliminazione delle immagini registrate dalla Memory Stick Duo...84 Come contrassegnare le immagini sulla Memory Stick Duo con informazioni specifiche (simbolo di stampa/protezione delle immagini)...85 Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge)...86 Prese per il collegamento di dispositivi esterni...88 Uso di un computer Collegamento a un computer...89 Copia di fermi immagine su un computer...89 Copia su computer dei filmati su una cassetta...92 Creazione di un DVD (Accesso diretto a Click to DVD )...94 Guida alla soluzione dei problemi Guida alla soluzione dei problemi...97 Indicatori e messaggi di avviso Informazioni aggiuntive Uso della videocamera all estero Videocassette utilizzabili Note su Memory Stick Informazioni sul blocco batteria InfoLITHIUM Informazioni su i.link Manutenzione e precauzioni Caratteristiche tecniche Continua, IT 7
8 Guida di riferimento rapido Identificazione di parti e controlli Indice analitico IT 8
9 IT 9
10 Visualizzazione di immagini ad alta definizione Il nuovo formato HDV Ripresa nel formato HDV Elevata qualità dell immagine Il formato HDV dispone di una risoluzione orizzontale doppia rispetto allo standard televisivo, che produce una quantità di pixel quadrupla per la visualizzazione di immagini di alta qualità. La presente videocamera, compatibile con il formato HDV, è pronta per riprendere immagini cristalline ad alta definizione. Il formato HDV Il formato HDV è un nuovo formato video per la registrazione e la riproduzione di immagini ad alta definizione sulle comuni cassette DV standard. La presente videocamera adotta la specifica HDV1080i, che utilizza linee di scansione effettive, all interno degli standard HDV, e registra le immagini a una velocità di circa 25 Mbps linee di scansione effettive Le istruzioni di funzionamento specificate per il formato HDV si riferiscono al formato HDV1080i, tranne quando espressamente indicato. Registrazione nel formato HDV Passando al video digitale, come il resto del mondo, sarà possibile acquisire momenti importanti della propria vita nel formato digitale HDV ad alta qualità, ottenendo la possibilità di riviverli. La funzione di conversione verso il basso della videocamera converte le immagini in formato HDV nella qualità SD (Standard Definition) per la visualizzazione sui televisori meno recenti e nel formato 4:3 quando non è disponibile un televisore ad alta definizione. Questa funzione mette a disposizione una via agevole per il video in formato HDV. La funzione di conversione verso il basso converte il video in formato HDV nel formato DV per la riproduzione o la modifica quando la videocamera è collegata a un televisore o un videoregistratore che non è compatibile con HDV1080i. L immagine risultante è visualizzata con la qualità SD (Standard Definition). IT 10
11 Visualizzazione di video registrato nel formato HDV Visualizzazione su un televisore ad alta definizione (p. 42) Le immagini registrate nel formato HDV possono essere riprodotte come immagini HD (High Definition) nitide su un televisore ad alta definizione. Per ulteriori informazioni sui televisori Sony compatibili con HDV1080i, vedere a pagina 120. Visualizzazione su un televisore 16:9 (ampio)/4:3 (p. 42) La presente videocamera può convertire verso il basso il video registrato nel formato HDV nella qualità SD (Standard Definition) per la riproduzione su un televisore tradizionale. Visualizzazione di immagini ad alta definizione Duplicazione su altri dispositivi video (p. 78) Collegamento a un dispositivo HDV1080i Un cavo i.link opzionale consente di copiare le immagini nella qualità HD (High Definition). Collegamento a un dispositivo non compatibile con HDV1080i La videocamera può convertire verso il basso il video in formato HDV nella qualità SD (Standard Definition) per consentirne la copia. Collegamento a un computer (p. 89) Copia di fermi immagine Memory Stick Duo su un computer Vedere a pagina 89. Copia su computer dei filmati su una cassetta Il computer dovrà essere configurato in modo differente per la copia di video in formato HDV o DV. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 92. IT 11
12 Operazioni preliminari Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione Accertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell accessorio in dotazione. La cassetta a nastro e la Memory Stick Duo non sono in dotazione. Vedere a pagina 2, 119 e 121 per conoscere le cassette e i supporti Memory Stick Duo compatibili con la videocamera. Cavo USB (1) (p. 86, 89) Blocco batteria ricaricabile NP-FP60 (1) (p. 13, 123) Alimentatore CA (1) (p. 13) Coperchio dei terminali della batteria (1) Fissato alla videocamera. Cavo di alimentazione (1) (p. 13) Manuale delle istruzioni (il presente manuale) (1) Telecomando senza fili (1) (p. 39) Nel telecomando, è già presente una batteria piatta al litio. Cavo di collegamento A/V (1) (p. 42, 78) Cavo component video (1) (p. 42) IT 12
13 Punto 2: Carica del blocco batteria È possibile caricare il blocco batteria InfoLITHIUM (serie P) (p. 123) dopo averlo applicato alla videocamera. Non è possibile utilizzare il blocco batteria NP- FP30 con la videocamera (verificare il modello della batteria sul retro del blocco batteria). Inserendo forzatamente il blocco batteria nella videocamera, si potrebbe danneggiarlo, potrebbe essere impossibile staccarlo e potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera. Interruttore POWER Presa DC IN 1 Applicare il blocco batteria alla videocamera. 1 Far scorrere la leva di rilascio della batteria BATT e rimuovere il coperchio dei terminali della batteria. Leva di rilascio della batteria BATT Operazioni preliminari Spina CC Coperchio della presa 2 Inserire il blocco batteria facendolo scorrere nella direzione della freccia fino allo scatto in posizione. Alla presa di rete Alimentatore CA Cavo di alimentazione È possibile utilizzare la videocamera collegata a una fonte di alimentazione, ad esempio una presa di rete come illustrato. In tal caso, il blocco batteria non si scarica. Continua, IT 13
14 Punto 2: Carica del blocco batteria (continua) 2 Fare scorrere più volte l interruttore POWER in direzione della freccia OFF (CHG) (impostazione predefinita). 4 Collegare il cavo di alimentazione all alimentatore CA e alla presa di rete. La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio. Quando la batteria è completamente carica, la spia CHG (carica) si spegne. 5 Scollegare l alimentatore CA dalla presa DC IN della videocamera. Scollegare l alimentatore CA dalla presa DC IN tenendo sia la videocamera sia la spina CC. Spia CHG (carica) 3 Collegare l alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera. Verificare che il segno v sulla spina CC sia rivolto verso l indicatore v sulla videocamera. Per rimuovere il blocco batteria Far scorrere l interruttore POWER nella posizione OFF (CHG). Far scorrere la leva di rilascio della batteria BATT e rimuovere il blocco batteria. Leva di rilascio della batteria BATT Aprire il coperchio della presa. Far corrispondere il segno v sulla spina CC con l indicatore v sulla videocamera. Conservazione del blocco batteria Applicare il coperchio dei terminali della batteria per proteggere i terminali stessi. Scaricare completamente la batteria prima di conservarla per un lungo periodo (vedere a pagina 124 per i dettagli sull archiviazione). IT 14
15 Tempo di carica Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico. Blocco batteria Tempo di carica NP-FP NP-FP60 (in dotazione) 135 NP-FP NP-FP NP-FP Tempo di registrazione Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico. Registrazione nel formato HDV Blocco batteria Tempo di Tempo di registrazione registrazione in modo normale* continuo NP-FP NP-FP (in dotazione) NP-FP NP-FP NP-FP Registrazione nel formato DV Blocco batteria Tempo di Tempo di registrazione registrazione in modo normale* continuo NP-FP NP-FP (in dotazione) NP-FP NP-FP NP-FP Tutti i tempi sono misurati alle seguenti condizioni: Valore in alto: con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata. Secondo valore: con la retroilluminazione dello schermo LCD disattivata. Valore in basso: tempo di registrazione se è in uso il mirino e il pannello LCD è chiuso. * Il tempo di registrazione normale indica il tempo di ripetizione dell avvio/arresto della registrazione, dell attivazione/disattivazione dell alimentazione e dell esecuzione dello zoom. Operazioni preliminari Continua, IT 15
16 Punto 2: Carica del blocco batteria (continua) Tempo di riproduzione Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico. Immagini in formato HDV Blocco batteria Immagini in formato DV Pannello LCD aperto* Pannello LCD chiuso NP-FP NP-FP60 (in dotazione) NP-FP NP-FP NP-FP Blocco batteria Pannello LCD aperto* Pannello LCD chiuso NP-FP NP-FP60 (in dotazione) NP-FP NP-FP NP-FP * Con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata. Note sul blocco batteria Prima di sostituire il blocco batteria, fare scorrere l interruttore POWER verso OFF (CHG). Durante la carica, la spia CHG (carica) lampeggia. Le informazioni sulla batteria (p. 33) non vengono visualizzate correttamente alle seguenti condizioni. Il blocco batteria non è applicato correttamente. Il blocco batteria è danneggiato. Il blocco batteria è esausto (solo per le informazioni sulla batteria). Se l alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera, l alimentazione non viene fornita dal blocco batteria anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete. Se si desidera collegare una luce video opzionale, è consigliabile utilizzare un blocco batteria NP-FP60, NP-FP70, NP-FP71 o NP- FP90. Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione Tempi misurati con la videocamera utilizzata a una temperatura di 25 C (temperatura consigliata compresa tra 10 e 30 C). Il tempo di registrazione e di riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature. A seconda delle condizioni d uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione risulti inferiore. Note sull alimentatore CA Collegare l alimentatore CA a una presa di rete accessibile. In caso di problemi di funzionamento, scollegare immediatamente l alimentatore CA dalla presa di rete durante l utilizzo della videocamera. Non utilizzare l alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile. Non cortocircuitare la spina CC dell alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. PRECAUZIONI Anche se disattivata, una videocamera collegata a una presa di rete mediante l alimentatore CA continua a ricevere alimentazione CA (corrente domestica). IT 16
17 Punto 3: Attivazione dell alimentazione/come impugnare correttamente la videocamera Per le operazioni di registrazione o riproduzione, fare scorrere più volte l interruttore POWER al fine di attivare la rispettiva spia. Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO] (p. 21). 2 Afferrare correttamente la videocamera. Interruttore POWER 1 Fare scorrere più volte l interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la relativa spia. Se l interruttore POWER viene impostato su CAMERA-TAPE o su CAMERA-MEMORY, la membrana protettiva si apre automaticamente. 3 Afferrare saldamente la videocamera, quindi stringere la cinghia. Operazioni preliminari Se l interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), farlo scorrere e contemporaneament e premere il tasto verde. Spie che si illuminano CAMERA-TAPE: per la registrazione su una cassetta. CAMERA-MEMORY: per la registrazione su Memory Stick Duo. PLAY/EDIT: per riprodurre o modificare le immagini. Dopo avere impostato la data e l ora ([IMP.OROLOGIO], p. 21), alla successiva accensione della videocamera la data e l ora correnti vengono visualizzate sullo schermo LCD per qualche secondo. La lunghezza della cinghia può essere regolata. Per disattivare l alimentazione Far scorrere l interruttore POWER nella posizione OFF (CHG). Al momento dell acquisto, la videocamera è impostata in modo che l alimentazione si disattivi automaticamente nel caso non vengano eseguite operazioni per circa 5 minuti, al fine di risparmiare energia ([SPEGNIM.AUTO], p. 73). Se sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi di avviso, seguire le istruzioni (p. 114). IT 17
18 Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino Pannello LCD Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2). 190 gradi rispetto alla videocamera 2180 gradi (massimo) Disattivazione della retroilluminazione dello schermo LCD per una maggiore durata della batteria Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a visualizzare. Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare l energia della batteria. L immagine registrata non viene influenzata dall impostazione. Per accendere la retroilluminazione LCD, tenere premuto il tasto DISP/BATT INFO per alcuni secondi finché non scompare l indicazione. Vedere [IMP.LCD/MIR] - [LUMIN.LCD] (p. 70) per la regolazione della luminosità dello schermo LCD. 290 gradi (massimo) DISP/BATT INFO Mirino Per evitare di scaricare la batteria, oppure quando il pannello LCD mostra immagini di ridotta qualità, è possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino. Mirino All apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti posti sul pannello. Se il pannello LCD viene fatto ruotare di 180 gradi in direzione dell obiettivo partendo dalla posizione 1, è possibile chiuderlo mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione. Alla chiusura del pannello LCD, ruotarlo nella posizione 1 e quindi chiudere il pannello LCD tenendolo rivolto all interno. Leva di regolazione della lente del mirino Spostarla finché l immagine non risulta nitida. È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione del mirino selezionando [IMP.LCD/MIR] - [RETROIL.MIR.] (p. 70). IT 18
19 Punto 5: Uso del pannello a sfioramento È possibile riprodurre le immagini registrate (p. 29) o modificare le impostazioni (p. 48) utilizzando il pannello a sfioramento. Posizionare la mano nella parte posteriore del pannello LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti visualizzati sullo schermo. Modifica dell impostazione della lingua È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una specifica lingua. Selezionare la lingua da utilizzare in [LANGUAGE] nel menu (ORA/LANGUAGE) (p. 74). Significato degli indicatori visualizzati (guida a schermo) È possibile verificare in modo semplice il significato degli indicatori visualizzati sullo schermo LCD (p. 36). Operazioni preliminari Premere il tasto visualizzato sullo schermo LCD. DISP/BATT INFO 1 Premere. 60min MENU IMP. 1/3 MANOP. : : GUIDA SCHRM. REG. RLL.UN Per la pressione dei tasti sul pannello LCD, eseguire le stesse operazioni illustrate in precedenza. Durante l uso del pannello a sfioramento, prestare attenzione a non premere accidentalmente i tasti sul pannello LCD. Se i tasti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare lo schermo LCD (CALIBRAZ.PANN.TATTILE) (p. 128). RIPR. RAVV. ESPOSI ZIONE Premere [MENU] durante l utilizzo della funzione Easy Handycam (p. 24). 2 Premere [GUIDA SCHRM.]. Per non visualizzare gli indicatori Premere DISP/BATT INFO per attivare o disattivare gli indicatori (ad es. il codice temporale). Selez.area per la guida. GUIDA SCHRM. Gli indicatori variano a seconda delle impostazioni. STP Continua, IT 19
20 Punto 5: Uso del pannello a sfioramento (continua) 3 Premere in corrispondenza dell area in cui si trova l indicatore che si desidera verificare. Sullo schermo viene visualizzato il significato degli indicatori nell area. Se non è possibile individuare l indicatore che si desidera verificare, premere /. Premendo, viene visualizzata di nuovo la schermata di selezione dell area. GUIDA SCHRM. STP FOCUS: MANUALE 1/2 PROAMMA AE: PALCOSCENICO STEADYSHOT: DISATTIV. Per terminare l operazione Premere [STP]. IT 20
21 Punto 6: Impostazione di data e ora Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l ora. Se la data e l ora non vengono impostate, ogni volta che la videocamera viene accesa o la posizione dell interruttore POWER modificata appare la schermata [IMP.OROLOGIO]. Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile, quindi impostare di nuovo la data e l ora (p. 129). 3 Selezionare [IMP.OROLOGIO] con /, quindi premere. IMP.OROLOGIO DATA 2006A 1M 1G 0: 00 4 Impostare [A] (anno) con /, quindi premere. È possibile impostare l anno fino al IMP.OROLOGIO OK Operazioni preliminari DATA 2006A 1 M 1G 0: 00 Interruttore POWER Se l orologio viene regolato per la prima volta, passare al punto 4. 1 Premere t [MENU]. 60min : : OK 5 Impostare [M] (mese), [G] (giorno), l ora e i minuti, quindi premere. L orologio inizia a funzionare. IMPOST.GEN. PROAMMA AE ESPOS.SPOT ESPOSIZIONE OK 2 Selezionare (ORA/ LANGUAGE) con /, quindi premere. La data e l ora non sono visualizzate durante la registrazione, ma vengono registrate automaticamente sulla cassetta e possono essere visualizzate durante la riproduzione (vedere a pagina 72 per [CODICE DATI] (durante l uso della funzione Easy Handycam è possibile impostare solo [DATA/ORA])). 60min : : DIREZ. MENU SPEGNIM. AUTO REG. RAPIDA IMP. OROLOGIO FUSO OR. LOC. LANGUAGE : : PROAMMA AE OK IT 21
22 Punto 7: Inserimento di una cassetta o di una Memory Stick Duo Cassetta È possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini (p. 119). Il tempo di registrazione varia in base all impostazione di [ MODO REG.] (p. 69). Lo scomparto cassetta rientra automaticamente. Non forzare la chiusura dello scomparto cassetta premendo la parte contrassegnata con {DO NOT PUSH} durante lo scorrimento. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. 1 Per aprire il coperchio, fare scorrere in direzione della freccia e mantenere in posizione la leva OPEN/EJECT. 3 Chiudere il coperchio. Leva OPEN/EJECT Per estrarre la cassetta Aprire il coperchio eseguendo la stessa procedura descritta nel punto 1 e rimuovere la cassetta. Memory Stick Duo Coperchio Lo scomparto cassetta fuoriesce automaticamente e si apre. È possibile utilizzare solo Memory Stick Duo contrassegnate dai simboli o (p. 121). Il tempo e il numero di immagini che è possibile registrare dipendono dalla qualità delle immagini o dalle relative dimensioni. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina Inserire una cassetta con la finestrella rivolta verso l esterno, quindi premere. 1 Aprire il pannello LCD. Premere leggermente il centro del dorso della cassetta. Scomparto Finestrella cassetta IT 22
23 2 Inserire la Memory Stick Duo nell alloggiamento per Memory Stick Duo nella direzione corretta finché non scatta in posizione. Spia di accesso Forzando l inserimento nella direzione errata della Memory Stick Duo nell alloggiamento, si potrebbero danneggiare la Memory Stick Duo, l alloggiamento per Memory Stick Duo o i dati delle immagini. Operazioni preliminari Per estrarre una Memory Stick Duo Premere leggermente la Memory Stick Duo una volta. Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, la videocamera sta effettuando la lettura/scrittura di dati. In tal caso, non scuotere né urtare la videocamera, disattivare l alimentazione, estrarre la Memory Stick Duo o rimuovere il blocco batteria. Diversamente, è possibile che i dati di immagine vengano danneggiati. Durante l inserimento o l estrazione della Memory Stick Duo, evitare la fuoriuscita e la caduta della Memory Stick Duo. IT 23
24 Easy Handycam - uso della videocamera con impostazioni automatiche Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam) Attivando la funzione Easy Handycam, la maggior parte delle impostazioni della videocamera vengono regolate automaticamente in modo ottimale, in modo che l utente non debba effettuare regolazioni estremamente dettagliate. Le dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate per semplificare la visualizzazione. B A D E Se l interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), farlo scorrere e contemporaneamente premere il tasto verde. F C Filmati 1 Far scorrere più volte l interruttore POWER E in modo che la spia CAMERA-TAPE si accenda. Se l interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), farlo scorrere e contemporaneamente premere il tasto verde. 2 Premere EASY A. Sullo schermo B viene visualizzato. 3 Premere START/STOP F o C per iniziare la registrazione. 60min EASY REG. Per arrestare la registrazione, premere di nuovo F o C. MENU [ATTESA] t [REG.] IT 24
25 Fermi immagine 1 Far scorrere più volte l interruttore POWER E in modo che la spia CAMERA-MEMORY si accenda. Se l interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), farlo scorrere e contemporaneamente premere il tasto verde. 2 Premere EASY A. Sullo schermo B viene visualizzato. 3 Premere PHOTO D per registrare.* Quando l indicatore Segnale acustico 60min EASY 4,0M 11 scompare, l immagine è stata registrata. * I fermi immagine sono registrati con qualità [FINE] su una Memory Stick Duo. 101 Registrazione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione su cassetta (Dual Rec) Far scorrere l interruttore POWER E per accendere la spia CAMERA-TAPE, quindi premere fino in fondo PHOTO D durante la registrazione su cassetta. Per ogni registrazione su cassetta separata è possibile registrare fino a 3 fermi immagine. Dopo la registrazione su cassetta, i fermi immagine registrati vengono memorizzati sulla Memory Stick Duo (p. 30). Non espellere la Memory Stick Duo prima del termine della registrazione su cassetta e della memorizzazione dei fermi immagine sulla Memory Stick Duo. MENU Scatto dell'otturatore Lampeggiante t Accesa Tenere premuto leggermente Premere a fondo per registrare. per regolare la messa a fuoco. Easy Handycam - uso della videocamera con impostazioni automatiche Continua, IT 25
26 Registrazione/Riproduzione semplificate (Easy Handycam) (continua) Riproduzione di filmati/fermi immagine Far scorrere l interruttore POWER E in modo che la spia PLAY/EDIT si accenda. Premere i tasti sul pannello a sfioramento B come segue. Filmati Fermi immagine Premere, quindi Premere t / premere per avviare per selezionare la riproduzione. un immagine. A C A B C B A Stop B Riproduzione/pausa C Ricerca indietro/in avanti MENU A Riproduzione del nastro B Precedente/successivo C Cancella (p. 84) x Per annullare la funzione Easy Handycam Premere di nuovo EASY A. L indicazione scompare dallo schermo. x Impostazioni di menu regolabili durante l uso della funzione Easy Handycam Premere [MENU] per visualizzare le impostazioni di menu regolabili. Vedere a pagina 49 per i dettagli sulle impostazioni. Quasi tutte le impostazioni vengono riportate automaticamente ai valori predefiniti (p. 50). non è visualizzato durante l uso della funzione Easy Handycam. Annullare la funzione Easy Handycam per aggiungere eventuali effetti o impostazioni alle immagini. x Tasti non disponibili durante l uso della funzione Easy Handycam Durante l uso della funzione Easy Handycam, i seguenti tasti/ghiera non sono disponibili perché le voci vengono impostate automaticamente. Se si tenta di eseguire operazioni non disponibili durante l uso della funzione Easy Handycam, potrebbe essere visualizzato il messaggio [Operazione errata durante l uso di Easy Handycam]. Tasto BACK LIGHT (p. 31) Tenere premuto il tasto DISP/BATT INFO (p. 18) Ghiera CAM CTRL (p. 31) Tasto MANUAL (p. 31) IT 26
27 Easy Handycam - uso della videocamera con impostazioni automatiche IT 27
28 4,0M Registrazione/Riproduzione Registrazione Ghiera CAM CTRL Membrana protettiva Si apre secondo l impostazione dell interruttore POWER. PHOTO Interruttore POWER START/STOP B START/STOP A 1 Fare scorrere più volte l interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la spia relativa alla selezione di un supporto di registrazione. Filmati su cassetta: la spia CAMERA-TAPE si accende. Fermi immagine su Memory Stick Duo : la spia CAMERA-MEMORY si accende.* * Il rapporto di formato dell immagine è impostato per impostazione predefinita su 4:3. Se l interruttore POWER è impostato su OFF (CHG), farlo scorrere e contemporaneamente premere il tasto verde. 2 Avviare la registrazione. Filmati Premere START/STOP A (o B). 60min REG. 60min Fermi immagine Tenere premuto leggermente PHOTO per regolare la messa a fuoco (A), quindi premerlo a fondo (B). [ATTESA] t [REG.] Segnale acustico Scatto dell'otturatore Per interrompere la registrazione del filmato, premere di nuovo START/ STOP. Le immagini sono memorizzate nel formato HDV per impostazione predefinita (p. 68). Registrazione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione su cassetta (Dual Rec) Vedere a pagina 30. Lampeggiante t Accesa Si sente lo scatto dell otturatore. Quando l indicatore scompare, l immagine è stata registrata. Controllo dell ultima registrazione su una Memory Stick Duo Premere. Per eliminare l immagine, premere t [SÌ]. Vedere a pagina 59 per informazioni sulla dimensione dell immagine. IT 28
29 Riproduzione 1 Fare scorrere più volte l interruttore POWER in direzione della freccia per attivare la spia PLAY/EDIT. 2 Avviare la riproduzione. Filmati Premere per riavvolgere il nastro fino al punto desiderato, quindi premere per avviare la riproduzione. A C B A Stop B Per passare dalla riproduzione alla pausa e viceversa Se la pausa rimane attiva per oltre 3 minuti, la riproduzione si arresta automaticamente. C Ricerca indietro/in avanti L indicatore non è visualizzato se non è inserita una Memory Stick Duo o se quest ultima non contiene file di immagine. Fermi immagine Premere. Viene visualizzata l ultima immagine registrata. A B C P-MENU A Riproduzione del nastro B Precedente/successivo C Schermata di indice Quando viene inserita una Memory Stick Duo, premendo viene visualizzato. Registrazione/Riproduzione Per regolare il volume Ruotare la ghiera CAM CTRL per regolare il volume (p. 31). È inoltre possibile regalare il volume utilizzando il menu (p. 69). Per individuare una scena durante la riproduzione Tenere premuto / durante la riproduzione (ricerca di immagini) o / durante la ricerca in avanti o indietro (scorrimento a salto). È possibile eseguire la riproduzione in diversi modi ([ VELOC.RIP.], p. 66). Visualizzazione delle immagini su una Memory Stick Duo nella schermata di indice Premere. Premere una delle immagini per ritornare al modo di visualizzazione singola. Per visualizzare le immagini in altre cartelle, premere t t [CART. RIP.], selezionare una cartella con /, quindi premere (p. 62). A STP B A 6 immagini precedenti/successive B Immagine visualizzata prima di passare alla schermata di indice. IT 29
30 IT 30 Funzioni utilizzate per la registrazione/ riproduzione e così via qa 0 9 Registrazione Per usare lo zoom Per eseguire uno zoom graduale, spostare leggermente la leva 2 dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per le zoomate più rapide. Registrazione di viste più ampie: (grandangolo) Registrazione di viste più ristrette: (teleobiettivo) Non è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando gli appositi tasti 0 sul pannello LCD. Per ottenere una messa a fuoco nitida, è necessario mantenere una distanza minima tra la videocamera e il soggetto di circa 1 cm per le riprese grandangolari e di circa 80 cm per le riprese con teleobiettivo. Se si desidera utilizzare lo zoom ad un livello superiore a 10, è possibile impostare la voce [ZOOM DIGIT.] (p. 58). Mantenere il dito sulla leva dello zoom elettrico. Se si sposta il dito dalla leva dello zoom elettrico, potrebbe essere registrato anche il suono di rilascio della leva. Registrazione di fermi immagine di alta qualità durante la registrazione su cassetta (Dual Rec) qa È possibile registrare fermi immagine di alta qualità sulla Memory Stick Duo durante la registrazione su cassetta. 1 Premere START/STOP 8, qa per iniziare la registrazione su cassetta. 2 Premere PHOTO 1 a fondo. Per ogni registrazione su cassetta separata è possibile registrare fino a 3 fermi immagine. Le caselle di colore arancione indicano il numero di immagini registrate. Al termine della registrazione, il colore diventa arancione. 3 Premere START/STOP 8, qa per terminare la registrazione su cassetta. I fermi immagine memorizzati sono visualizzati singolarmente e le immagini sono memorizzate sulla Memory Stick Duo. Quando l indicatore scompare, l immagine è stata registrata. Quando l interruttore POWER è impostato su CAMERA-TAPE, i fermi immagine saranno registrati con la dimensione 2,3 MB nel formato HDV, 1,7 MB (4:3) o 2,3 MB (16:9) nel formato DV. Non espellere la Memory Stick Duo prima del termine della registrazione su cassetta e della memorizzazione dei fermi immagine sulla Memory Stick Duo. Non è possibile utilizzare il flash in modalità Dual Rec.
31 Nel modo di attesa, i fermi immagine saranno memorizzati in modo analogo alla memorizzazione con l interruttore POWER impostato su CAMERA-MEMORY. È possibile utilizzare il flash. Controllo manuale delle impostazioni delle immagini con la ghiera (ghiera CAM CTRL/tasto MANUAL) Ghiera CAM CTRL Tasto MANUAL È possibile assegnare alcune impostazioni della videocamera alla ghiera CAM CTRL 5, ad esempio la regolazione della messa a fuoco (impostazione predefinita). Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 76. Durante la riproduzione, è possibile regolare il volume utilizzando la ghiera CAM CTRL 5 (p. 29). Al momento dell acquisto, alla ghiera CAM CTRL 5 è assegnata l impostazione [FOCUS] (p. 55). Premendo il tasto MANUAL 6 è possibile passare dall impostazione automatica a quella manuale e regolare la messa a fuoco manualmente. Per utilizzare il flash... 4 Premere più volte (flash) 4 per selezionare un impostazione appropriata. Nessuna indicazione (flash automatico): il flash viene attivato automaticamente in ambienti scarsamente illuminati. r (flash forzato): il flash viene sempre utilizzato indipendentemente dalle condizioni di illuminazione circostanti. r (assenza di flash): le registrazioni vengono effettuate senza flash. Quando viene utilizzato il flash incorporato, si consiglia di mantenere una distanza dal soggetto compresa tra 0,5 e 2,5 m. Prima di utilizzare la lampada del flash, rimuovere eventuali tracce di polvere dalla relativa superficie. Se il calore ha causato lo scolorimento della lampada o questa è ricoperta di polvere, l effetto del flash potrebbe non essere soddisfacente. L indicatore di carica del flash lampeggia durante la carica e rimane illuminato non appena la batteria è completamente carica. (Nel modo [ATTESA] di CAMERA-TAPE, occorre attendere qualche istante per il caricamento completo della lampada del flash). Non è possibile utilizzare il flash durante la registrazione su cassetta. Se utilizzato in luoghi luminosi, ad esempio, durante la ripresa di soggetti in controluce, è possibile che il flash non funzioni correttamente. Quando si collega un obiettivo di conversione (opzionale) o un filtro (opzionale) alla videocamera, la lampada del flash non emette luce. È possibile modificare la luminosità del flash impostando [LIV.FLASH], o prevenire il fenomeno degli occhi rossi impostando [RID.OC.ROSSI], in [IMP.FLASH] (p. 56). Per effettuare registrazioni in ambienti bui (NightShot)... 7 Impostare l interruttore NIGHTSHOT 7 su ON (vengono visualizzati e [ NIGHTSHOT ]). Per registrare immagini più luminose, utilizzare la funzione Super NightShot (p. 56). Per registrare immagini più fedeli ai colori originali, utilizzare la funzione Color Slow Shutter (p. 57). Le funzioni NightShot e Super NightShot utilizzano la luce a infrarossi; non ostacolare la porta a infrarossi 3 con le dita o altro e rimuovere l obiettivo di conversione (opzionale). Se l esecuzione della messa a fuoco automatica risulta difficile, procedere alla regolazione manuale ([FOCUS], p. 55). Non utilizzare queste funzioni in luoghi luminosi. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Per regolare l esposizione per i soggetti in controluce... 9 Per regolare l esposizione per i soggetti in controluce, premere BACK LIGHT 9 in modo da visualizzare.. Per disattivare la funzione di controluce, premere di nuovo BACK LIGHT. L impostazione effettuata sarà riportata all impostazione predefinita quando si lascia l interruttore POWER nella posizione OFF (CHG) per più di 12 ore. Continua, Registrazione/Riproduzione IT 31
32 Funzioni utilizzate per la registrazione/riproduzione e così via (continua) qh qs Sullo schermo LCD viene visualizzata l immagine speculare del soggetto, sebbene l immagine registrata sia normale. 0 qg qf qd Per utilizzare un treppiede... wa Inserire il treppiede (opzionale; la lunghezza della vite deve essere inferiore a 5,5 mm) nel relativo punto di inserimento wa utilizzando una vite apposita. 2 Per utilizzare una tracolla... qd Collegare la tracolla (opzionale) al gancio apposito qd. w; qj qk ql wa Per registrare nel modo a specchio... qh Aprire il pannello LCD qh di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo di 180 gradi verso l obiettivo (2). Riproduzione Per usare lo zoom di riproduzione È possibile ingrandire le immagini di 1,1-5 volte (1,5-5 volte circa per i fermi immagine) rispetto alla dimensione originale. L ingrandimento può essere regolato con la leva dello zoom elettrico 2 o i tasti di zoom 0 sul pannello LCD. 1 Riprodurre l immagine che si desidera ingrandire. 2 Ingrandire l immagine utilizzando l impostazione T (teleobiettivo). 3 Premere lo schermo in corrispondenza del punto che si desidera visualizzare al centro della cornice. 4 Regolare l ingrandimento mediante W (grandangolo)/t (teleobiettivo). Per annullare, premere [STP]. Non è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando gli appositi tasti 0 sul pannello LCD. IT 32
33 Registrazione/Riproduzione Per verificare il tempo residuo della batteria (informazioni sulla batteria)... qs Impostare l interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO qs. Vengono visualizzati per 7 secondi circa il tempo di registrazione approssimativo per il formato selezionato e le informazioni sulla batteria. Premere di nuovo DISP/BATT INFO mentre sono visualizzate le informazioni sulla batteria per visualizzarle per circa 20 secondi. Capacità residua della batteria (approssimativa) SCHERMOLCD : Capacità di registrazione (approssimativa) Per disattivare il segnale acustico di conferma delle operazioni (SEGN.ACUST.)... qg Vedere [SEGN.ACUST.] a pagina 72. Altri nomi di parti e funzioni N Diffusore Il suono riprodotto viene emesso dal diffusore. Per informazioni sulla regolazione del volume, vedere a pagina 29. Q Microfono stereo interno Un microfono collegato (opzionale) compatibile con Active Interface Shoe avrà la precedenza dopo il collegamento. R Spia REG. La spia REG. si illumina in rosso durante la registrazione (p. 72). La spia REG. lampeggia quando il nastro sta per finire o la batteria è quasi scarica. S Sensore dei comandi a distanza Per utilizzare la videocamera con il telecomando, rivolgere il telecomando (p. 39) in direzione del sensore dei comandi a distanza. Registrazione/Riproduzione Per ripristinare le impostazioni (RESET)... w; Per ripristinare tutte le impostazioni, incluse quelle di data e ora, premere RESET w;. (Le voci del menu di personalizzazione non vengono ripristinate). IT 33
34 Indicatori visualizzati durante la registrazione/ riproduzione Registrazione di filmati REG. Registrazione di fermi immagine durante la registrazione su cassetta (Dual Rec) qa 4 REG. 2,3M FINE qs A Formato di registrazione ( o ) (68) Il modo di registrazione (SP o LP) è visualizzato anche nel formato DV. B Capacità residua della batteria (approssimativa) C Stato della registrazione ([ATTESA] (modo di attesa) o [REG.] (registrazione)) D Durante la registrazione: Contatore del nastro (ore: minuti: secondi) Durante la riproduzione: Codice temporale (ore: minuti: secondi: fotogramma) E Capacità di registrazione del nastro (approssimativa) (72) F Controllo dei fermi immagine su Memory Stick Duo (30) Viene visualizzato all inserimento della Memory Stick Duo. G END SEARCH/Controllo della registrazione (38) H Menu di personalizzazione (48) 6 7 I Cartella di registrazione (62) J Dimensioni dell immagine (59) K Qualità ([FINE] o [STD]) (59) L Numero di fermi immagine registrati (30) Registrazione di fermi immagine M Indicatore Memory Stick Duo e numero di immagini che è possibile registrare (approssimativo) Codice dati durante la registrazione qa qd 60min FINE ,0M IT 34 I dati relativi a data/ora durante la registrazione e alle impostazioni della videocamera vengono registrati automaticamente. Sebbene non vengano visualizzati durante la registrazione, è possibile controllarli in [CODICE DATI] durante la riproduzione (p. 72).
35 ( ) indica le pagine di riferimento. Gli indicatori visualizzati durante la registrazione non vengono registrati. Visualizzazione di filmati 1 2 qf 4 5 Visualizzazione di fermi immagine 2 qh 0 qj qk 3,0M wf wg RIPR. MEM. ql w; qg 8 N Indicatore di trasporto del nastro O Funzionamento video (29) wa ws wd 8 P Nome del file di dati Q Numero di immagine/numero totale di immagini registrate nella cartella di riproduzione corrente R Cartella di riproduzione (62) S Icona relativa a cartella precedente/ successiva I seguenti indicatori appaiono se vengono visualizzate la prima o l ultima immagine della cartella corrente e se nella stessa Memory Stick Duo esistono più cartelle. : Premere per accedere alla cartella precedente. : Premere per accedere alla cartella successiva. : Premere / per accedere alla cartella precedente o a quella successiva. T Eliminazione delle immagini (84) U Selezione della riproduzione su nastro (29) V Immagine precedente/successiva (29) W Schermata di indice (29) X Simbolo di protezione delle immagini (85) Y Simbolo di stampa (85) Registrazione/Riproduzione Continua, IT 35
36 Indicatori visualizzati durante la registrazione/riproduzione (continua) ( ) indica le pagine di riferimento. Indicatori relativi alle modifiche È possibile utilizzare [GUIDA SCHRM.] (p. 19) per verificare la funzione degli indicatori visualizzati sullo schermo LCD. Alcuni indicatori potrebbero non essere visibili durante l uso di [GUIDA SCHRM.]. Parte superiore sinistra Parte superiore destra Indicatore Parte centrale Significato Visualizzazione in serie (63) Retroilluminazione dello schermo LCD disattivata (18) IT 36 Parte superiore sinistra Indicatore SP LP Significato Parte superiore destra Indicatore 120 Q.REC Parte inferiore ATTESA Parte centrale Formato di registrazione (68) MODO AUDIO (69)* Modo di registrazione (69)* Registrazione con timer automatico (57) S.RP.FORM. (69)* REG.RAPIDA (73)** Registrazione di foto a intervalli (65) Luce del flash (56) Significato Ingresso HDV/ ingresso DV (82) Uscita HDV/ uscita DV (43, 80) Collegamento i.link (42, 80, 82) Memoria del punto zero (39) Indicatore Significato Color Slow Shutter (57) Collegamento PictBridge (86) EZ Avviso (113) NightShot (31) Super NightShot (56) Parte inferiore Indicatore Significato AUTOESPOSIZ. (54) BIL.WB (54) Effetto immagine (64) Effetto digitale (63) 9 Messa a fuoco manuale (55) PROAMMA AE (52) Nitidezza (54). Controluce (31) n Bilanciamento del bianco (53) Funzione SteadyShot disattivata (58) Motivo zebrato (57) Riproduzione ravvicinata (55) COLORE VCAM. (54) OBIETT.CONV. (58) ESPOS.SPOT (52)/ ESPOSIZIONE (53)
DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E
2-659-814-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere
DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E
2-584-907-43 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito 2 Prima di utilizzare
Manuale delle istruzioni della videocamera
2-103-201-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital
Οδηγός Χρήσης Κάµερας
3-089-182-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital
Οδηγός Χρήσης Κάµερας
3-088-340-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital
(1) Digital Video Camera Recorder. Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-HC90E Sony Corporation.
2-548-308-41 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-HC90E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere
Manuale delle istruzioni della videocamera
3-084-864-33(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital
Manuale delle istruzioni della videocamera
2-515-263-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital
Manuale delle istruzioni della videocamera
3-090-179-31(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός Xρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Xρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital
Manuale di istruzioni della videocamera
3-084-862-33(1) Manuale di istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός χρήσης κάµερας [GR] Manuale di istruzioni della videocamera Operazioni preliminari Κάµερα Οδηγός χρήσης Μελετήστε πρώτα αυτό Videocamera
DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E
2-319-497-61(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT IT/ DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
Manuale delle istruzioni della videocamera
2-067-391-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital
Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης
3-285-370-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD510E/DVD910E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili
Digital Video Camera Recorder
3-075-064-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε
DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E
4-125-250-31(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E IT/GR Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più
Digital Video Camera Recorder
3-081-627-31(2) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere per intero questo manuale e conservarlo come riferimento futuro. Οδηγίες Χρήσης Πριν λειτουργήσετε
Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης
2-587-623-42 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima
Digital Video Camera Recorder
3-089-914-43 (1) Istruzioni per l uso [IT]/Οδηγίες λειτουργίας [GR] Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo
Digital Video Camera Recorder
3-080-368-32( Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε
Οδηγός Χρήσης Κάµερας
3-088-337-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital
DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E
2-661-364-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente il presente manuale
3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation
3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il
Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder
3-079-468-35 (1) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες
Digital Video Camera Recorder
3-075-495-52 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως
DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E
3-285-367-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR IT/GR DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Ulteriori informazioni su questo prodotto e
Digital Video Camera Recorder
3-081-415-32(1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως
Digital Video Camera Recorder
3-071-133-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε
3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation
3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il
Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder
3-072-318-51 (2) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες
(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation
2-661-360-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere
Digital Video Camera Recorder
3-072-653-52 (3) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε
Video Camera Recorder
3-072-312-51 (1) Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες χρήσεως Πριν θέσετε τη συσκευή
Digital Video Camera Recorder
3-080-163-32(1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη
Microscopi a penna PEAK. Sommario
Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a
Manuale delle istruzioni della videocamera
Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός Xρήσης Kάµερας [GR] 3-089-850-32(2) Manuale delle istruzioni della videocamera IT Da leggere subito Oδηγός Xρήσης Kάµερας GR ιαβάστε αρχικά το παρόν
Digital Video Camera Recorder
3-074-616-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε
Digital Video Camera Recorder
3-076-898-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη
Digital Video Camera Recorder
3-065-652-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη
Video Camera Recorder
3-065-646-51 (2) Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες χρήσεως Πριν θέσετε τη συσκευή
Digital Video Camera Recorder
3-065-263-52 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε
Digital Video Camera Recorder
3-075-067-52 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε
Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου
3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH
Digital Video Camera Recorder
3-072-651-82 (3) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε
Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E IT/GR (1)
2-887-135-62(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου
3-080-343-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 2003 Sony Corporation Marchi Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation.
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)
CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore
Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου
3-075-396-51 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH
Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI
FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza
Integrali doppi: esercizi svolti
Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +
Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή
- Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo
KX-TG9140EX KX-TG9150EX
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 1 Monday, August 7, 2006 5:38 PM Manuale d uso KX-TG9120 Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TG9120EX KX-TG9140EX KX-TG9150EX Indice/Contenido/Περιεχόµενα
IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
KH2249. ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso
KH2249 ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2249 GR/IT v.1.1 08-2006 Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας...
S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...
SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente
Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure
Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è
Esercizi sui circoli di Mohr
Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante
Gruppo idraulico solare a singola via
Gruppo idraulico a singola via per impianti solari termici ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗ ΜΟΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΓΙΑ ΗΛΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΒΕΒΙΑΣΜΕΝΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ Il Descrizione Περιγραφή gruppo di circolazione viene utilizzato
ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso
KH 2246 ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2246 GR/IT v.1.1 08-2006 Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας...
HD Prepared TV Televisore HD Ready
32PW9551 29PT9521 28PW9551 HD Prepared TV HD Prepared TV HD-voorbereide tv HD Prepared TV Televisore HD Ready Italiano Deutsch Nederlands Français English GB : How to make the optimal connection (only
175 Ultrawide angle. Dynamic HD recording Megapixel. Glass-lens. Cyclic recording. digital zooming. Synchro Shot Function
175 Ultrawide angle Dynamic HD recording Glass-lens 14.0 Megapixel digital zooming Waterproof housing and lens-protected design Camera with installation interfaces housing-free light and convenient Cyclic
Trinitron Colour Television
R 4-205-473-14(01) 420547314 Trinitron Colour Television Manuale di istruzioni Mode d emploi Bedienungsanleitung Kullanõm Kõlavuzu Οδηγίες Χήσης IT FR DE TR GR KV-29FQ75 D 2000 by Sony Corporation Printed
Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα
Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto
ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH USER GUIDE LG-M160. MFL (1.0)
ITALIANO USER GUIDE LG-M160 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH MFL69870301 (1.0) www.lg.com ITALIANO Info sulla guida per l utente Grazie per aver scelto questo prodotto LG. Per garantire un uso sicuro e corretto del dispositivo,
Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές
From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa
G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12
G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento
USER GUIDE. LG-M200n. MFL (1.0)
USER GUIDE LG-M200n ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH MFL69866401 (1.0) www.lg.com ITALIANO Informazioni su questa guida per l'utente Grazie per aver scelto questo prodotto LG. Per garantire un uso sicuro e corretto
ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH USER GUIDE LG-H870. Copyright 2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved. MFL (1.
ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ USER GUIDE ENGLISH LG-H870 Copyright 2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved. MFL69964101 (1.0) www.lg.com Info sulla guida per l utente ITALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto
Breve descrizione dell Euroset 5020
Breve descrizione dell Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 5 4 3 2 Tasti 1 tasti di selezione rapida 2 tasto ripetizione sel. 3 tasto R (Flash) 4 tasto Muto (Mute) 5 tasto Shift 6 tasto per abbassare il volume
Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12
Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH
MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH
MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO
Indice TS6511 HD. Italiano
TS6511 HD Indice 1 Norme di sicurezza... 2 2 Descrizione del prodotto e collegamenti... 3 2.1 Pannello frontale... 3 2.2 Pannello posteriore e connessioni... 3 2.3 Telecomando... 4 2.3.1 Tasti e funzioni
ë avviso di chiamata attivo š chiamata anonima attiva
Breve descrizione del Gigaset 5020 8 7 6 9 10 11 5 4 3 2 Tasti 1 tasti di selezione rapida 2 tasto ripetizione sel. 3 tasto R (Flash) 4 tasto Muto (Mute) 5 tasto Shift 6 tasto per abbassare il volume 7
GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente
GENUS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12/18/24/30/35 Egregio Signore,
Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη
Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Sistema domotico By-me By-me home automation system Système domotique By-me Hausautomationssystem By-me
Kompernaß GmbH Burgstrasse 21. Deutschland/Germany.
KH 2243 Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2243 GR/IT v.1.1 08-2006 Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας... 4 2. Περιεχόμενο συσκευασίας... 6 3. Χρήση... 6
Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη
Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Sistema domotico By-me By-me home automation system Système domotique By-me Hausautomationssystem By-me
Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ
Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...
ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA
ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό
Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ
TRASPORTO PARALLELO Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente U µ = dxµ dλ, (1) il vettore è trasportato parallelamente se soddisfa le equazioni del trasporto parallelo dove si è usato il fatto
Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B
Split Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B INDICE 2MXM-M 1 Caratteristiche...................................................... 2 2 Specifiche...........................................................
KH1170_Brotback_IT_GR.qxd 20.03.2007 15:33 Uhr Seite 1
KH1170_Brotback_IT_GR.qxd 20.03.2007 15:33 Uhr Seite 1 KH1170_Brotback_IT_GR.qxd 20.03.2007 15:33 Uhr Seite 2 IT/GR KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com N. ID: KH1170-08/06-V3
Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz
Ref./Cod./ ΚΩΔ. 475368 Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz audio / video zender 5,8 GHz Trasmettitore audio / video 5,8 GHz Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz Transmisor audio/video 5,8GHz Transmissor áudio/video
caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno
IT caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno manuale per l uso destinato all utente ed all installatore EN high efficiency wall-mounted gas-fired boilers for external use operating and installation
FAVORIT W0P FAVORIT M0P. EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50
FAVORIT 65020 W0P FAVORIT 65020 M0P EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ.............................................
NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη
Manuale d'uso per l'utente Βιβλίο χρήσης για το χρήστη IT GR CALDAIA MURALE A GAS CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ
Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente
CLAS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35 Egregio Signore, desideriamo
GENUS EVO. Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF
GENUS EVO Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo
LAVASCIUGA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT LAVADORA-SECADORA ÇAMAŞIR YIKAMA VE KURUTMA MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ
LAVASCIUGA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT LAVADORA-SECADORA ÇAMAŞIR YIKAMA VE KURUTMA MAKĐNESĐ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
BT NEXT CONFERENCE MULTI RIDER INTERCOM SYSTEM ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
BT NEXT CONFERENCE MULTI RIDER INTERCOM SYSTEM MANUALE D USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ I Sommario Principali
IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari
IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli
caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno
it caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno manuale per l uso destinato all utente ed all installatore en high efficiency wall-mounted gas-fired boilers for external use operating and installation
Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase
Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:
Immigrazione Studiare
- Università Vorrei iscrivermi all'università. Dire che vuoi iscriverti Vorrei iscrivermi a un corso. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato
Tensori controvarianti di rango 2
Tensori controvarianti di rango 2 Marcello Colozzo http://www.extrabyte.info Siano E n e F m due spazi vettoriali sul medesimo campo K. Denotando con E n e F m i rispettivi spazi duali, consideriamo un
Fronius Personal Display DL IT
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius Personal Display DL IT Istruzioni d'impiego Controllo degli impianti ES Instrucciones de uso Supervisión del equipo TR Kullanım
caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno
it caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno manuale per l uso destinato all utente ed all installatore GB high efficiency wall-mounted gas-fired boilers for external use operating and installation