HD Prepared TV Televisore HD Ready

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "HD Prepared TV Televisore HD Ready"

Transcript

1 32PW PT PW9551 HD Prepared TV HD Prepared TV HD-voorbereide tv HD Prepared TV Televisore HD Ready Italiano Deutsch Nederlands Français English

2 GB : How to make the optimal connection (only RF cable is provided, for the rest of the cables consult your consumer electronics dealer for availability) FR : Optimisation de la connexion (seul le câble de radiofréquences est fourni ; pour vous procurer les autres câbles, consultez votre fournisseur de matériel électronique local) NL : De optimale verbinding maken (alleen RF-kabel wordt meegeleverd; vraag bij uw elektronicahandelaar naar de beschikbaarheid van andere kabels) DE : Herstellen der optimalen Verbindung (es ist nur ein HF-Kabel vorhanden, für andere Kabel wenden Sie sich an Ihren Fachhändler) IT : Realizzazione del collegamento ottimale (viene fornito un solo cavo RF, per gli altri cavi rivolgersi a un rivenditore di materiale elettrico) GR: Τρόπος βέλτιστης σύνδεσης (παρέχεται μόνο καλώδιο RF, για τα υπόλοιπα καλώδια συμβουλευτείτε ένα κατάστημα ηλεκτρονικών σχετικά με τη διαθεσιμότητα) GB: Best FR : Meilleure connexion NL: Beste DE: Am besten IT : Ottimo GR: Τέλεια HDMI GB: Better DE : Besser FR : Très bonne IT : Buono connexion GR: Καλύτερη NL: Beter YPbPr SCART (Ext 1) GB: Good FR : Bonne connexion NL : Goed DE: Gut IT : Discreto GR: Καλή S-Video GB: Basic FR : Connexion de base NL : Basis DE : Ausreichend IT : Base GR : Βασική Composite Audio/Video RF SCART (Ext 2)

3 1 GB : Set-Top Box to TV FR : Connexion décodeur/téléviseur NL: Set-top box naar tv DE : Set-Top-Box an TV IT : Da Set-Top Box a TV GR: Set-top box στην τηλεόραση HDMI A A AUDIO IN SPDIF VIDEO IN OUT DISH IN TO TV/VCR CABLE IN IR DVD-D OUT R L S-VIDEO AUDIO OUT Y Pb Pr USB TV PASS CARD OPTICAL SPDIF B B RF GB : For details refer to page 21. FR : Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21. NL : Voor meer informatie, zie pagina 21. DE : Ausführliche Informationen auf Seite 21. IT : Per i dettagli vedere pagina 21. GR: Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 21.

4 2 GB : DVI-Equipped device to TV FR : Connexion appareil équipé DVI/téléviseur NL : DVI-apparatuur naar tv DE : DVI-Gerät an TV IT : Da dispositivo DVI a TV GR: Συσκευή DVI στην τηλεόραση HDMI B A VIDEO AUDIO R OUT OUT L GB : For details refer to page 21. FR : Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21. NL : Voor meer informatie, zie pagina 21. DE : Ausführliche Informationen auf Seite 21. IT : Per i dettagli vedere pagina 21. GR: Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 21.

5 3 GB : DVD Player/DVD Recorder to TV FR : Connexion lecteur-enregistreur de DVD/téléviseur NL : Dvd-speler/dvd-recorder naar tv DE : DVD-Player/DVD-Recorder an TV IT : Da lettore/registratore DVD a TV GR: DVD Player Recorder με την τηλεόραση HDMI YPbPr A A B B C Y COMP VIDEO Pb S-VIDEO VIDEO AUDIO R OUT OUT OUT Pr L GB : For details refer to page 21. FR : Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21. NL : Voor meer informatie, zie pagina 21. DE : Ausführliche Informationen auf Seite 21. IT : Per i dettagli vedere pagina 21. GR: Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 21.

6 4 GB : DVD Player/DVD Recorder/VCR to TV FR : Connexion lecteur-enregistreur de DVD/téléviseur ou magnétoscope/téléviseur NL : Dvd-speler/dvd-recorder/videorecorder naar tv DE : DVD-Player/DVD-Recorder/VCR an TV IT : Da lettore/registratore DVD/VCR a TV GR: DVD Player/DVD Recorder/VCR με την τηλεόραση SCART (EXT1/EXT2) A Ext 1 Ext 2 B GB: For details refer to page 22. FR : Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22. NL: Voor meer informatie, zie pagina 22. DE : Ausführliche Informationen auf Seite 22. IT : Per i dettagli vedere pagina 22. GR: Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 22.

7 5 GB : Video Camera/Games console to TV FR : Connexion caméra/téléviseur ou console de jeu/téléviseur NL : Videocamera/spelconsole naar tv DE : Videokamera/Spielekonsole an TV IT : Da videocamera/consolle giochi a TV GR: Βιντεοκάμερα/Κονσόλα παιχνιδιών με την τηλεόραση S-Video B A A B S-VIDEO VIDEO L AUDIO R VIDEO L AUDIO R Composite Audio/Video C GB: For details refer to page 22. FR : Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22. NL: Voor meer informatie, zie pagina 22. DE : Ausführliche Informationen auf Seite 22. IT : Per i dettagli vedere pagina 22. GR: Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 22.

8 Introduzione Grazie per aver acquistato questo televisore Philips HP Ready. Prima di mettere in funzione il televisore leggere attentamente tutto il presente manuale e conservarlo per poterlo consultare in seguito. Indice Generalità Informazioni sulla sicurezza...1 Installazione del televisore...2 Tasti del telecomando Relativi a funzioni del televisore Relativi a funzioni audio/video...5 Prima accensione del televisore Installazione rapida...6 Operazioni preliminari Selezione lingua e nazione...7 Installazione Mem. Automat Riordinare (riorganizzazione sequenza canali) Nome (personalizzazione canali) Progr. Favorito (accesso rapido ai canali) Funzionamento Impostazioni dell immagine Impostazioni del suono Impostazione delle funzioni speciali Generalità Impostazione delle funzioni speciali Timer Impostazione delle funzioni speciali Impostazione delle funzioni speciali Demo Televideo Formati delle immagini Collegamento a dispositivi periferici Collegamento del Set-top box al televisore Collegamento di dispositivi con DVI al televisore Collegamenti di lettori/registratori DVD al televisore Collegamento di lettori/registratori DVD/VCR al televisore Collegamento di videocamere/consolle giochi al televisore Informazioni pratiche Consigli per la risoluzione dei problemi Glossario Caratteristiche tecniche Funzioni speciali HD Ready Il televisore HD Ready garantisce immagini più nitide e dettagliate degli attuali televisori. Le immagini vengono visualizzate in modo tanto realistico e vivace che sembra di partecipare all avvenimento dal vivo. Questo televisore è dotato di ricevitore di segnale TV ad alta definizione ed è completamente predisposto per sorgenti HD, ad esempio le diffusioni HDTV. Inoltre, è anche in grado di gestire la connettività HD completa, ad esempio HDMI (HDCP), YPbPr e audio DVI. Ingresso HDMI HDMI realizza una connessione RGB digitale non compressa dalla fonte allo schermo. Eliminando la conversione analogica, si ottiene un immagine pura. Il segnale non degradato riduce lo sfarfallio e produce immagini più nitide. HDMI comunica in modo intelligente all apparecchiatura originale la massima risoluzione in uscita possibile. L ingresso HDMI è completamente compatibile a ritroso con le sorgenti DVI ma ha in più l audio digitale. HDMI utilizza il sistema antiduplicazione HDCP. Pixel Plus Pixel Plus è un immagine digitale che elabora una tecnologia di miglioramento della risoluzione di immagini fisse e in movimento. Oltre ad aggiungere pixel, li migliora anche, consentendo ogni volta e da qualsiasi fonte nitidezza e profondità di immagine incredibili. Questa funzione non solo migliora la risoluzione, in quanto garantisce anche una migliorata riproduzione del colore, che produce dettagli colorati più fini e una brillantezza superiore. Active Control Active Control è un sistema di controllo esclusivo, intelligente e proattivo. Le funzioni di eliminazione rumore e aumento nitidezza vengono di continuo ottimizzate per una qualità dell immagine sempre migliore. Inoltre, incorpora un sensore della luce ambiente in grado di compensare automaticamente qualsiasi variazione di luce ambiente. Italiano Direttive per il riciclaggio L imballo di questo prodotto è prodotto con materiale riciclato. In applicazione delle locali normative. Disposizioni per il tuo vecchio prodotto Il tuo prodotto è sviluppato e realizzato con materiale di alta qualità e componenti chepossono essere riciclati e riutilizzati. Quando si trova il logo del bidone con impresso il simbolo X significa che il prodotto èconforme alle Direttive Europee 2002/96/EC. Sei invitato ad informarti riguardo la raccolta differenziata inerente a prodotti elettrici. Sei invitato anche ad agire secondo le regole locali evitando di gettare il tuo vecchio prodotto nei normali raccoglitori di rifiuti domestici. Se siosservano correttamente tutte le disposizioni riguardo lo smaltimento del tuo vecchio prodottoaiuterai a salvaguardare l ambiente. Dichiarazione di conformità Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell art. 1 dello stesso D.M. Si dichiara che l apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n Fatto a Dreux, il Gennaio 2005 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon Dreux France

9 Informazioni sulla sicurezza Lasciare almeno 10 cm attorno ad ogni lato del televisore per consentire un idonea ventilazione. Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. Evitare di coprire le fessure di ventilazione del televisore con stoffa o altro. Ciò potrebbe provocare il surriscaldamento dell apparecchio. Collegare il televisore a una presa elettrica a V AC, 50 Hz. Evitare di collegare troppi apparecchi alla stessa presa per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche. Durante i temporali si raccomanda di non toccare nessuna parte del televisore, i cavi di alimentazione o dell antenna. Non esporre il televisore a pioggia o umidità. Ciò potrebbe provocare incendi o scosse. Non cercare di riparare un televisore difettoso. Rivolgersi sempre a personale tecnico specializzato. Evitare l esposizione del televisore alla luce diretta del sole o a fonti di calore. Evitare di collocare fiamme libere (ad esempio, candele accese) sul televisore o nelle sue vicinanze. Per la pulizia del televisore: Scollegare il cavo dalla presa di rete. Non utilizzare detergenti abrasivi contenenti prodotti a base di acetone, toluene o alcool per pulire il televisore. Pulire il televisore con una pelle di camoscio o un panno soffice leggermente inumiditi. Staccare la spina di rete quando: La spia blu sotto lo schermo del televisore lampeggia continuativamente. Appare una riga bianca luminosa attraverso lo schermo. C è un temporale. Il televisore viene lasciato incustodito per un lungo periodo di tempo.

10 Installazione del televisore Tasti di comando sul televisore Accensione/Spegnimento del televisore Sul televisore è presente un tasto di accensione (;) per accendere/spegnere l apparecchio. Il tasto si trova sulla parte anteriore del televisore. In assenza di telecomando è possibile utilizzare questi tasti, situati sulla parte superiore o su quella laterale del televisore, per eseguire alcune operazioni fondamentali: Tasti VOLUME : premere un tasto per regolare il livello audio. premere e tenere i due tasti insieme per richiamare il menu (solo per i televisori senza tasto Menu ). in un menu premere un tasto per selezionare una voce di menu. Tasti PROGRAM : premere un tasto per selezionare i canali. in un menu premere un tasto per evidenziare una voce di menu. Tasto MENU (disponibile in alcuni modelli): premere per richiamare il menu principale o uscire da esso. Collegamenti Inserire la spina dell antenna nella : presa ubicata nella parte posteriore dell apparecchio. Inserire la spina di rete nella presa di corrente. Nota: Per ulteriori informazioni sul collegamento di altre apparecchiature consultare le pagine del presente manuale relative ai collegamenti. Per accendere/spegnere il televisore, premere il tasto di accensione (;). Quando l apparecchio è acceso accanto al tasto di accensione si accende una spia di colore blu. Se lo schermo non viene attivato entro pochi minuti, probabilmente il televisore è in modalità standby. Premere uno dei tasti PROGRAM sul televisore o i tasti P o + sul telecomando per accendere il televisore. Nota: Non lasciare l apparecchio in modalità standby per un periodo di tempo prolungato. In tale modalità, il televisore consuma meno di 1W. Per un maggior risparmio energetico spegnere il televisore. Utilizzo del telecomando Inserire correttamente le due batterie (fornite), con i simboli + e allineati come indicato. Il telecomando è pronto per essere utilizzato. Nota: Le batterie fornite non contengono mercurio o nickel cadmio. Smaltire le batterie usate in conformità alle vigenti normative locali in materia di tutela ambientale. Utilizzare sempre batterie dello stesso tipo. ATTENZIONE: Per evitare trafilamenti dalle batterie che potrebbero provocare lesioni personali e danni all apparecchio o ad altri oggetti: Verificare di avere inserito le batterie rispettando la polarità. Non utilizzare insieme batterie di tipo diverso (vecchie e nuove o al carbonio e alcaline etc.) Togliere le batterie quando l apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato.

11 Tasti del telecomando relativi a funzioni del televisore Tasto Standby Premere una volta per accendere o spegnere temporaneamente il televisore (standby). Quando il televisore è acceso si accende una spia di colore blu. Quando il televisore è in modalità standby, la spia blu diventa più luminosa. Nota: Per ragioni di sicurezza e di tutela ambientale, si consiglia di non lasciare il televisore in standby quando non è in uso. Spegnere il televisore premendo il tasto di accensione o scollegandolo dalla presa elettrica. 2 Tasto di selezione apparecchiatura audio/video Premere questo tasto per utilizzare il telecomando e far funzionare l apparecchiatura come VCR, DVD, SAT, AMP e CD. Per i dettagli vedere pagina 5. 3 Tasto Visualizza Lista fonti/seleziona una fonte esterna Premere questo tasto una volta per visualizzare la lista delle fonti esterne. Premere ripetutamente per selezionare un canale o visualizzare la riproduzione di un dispositivo collegato. 4 ÊÆÆÆ Utilizzare per selezionare apparecchiatura audio/video. Per i dettagli vedere pagina 5. 5 Tasto disponibile 6 Tasto cursore Premere il cursore in su (sopra il tasto OK), in giù (sotto il tasto OK), a sinistra (a sinistra del tasto OK) o a destra (a destra del tasto OK) per spostarsi nel menu e selezionare i parametri. Il cursore in su o in giù viene utilizzato anche per selezionare i possibili caratteri nella funzione di canale Nome e come tasto di regolazione per formati immagine con un simbolo. Il cursore a sinistra o a destra seleziona inoltre i diversi formati immagine. 7 Tasto di conferma Premere una volta per confermare la selezionae in un menu o per ivisualizzare la lista dei programmi. 8 Tasto fermo immagine Premere una volta per fissare l immagine a video. Premere di nuovo per riprendere il movimento. 9 Tasto di regolazione audio + Premere + per aumentare e per diminuire il livello audio del televisore. 10 Tasto di disattivazione audio Premere una volta per disattivare l audio e premere di nuovo per ripristinarlo. 11 Tasto di informazioni a video Premere una volta per visualizzare informazioni quali numero del canale, nome del canale, stato della funzionesleeptimer e modalità audio. 12 Tasto Active Control Premere una volta per passare alla funzione Active Control. Premere una seconda volta per attivare il sensore luce. Premere un altra volta per disattivarlo. Premere il testo e mantenerlo premuto per alcuni secondi per avvisare la modalità di dimostrazione active control. Premere di nuovo il tasto per uscire dalla modalità di dimostrazione. 13 Tasto di divisione schermo (video e testo) Premere una volta per dividere lo schermo in due parti, sinistra per il video e destra per le informazioni di televideo. Nota: Questa funzione non è applicabile a televisori con schermo convenzionale (4:3) e canali esterni EXT4 e EXT5.

12 Tasti del telecomando relativi a funzioni del televisore *Prodotto su licenza Dolby Laboratories. Dolby e i simboli della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories Tasto on/off modalità dimostrazione Pixel Plus Premere una volta per passare alla modalità demo Pixel Plus. Lo schermo viene diviso in due per visualizzare la qualità delle immagini con e senza Pixel Plus. Premere di nuovo per uscire dalla modalità demo. 15 Tasto disponibile 16 Tasto modalità surround Modalità Dolby Virtual* Surround In trasmissione stereo premere il tasto per passare dalla modalità Dolby Virtual alla modalità Stereo. Dolby Virtual è l impostazione ideale con segnali Dolby surround e consente di ottenere un effetto audio posteriore. Modalità Spaziale In trasmissione mono premere il tasto per passare dalla modalitàspaziale del suono alla modalità mono. Quando è selezionata questa modalità, è possibile ottenere un effetto pseudo-stereo. 17 Tasto funzione televideo Per i dettagli vedere pagina Tasto menu Timer Premere una volta per richiamare il menu Timer. Per ulteriori informazioni sull utilizzo del menu Timer vedere a pagina 16 del manuale. 19 Tasto di abilitazione/disabilitazione menu principale Premere una volta per richiamare il menu principale. Premere di nuovo per uscire dal menu principale. Quando si è in un qualsiasi menu premere questo tasto per ritornare al livello precedente. 20 Tasto di selezione canale + P Premere + per selezionare un canale con un numero maggiore o per selezionarne uno con un numero minore. 21 Tasti numerici da a Premere per accedere direttamente a un numero di canale. Per numeri di canale a una cifra premere una volta. Per numeri di canale a due cifre premere la seconda cifra prima che scompaia. 22 Tasto canale precedente Premere per richiamare il canale visualizzato in precedenza. 23 Tasto Dual sound In trasmissione Dual sound o stereo premere il tasto per selezionare una modalità audio alternativa. 24 Tasto Formato immagine Premere il tasto ripetutamente per selezionare il formato immagine desiderato. Per ulteriori informazioni sull utilizzo del formato immagine vedere a pagina 20 del manuale. 25 Tasto Smart Sound e Smart Picture Premere per selezionare i parametri immagine e audio predefiniti. Personale si riferisce ai parametri di preferenza personali selezionati nel menu audio e immagine.

13 Tasti del telecomando relativi a funzioni audio/video Il telecomando funziona con le seguenti apparecchiature Philips: VCR, DVD, SAT (RC6), AMP (+ TUNER) e CD. Premere il tasto ripetutamente per accedere ad una delle apparecchiature indicate sullo schermo. Per selezionare un altra apparecchiature premere ripetutamente il tasto entro 2 secondi. La spia lampeggerà lentamente a indicare che l apparecchiatura è attiva. Quando l apparecchiatura è attiva è possibile comandarla con gli appositi tasti di seguito descritti. Se non si effettua alcuna azione entro 60 secondi, il telecomando ritorna in modalità TV Tasto Standby Premere per accendere o spegnere temporaneamente l apparecchiatura (standby). 2 Tasto di selezione apparecchiatura audio/video Premere ripetutamente per far funzionare una delle apparecchiature indicate sullo schermo. Per selezionare un altra apparecchiature premere ripetutamente il tasto entro 2 secondi. L accensione della spia relativa all apparecchio segnala che il telecomando è predisposto per il controllo di quell apparecchio. 3 Tasti di funzionamento base,, Ê, Æ, ÆÆ, Premere per registrare (VCR) Premere per riavvolgere (VCR, CD), effettuare la ricerca a ritroso (DVD, AMP) Ê Premere per interrompere (VCR, DVD, CD) Æ Premere per riprodurre (VCR, DVD, CD) ÆÆ Premere per avanzare velocemente (VCR, CD), effettuare la ricerca in avanti (DVD, AMP) Premere per sospendere (VCR, DVD, CD) 4 Tasto Titolo/informazioni Premere per selezionare titolo (DVD), RDS display (AMP), informazioni a video (CD) 5 Tasto lingua sottotitoli/news/shuffle play Premere per selezionare la lingua dei sottotitoli (DVD), RDS news/ TA (AMP), la riproduzione casuale (shuffle play) (CD) 6 Tasto cursore cursore in su/in giù Premere per selezionare il disco successivo/ precedente (CD) cursore a sinistra/a destra Premere per selezionare il brano precedente/successivo (CD), effettuare la ricerca in avanti/a ritroso (AMP). 7 Tasto Menu Premere per abilitare/disabilitare un menu. 8 Tasto capitolo/canale/brano + P Premere per selezionare un capitolo (DVD), un canale (VCR), un brano (CD). 9 Tasti numerici da 0 a 9 Premere per immettere una cifra. 10 Tasto di informazioni a video Premere per visualizzare le informazioni 11 Indice/capitolo/frequenza Premere per visualizzare l indice del nastro (VCR), selezionare un capitolo (DVD) o una frequenza (AMP).

14 Prima accensione del televisore/installazione rapida Quando si accende il televisore per la prima volta sarà necessario selezionare la nazione e la lingua desiderate per l installazione rapida dei canali. Se accidentalmente si spegne e riaccende il televisore, l installazione rapida non è possibile. Per memorizzare i canali TV è anche possibile utilizzare la funzione Mem. Automat. (vedere pagina 8). 1 Collegare il televisore all ingresso dell antenna e accenderlo. Apparirà un menu di selezione della nazione. 2 Premere il cursore in su o in giù per selezionare. Consultare l elenco delle nazioni disponibili, qui di seguito. Se la nazione d interesse non è presente nell elenco, selezionare Nazioni disponibili per la selezione Visualizzato a video A B CH D DK E F FI Visualizzato a video A Austria NL Paesi Bassi B Belgio P Portogallo CH Svizzera S Svezia D Germania CZ Repubblica Ceca DK Danimarca H Ungheria E Spagna HR Croazia F Francia PL Polonia FI Finlandia RO Romania GB Gran Bretagna RUS Russia GR Grecia SK Slovacchia I Italia SLO Slovenia IRL Irlanda TR Turchia L Lussemburgo Altre N Norvegia Dopo aver scelto la nazione, premere il cursore a destra per passare alla selezione della. English Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch Italiano Land Premere OK to continue Premere OK to continue 3 Premere il cursore in su o in giù per selezionare la lingua desiderata. Consultare l elenco delle lingue disponibili nella colonna corrispondente. Lingue disponibili per la selezione Visualizzato a video Visualizzato a video English Inglese Svenska Svedese Dansk Danese Hrvatski Croato Nederlands Olandese Česky Ceco Suomi Finlandese Magyar Ungherese Français Francese Polski Polacco Deutsch Tedesco Romana Rumeno EÏÏËÓıÎ Greco Russo Italiano Italiano Slovenský Slovacco Norsk Norvegese Slovenski Sloveno Português Portoghese Türkçe Turco Español Spagnolo 4 Premere il tasto destro del cursore per avviare l installazione rapida. La procedura d installazione richiede pochi minuti, che variano a seconda del numero di canali rilevati e memorizzati. Mem. Automat. Programma 0 TV 75 MHz Se si vogliono mantenere i canali sintonizzati andare al punto 5. Altrimenti, è possibile: a) Cercare automaticamente i canali: andare a Mem. Automat. (per i dettagli vedere pagina 8). b) Cercare manualmente i canali: andare a Mem. Manuale (per i dettagli vedere pagina 9). c) Ridistribuire i numeri ai canali: andare a Riordinare (per i dettagli vedere pagina 10). d) Attribuire un nome o cambiare il nome ai canali: andare a Nome (per i dettagli vedere pagina 11). 5 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto.

15 Operazioni preliminari: selezione lingua e nazione Prima di avviare l installazione o di mettere in funzione il televisore, è necessario selezionare le opzioni e. Questeopzioni consentono di scegliere la lingua da visualizzare a video e la nazione per impostare un sistema TV sul televisore. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare Premere il cursore a destra per accedere. La è selezionata. 4 Premere il cursore in giù per selezionare. Premere il cursore a destra per accedere all opzione di selezione della nazione. Vedere l elenco delle nazioni disponibili qui sotto. Se la nazione d interesse non è presente nell elenco, selezionare Menu Immagine Suono Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 3 Premere il cursore a destra per entrare nell opzione di selezione della lingua. Consultare l elenco delle lingue disponibili qui di seguito. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito Lingue disponibili per la selezione Visualizzato a video Visualizzato a video Inglese Inglese Svenska Svedese Dansk Danese Hrvatski Croato Nederlands Olandese Česky Ceco Suomi Finlandese Magyar Ungherese Français Francese Polski Polacco Deutsch Tedesco Romana Rumeno EÏÏËÓıÎ Greco Russo Italiano Italiano Slovenský Slovacco Norsk Norvegese Slovenski Sloveno Português Portoghese Türkçe Turco Español Spagnolo Premere il cursore in su o in giù per selezionare la lingua. Premere il tasto per confermare la selezione. Premere il cursore a sinistra per uscire dalla selezione della lingua. Nazioni disponibili per la selezione Visualizzato a video Visualizzato a video A Austria NL Paesi Bassi B Belgio P Portogallo CH Svizzera S Svezia D Germania CZ Repubblica Ceca DK Danimarca H Ungheria E Spagna HR Croazia F Francia PL Polonia FI Finlandia RO Romania GB Gran Bretagna RUS Russia GR Grecia SK Slovacchia I Italia SLO Slovenia IRL Irlanda TR Turchia L Lussemburgo Altre N Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito A B CH D DK E F FI Norvegia Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito A B CH D DK E F FI Premere il cursore in su o in giù per selezionare la nazione di residenza. Premere il tasto per confermare la selezione. Premere il cursore a sinistra per uscire dall opzione di selezione della nazione. 5 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto per le ulteriori operazioni di installazione indicate nelle prossime pagine.

16 Mem. Automat. Questa funzione consente di cercare e memorizzare automaticamente tutti i canali TV disponibili. Una volta fatto ciò, passare alle funzioni Riordinare e Nome per personalizzare i canali TV memorizzati. Prima di iniziare ad utilizzare la funzione Mem. Automat. occorre selezionare le opzioni relative a lingua e nazione, come indicato a pagina 7. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare e il cursore a destra per accedere. Menu Immagine Suono Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 3 Premere il cursore in giù per selezionare Mem. Automat. Se si vogliono mantenere i canali sintonizzati andare al punto 6. Altrimenti, è possibile scegliere tra le seguenti opzioni: a) Cercare manualmente i canali: selezionare (per i dettagli vedere pagina 9). b) Ridistribuire i numeri ai canali: selezionare Riordinare (per i dettagli vedere pagina 10). c) Attribuire un nome o cambiare il nome ai canali: selezionare Nome (per i dettagli vedere pagina 11). 6 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito Premere OK to continue 4 Premere il cursore a destra per avviare la procedura. Mem. Automat. Programma 0 TV 75 MHz La procedura d installazione richiede pochi minuti, che variano a seconda del numero di canali rilevati e memorizzati. 5 Una volta memorizzati tutti i canali disponibili, apparirà a video il menu Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito Premere OK to continue

17 Questa funzione consente di cercare e memorizzare singoli canali TV. Prima di utilizzare la funzione è necessario selezionare le opzioni lingua e nazione come indicato a pagina 7. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare Premere il cursore a destra per accettare. Sistema Ricerca Nr. Programma Sintonia Fine Memorizzare Europa Francia UK Europa Occ. Europa Est Menu Immagine Suono Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito Sistema Ricerca Nr. Programma Sintonia Fine Memorizzare 559 MHz 3 Premere il cursore in giù per selezionare. Premere il cursore a destra per accettare. È possibile selezionare e in seguito regolare le seguenti voci di menu. Voce Contenuto Selezione/Regolazione Livello 1 Livello 2 Livello 3 Sistema Europa Rileva automaticamente il sistema TV. Francia Imposta il sistema TV sullo standard LL. UK Imposta il sistema TV sullo standard I. Europa Occ. Imposta il sistema TV sullo standard BG. Europa Est Imposta il sistema TV sullo standard DK. Ricerca Frequenza TV Ricerca automatica o digitazione diretta. Programma Sintonia Fine Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito Numero del canale TV Barra di sintonizzazione Sistema Ricerca Nr.Programma Sintonia Fine Memorizzare Digitare un numero di canale per la frequenza rilevata. Regolazione di precisione per migliorare la ricezione. Memorizzare Sì Memorizza le impostazioni effettuate. Premere il cursore a destra per spostare a un livello superiore o avviare una ricerca. Premere il cursore a sinistra per spostarsi a un livello inferiore. Premere il cursore in su o in giù per selezionare una voce di menu o le regolazioni in un livello. Premere i tasti numerici da a per immettere la frequenza TV o un numero di canale. Premere il tasto per confermare. Sistema Ricerca Nr. Programma Sintonia Fine Memorizzare Sistema Sì Ricerca Nr. Programma Sintonia Fine Memorizzare Sistema Ricerca Nr. Programma Sintonia Fine Memorizzare 4 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto.

18 Riordinare (riorganizzare la sequenza di canali) Questa funzione consente di riorganizzare la sequenza di canali in base alle preferenze personali. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare Premere il cursore a destra per accettare. Menu Immagine Suono Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 3 Premere il cursore in giù per selezionare Riordinare. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito ABC BBC CH SPORT 005 CH TELET 007 MOVIE 4 Premere il cursore a destra per accettare. Verrà selezionato il canale attuale (es. 004). Accanto ad esso appare un simbolo. Se si tratta di un canale di cui si vuole riorganizzare la sequenza, andare al punto 5. Altrimenti premere il cursore in su o in giù per selezionare un altro canale. 6 Premere il cursore in su o in giù per selezionare un canale da modificare (es. 001). Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 7 Premere il cursore a sinistra per confermare. Il simbolo È diventerà, a indicare che la modifica è stata effettuata. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito SPORT ABC BBC CH CH TELET MOVIE SPORT 002 ABC BBC CH CH TELET 007 MOVIE 8 Premere il cursore in su o in giù per selezionare un altro canale da modificare. Ripetere le operazioni di cui ai punti da 5 a 7. 9 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito ABC BBC CH SPORT 005 CH TELET 007 MOVIE 5 Premere il cursore a destra per confermare che si tratta del canale su cui si vuole intervenire. Il simbolo diventerà È. 10 Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito ABC BBC CH SPORT 005 CH TELET 007 MOVIE

19 Nome (per personalizzare i canali) È possibile assegnare nomi di 5 caratteriper personalizzare i canali o modificare i nomi di canali esistenti. I caratteri devono essere selezionati tra quelli alfanumerici disponibili nella memoria del televisore. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare Premere il cursore a destra per accettare. Menu Immagine Suono Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 3 Premere il cursore in giù per selezionare Nome. 6 Premere il cursore in su o in giù per selezionare un carattere. È possibile selezionare un massimo di 5 caratteri. I caratteri selezionabili sono le lettere da A a Z, i numeri da 0 a 9 e lo spazio. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 7 Per concludere, premere il cursore a sinistra finché il quadratino non scompare. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 4 Premere il cursore a destra per accettare. Verrà selezionato il canale attuale. Accanto ad esso appare il simbolo. Se si tratta di un canale cui si vuole assegnare un nome, andare al punto 5. Altrimenti premere il cursore in su o in giù per selezionare un altro canale. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 8 Premere il cursore in su o in giù per selezionare un altro canale cui assegnare il nome e ripetere le operazioni di cui ai punti 5 e 7. Altrimenti andare al punto 9. 9 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 5 Premere il cursore a destra per confermare che si tratta del canale cui si vuole cambiare nome. Nello spazio del primo carattere apparirà un quadratino per consentire di selezionare un carattere. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 11

20 Progr. Favorito (accesso rapido ai canali) In seguito all installazione automatica, tutti i canali trovati vengono inseriti in un elenco di programmi preferiti. È possibile accedere rapidamente ai canali di questo elenco tramite i tasti di selezione canale presenti sul telecomando. È possibile eliminare canali o inserirli di nuovo nell elenco tramite la funzione Progr. Favorito del menu È possibile richiamare i canali che non appaiono nell elenco solo utilizzando i tasti numerici da 0 a 9. Davanti ad ogni numero di canale apparirà un simbolo X. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare Premere il cursore a destra per accettare. Menu Immagine Suono Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 3 Premere il cursore in giù per selezionare Progr. Favorito. 6 Premere il cursore in su o in giù per selezionare un altro canale da inserire/eliminare. Una volta completato l elenco, passare all operazione successiva. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 7 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 4 Premere il cursore a destra per accettare. Verrà selezionato il canale attuale. Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito 5 Premere il cursore per eliminare il canale dall elenco dei programmi preferiti. Il simbolo $ scompare, a conferma che il canale è stato eliminato. Per inserire canali nell elenco, procedere nello stesso modo. 12 Mem. Automat. Riordinare Nome Progr. Favorito

21 Impostazioni dell immagine Questa funzione consente di selezionare diverse impostazioni per ottenere una migliore qualità delle immagini. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. In cui è selezionata l opzione Immagine. Menu Immagine Suono Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. 2 Premere il cursore a destra per accedere alle impostazioni Immagine. Le impostazioni selezionabili/regolabili sono: Luminosità, Colore, Contrasto, Nitidezza, Temp. Colore e Opzioni Dig. Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. 3 Premere il cursore in su o in giù per selezionare le impostazioni immagine da modificare. 4 Premere il cursore a destra per iniziare la procedura e il cursore in su o in giù per effettuare selezioni o regolazioni. Per quanto riguarda Luminosità, Colore, Contrasto e Nitidezza, a video apparirà solo un cursore di scorrimento durante le regolazioni. Per tornare alla schermata precedente andare al punto 6. Ripetere i punti 3 e 4 per modificare altre impostazioni. Per uscire dal menu, andare al punto 7. 5 Per quanto riguarda Opzioni Dig. e Temp. Colore, premere il cursore a destra per confermare. Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. Fredda Normale Calda Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Fredda Normale Calda 6 Premere il cursore a sinistra per terminare le operazioni di selezione o regolazione. 7 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. Pixel Plus 100 Hz Digital Scan Double Lines Immagine Luminosità Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Opzioni Dig. Pixel Plus 100 Hz Digital Scan Double Lines 13

22 Impostazioni del suono Questa funzione consente di selezionare diverse impostazioni per migliorare la qualità del suono. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare Suono. Premere il cursore a destra per accedere alle impostazioni del suono. Le impostazioni selezionabili/regolabili sono: Equalizzatore, Bilanciamento, Reg. Volume e Limit. Volume. Equalizzatore 120 HZ 500 HZ 1500 HZ 5 KHZ 10 KHZ Equalizzatore 120 HZ 500 HZ 1500 HZ 5 KHZ 10 KHZ Menu Immagine Suono Suono Equalizzatore Bilanciamento Reg. Volume Limit. Volume Equalizzatore Bilanciamento Reg. Volume Limit. Volume Equalizzatore: Per selezionare e regolare i livelli di acuti e bassi. Acuti: 5 KHz/10 KHz Bassi: 120 Hz/500 Hz Impostazione media: 1500 Hz Premere il cursore in su o in giù per selezionare le impostazioni. Suono Equalizzatore Bilanciamento Reg. Volume Limit. Volume D S Suono Equalizzatore Bilanciamento Reg. Volume Limit. Volume D S 4 Premere il cursore a destra per iniziare la procedura e il cursore in su o in giù per effettuare selezioni o regolazioni. Per quanto riguarda Equalizzatore, Bilanciamento e Reg. Volume, a video apparirà un cursore di scorrimento per consentire di effettuare le regolazioni. Per tornare alla schermata precedente, andare al punto 6. Ripetere i punti 3 e 4 per modificare altre impostazioni. Per uscire dal menu, andare al punto 7. 5 Per quanto riguarda Limit. Volume, premere il cursore destro per confermare. 6 Premere il cursore a sinistra per terminare le operazioni di selezione o regolazione. 7 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. 14 Bilanciamento: Per equilibrare il suono sugli altoparlanti di sinistra e di destra. Suono Equalizzatore Bilanciamento Reg. Volume Limit. Volume Reg. Volume: Per compensare differenze di volume (in un determinato intervallo) di singoli canali. Suono Equalizzatore Bilanciamento Reg. Volume Limit. Volume Off On Equalizzatore Suono Bilanciamento Reg. Volume Limit. Volume Suono Equalizzatore Bilanciamento Reg. Volume Limit. Volume Off On Limit. Volume (Limitatore automatico volume): Selezionare l opzione On per impedire un aumento improvviso di livello del suono tra un canale e l altro o durante le interruzioni pubblicitarie.

23 Impostazione delle funzioni speciali Generalità Il televisore prevede alcune funzioni speciali che permettono di ottimizzare la visione. Sono: Timer: Imposta lo spegnimento, cambia canali o attiva il televisore ad una determinata ora. Blocco Tasti: Disabilita tutti i tasti di comando del televisore. Il televisore può essere gestito solo con il telecomando. : Disabilita canali selezionati. Rotazione: Per regolare l inclinazione dell immagine (disponibile solo sui televisori a schermo largo). DNR (Dynamic Noise Reduction): Riduce interferenze e disturbi in cattive condizioni di ricezione. Dyn (dinamico) Contrast: Migliora il contrasto dei dettagli in zone più chiare, medie e più scure. Active Control: Ottimizza la qualità dell immagine misurando ed analizzando il segnale in ingresso in modo da modificare automaticamente le impostazioni relative alla qualità delle immagini. L impostazione Sensore Luce utilizza un sensore per modificare la luminosità dell immagine in funzione delle condizioni di luce del locale. Demo: Mostra i vantaggi di Pixel Plus e Active Control. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare. Premere il cursore a destra per accedere alle impostazioni delle funzioni speciali. Menu Immagine Suono Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Demo Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Demo Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display 3 Premere il cursore in su o in giù per selezionare le impostazioni. 4 Premere il cursore a destra per iniziare la selezione o la regolazione. Per Timer, e Demo, consultare le pagine Per Blocco Tasti, Rotazione, DNR, Dyn. Contrast e Active Control, premere il cursore in su o in giù per selezionare le impostazioni. Per tornare alla schermata precedente, andare al punto 6. Ripetere i punti 3 e 4 per modificare altre impostazioni. Per uscire dal menu, andare al punto 7. Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Blocco tasti: Selezionare On per disabilitare tutti i tasti di comando e Off per abilitarli. Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Demo Rotazione: Premere il cursore in su per inclinare l immagine verso destra o il cursore in giù per inclinare l immagine verso sinistra. Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Off On Off Min Med Max Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Off Min Med Max DNR: Selezionare Min, Med (posizione ottimale), Max o Off. Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Off Min Med Max Dyn. Contrast: Selezionare Min, Med (posizione ottimale), Max o Off. Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Demo Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Off On Off Min Med Max 5 Premere il cursore a destra per confermare. 6 Premere il cursore a sinistra per terminare la selezione o la regolazione. Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Off On Sensore Luce Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Off On Sensore Luce 7 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. Active Control: Selezionare On per ottimizzare la qualità dell immagine oppure Sensore Luce per ottimizzare la funzionità del sensore. 15

24 16 Impostazione delle funzioni Timer Questa funzione permette di definire il tempo per: commutare il televisore in modalità standby, scegliendo da un elenco di valori preimpostati utilizzando la funzione Spegnimento. cambiare canale. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare. Premere il cursore a destra per accedere alle impostazioni delle funzioni speciali. Menu Immagine Timer Suono Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Demo Timer Spegnimento Blocco Tasti Ora Ora Inizio Rotazione Ora Fine DNR Nr. Programma Dyn. Contrast Attivare Active Control Display Demo 3 Premere il cursore a destra per iniziare la selezione o la regolazione. Premere il cursore in su o in giù per selezionare. Per Ora, Ora Inizio, Ora Fine e Nr. Programma, digitare i numeri con i tasti numerici. Per tornare alla schermata precedente, andare al punto 5. Ripetere i punti 3 e 4 per effettuare altre regolazioni. Per uscire dal menu, andare al punto 6. 4 Premere il cursore a destra per confermare. 5 Premere il cursore a sinistra per terminare la selezione o la regolazione. 6 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. Spegnimento Da un elenco di valori preimpostati, selezionare la durata desiderata per il passaggio del televisore in modalità standby. Selezionare Off per disabilitare la funzione. Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Off Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Off Cambio canale Impostare il timer per cambiare canale. Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Off Una Volta Giornaliero Off On Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Spegnimento Ora Ora Inizio Ora Fine Nr. Programma Attivare Display Off Una Volta Giornaliero Ora: Impostare un ora di riferimento. Premere i tasti numerici per immettere l ora e i minuti. Far precedere i numeri singoli da 0. Ora Inizio/Ora Fine: Impostare l ora d inizio/fine del conteggio alla rovescia (in base all ora di riferimento). Premere i tasti numerici per immettere l ora e i minuti. Far precedere i numeri singoli da 0. Nr. Programma: Il numero del canale al quale si vuole accedere. Attivare: Selezionare Una Volta per attivare il timer una volta soltanto, Giornaliero per attivarlo tutti i giorni oppure Off per disabilitare il timer. Display: Selezionare On per visualizzare l ora di riferimento sullo schermo oppure Off per non visualizzarla. Off On

25 Impostazione delle funzioni Questa funzione consente di impostare l ora per bloccare canali selezionati o tutti i canali, modificare il codice d accesso e cancellare tutti i canali bloccati in precedenza. 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare. Premere il cursore a destra per accedere alle impostazioni delle funzioni speciali. Menu Immagine Suono Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Demo 3 Premere il cursore in giù per selezionare e premere il cursore a destra per iniziare. Occorre digitare il codice d accesso a 4 cifre. Quando si accede per la prima volta oppure in caso sia stato dimenticato il codice, immettere 0711 due volte. Apparirà la richiesta di digitare un New Codice. Digitare il codice d accesso prescelto e digitarlo una seconda volta per confermare. Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Esatto Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Cambia Codice Cancell.Tutto Blocco Tutto Codice Accesso 4 Premere il cursore in su e in giù per selezionare le impostazioni e il cursore a destra per accedere. 5 Premere il cursore a sinistra per terminare la selezione o la regolazione. 6 Premere ripetutamente il tasto per uscire dal menu a video. A questo punto il televisore è pronto. Cambia Codice Cancell.Tutto Blocco Tutto *: Premere il cursore a destra per bloccare o sbloccare i canali uno ad uno. Cambia Codice Cancell. Tutto Blocco Tutto Cambia Codice: Digitare una volta un codice a 4 cifre per modificare e un altra volta per confermare. Cambia Codice Cancell. Tutto Blocco Tutto Sì Cambia Codice Cancell. Tutto Blocco Tutto Cambia Codice Cancell. Tutto Blocco Tutto Cancell. Tutto: Selezionare Sì (per sbloccare tutti i canali). Cambia Codice Cancell. Tutto Blocco Tutto Sì Cambia Codice Conferma Codice Cancell. Tutto Blocco Tutto Cambia Codice Cancell. Tutto Blocco Tutto Blocco Tutto*: Selezionare Sì (per bloccare tutti i canali). * Nota: Per poter riaccedere ad un canale bloccato con questa funzione, occorre digitare il codice d accesso a 4 cifre per sbloccarlo temporaneamente. Per disabilitare in modo permanente, usare Cancell. Tutto. Sì Sì Cambia Codice Cancell. Tutto Blocco Tutto New Codice 17

26 Impostazione delle funzioni Demo Questa funzione consente di dimostrare su schermo suddiviso, le prestazioni dell immagine con Pixel Plus o Active Control. Per maggiori informazioni, vedere la sezione Funzioni nella pagina Introduzione. Questa funzione è disponibile solo in modalità Schermo Largo (per televisori widescreen) e in modalità 4:3 (per televisori convenzionali). 1 Premere il tasto per iniziare. Viene visualizzato un menu principale. 2 Premere il cursore in giù per selezionare. Premre il cursore a destra per accedere all impostazione delle funzioni speciali. 6 Premere ripetutamente il tasto per cancellare il menu dallo schermo. Il settore sinistro (Off) visualizza l immagine prima dell enhancement, mentre il settore destro (On) mostra l immagine dopo l enhancement. Menu Immagine Suono Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Demo Off Pixel+ Demo On 3 Premere il cursore in giù per selezionare Demo e premere il cursore a destra per selezionare la demo. Timer Blocco Tasti Rotazione DNR Dyn. Contrast Active Control Demo Pixel+ Demo Act. Ctrl. Demo 4 Premere il cursore in su o in giù per selezionare Pixel+ Demo o Act. Ctrl. Demo. Demo Pixel+ Demo Act. Ctrl. Demo Off On Off Act. Ctrl. Demo On 7 Per disattivare la modalità Demo: a) con il telecomando: premere una volta il tasto (Pixel+ Demo) oppure (Active Control Demo). Premere una volta il tasto (per Pixel+ Demo) oppure (per Active Control Demo) sul telecomando. OPPURE b) dal menu a video: Ripetere i punti da 1 a 5 e selezionare No. 5 Premere il cursore a destra per accedere e il cursore in giù per selezionare On. Premere il cursore a destra per accedere alla modalità Demo. Lo schermo viene suddiviso in due. Demo Pixel+ Demo Act. Ctrl. Demo Off On 18

27 Televideo Televideo è un sistema di informazioni trasmesso da alcune emittenti. Questo televisore ha una memoria di 1200 pagine in cui viene memorizzata la maggior parte delle pagine principali e secondarie trasmesse, in modo da ridurre il tempo d attesa. Il servizio si utilizza con tasti specifici sul telecomando. Nota: Per iniziare, occorre selezionare un canale TV con il servizio Televideo che si desidera visualizzare.! è & ç ( é & Abilitazione/Sovrapposizione/Disabilitazione Televideo Premere una volta per accedere al servizio Televideo. Premere di nuovo per sovrapporre la pagina di Televideo al programma TV trasmesso al momento nel canale. Premere una terza volta per disabilitare il servizio Televideo e tornare al programma TV in corso. Quando si seleziona il servizio Televideo per la prima volta, viene visualizzata la pagina del sommario che riporta il contenuto del servizio. Ogni rubrica ha un numero di pagina a 3 cifre. Nota: Se la schermata resta vuota e viene visualizzato soltanto il messaggio Servizio Televideo non disponibile! significa che il canale selezionato non prevede il servizio Televideo. Disabilitare Televideo e selezionare un altro canale. é + P o da 0 a 9 Selezione di una pagina Premere il tasto + P per selezionare un numero di pagina superiore o inferiore. Per accedere più rapidamente, immettere il numero di pagina con i tasti da 0 a 9. Fastext Se in modalità Televideo viene trasmesso Fastext, appare un menu a colori in fondo alla pagina. Premere il tasto colorato d interesse (rosso, verde, giallo, blu) per accedere alla pagina. Sommario (indice) Premere per tornare alla pagina del sommario (indice). ( Cursore a sinistra o a destra Selezionare le sottopagine direttamente Premere per selezionare la sottopagina precedente o successiva (le sottopagine vengono visualizzate, ad esempio, così: in fondo alla pagina). Cursore in su o in giù Allargamento di una pagina Premere una volta per allargare la metà superiore della pagina. Premere una seconda volta per allargare la metà inferiore della pagina. Premere una terza volta per tornare al formato pagina normale. è Schermo diviso (TV e Televideo) Premere una volta per dividere lo schermo a metà. Il settore sinistro visualizza il programma TV corrente, mentre il settore destro visualizza la pagina Televideo. Premere di nuovo per tornare alla pagina di Televideo. Nota: Non funziona su televisori con schermo convenzionale (4:3).! Mantenimento della pagina di Televideo Le pagine di Televideo che contengono pagine secondarie scorrono automaticamente dopo qualche secondo. Premere una volta per mantenere la pagina. Premere di nuovo per riprendere lo scorrimento. ç,, Pagina preferita Anziché il menu colorato normalmente visualizzato in fondo allo schermo, è possibile memorizzare 4 pagine preferite utilizzando i 4 tasti colorati. Premere una volta il tasto per passare in modalità pagina preferita. In fondo alla pagina viene visualizzata una F. Digitare il numero di pagina che si desidera memorizzare, ad es Premere senza lasciarlo il tasto colorato (es., giallo) in cui si vuole memorizzare la pagina finché non viene visualizzata la pagina 200 nel riquadro giallo. Ripetere l operazione con gli altri tasti colorati. Quando si riaccede alla modalità Televideo, le pagine preferite vengono visualizzate a colori in fondo alla pagina. Per richiamare temporaneamente le rubriche standard, premere il tasto. Per annullare le impostazioni e tornare alle rubriche standard, premere il tasto per circa 5 secondi. 19

28 Formati delle immagini Le immagini trasmesse dalle emittenti o riprodotte dai DVD possono essere ricevute in modalità schermo largo o convenzionale. Se il televisore è dotato di schermo largo, le immagini in modalità convenzionale presentano delle bande nere a sinistra e a destra. Se il televisore è dotato di schermo convenzionale (4:3), le immagini widescreen (schermo largo) presentano bande nere in alto e in basso. Il televisore prevede, però, funzioni in grado di ottimizzare la visione, indipendentemente dalla modalità di trasmissione. Se il televisore è dotato di schermo convenzionale (4:3) Premere il tasto o il cursore a sinistra o a destra per selezionare il formato più idoneo ad una corretta visualizzazione. Display Formato Funzione 4:3 L immagine viene riprodotta in formato convenzionale. Espansa 4:3 L immagine viene allargata in senso verticale. Consente di eliminare le vande nere sopra e sotto l immagine. Compressa 16:9 L immagine viene forzata in modalità schermo largo. Se il televisore è dotato di schermo largo Premere il tasto o il cursore a sinistra o a destra per selezionare il formato più idoneo ad una corretta visualizzazione. Display Formato Funzione 4:3 L immagine viene riprodotta in formato convenzionale (4:3). Vengono visualizzate bande nere a sinistra e a destra. Il simbolo accanto al nome indica che è possibile allargare l immagine progressivamente premendo il cursore su o giù. Zoom 14:9 Zoom 16:9 Titoli Zoom SuperImmagine Schermo Largo L immagine viene ingrandita al formato 14:9. Vengono visualizzate sottili bande nere a sinistra e a destra. Il simbolo accanto al nome indica che è possibile spostare l immagine in su o in giù fino ad un determinato limite premendo il cursore su o giù. L immagine viene ingrandita al formato 16:9. Questa modalità consente di eliminare le bande nere sopra e sotto l immagine. Il simbolo accanto al nome indica che è possibile spostare l immagine in su o in giù fino ad un determinato limite premendo il cursore su o giù. Questa modalità visualizza le immagini in formato 4:3 utilizzando tutta la superficie disponibile dello schermo e lasciando i sottotitoli ben visibili. Il simbolo accanto al nome indica che è possibile spostare l immagine in su o in giù fino ad un determinato limite premendo il cursore su o giù. Questa modalità visualizza le immagini in formato 4:3 utilizzando tutta la superficie disponibile dello schermo, allargando i lati. Il simbolo accanto al nome indica che è possibile spostare l immagine in su o in giù fino ad un determinato limite premendo il cursore su o giù. Questa modalità ripristina le corrette proporzioni dell immagine trasmessa in modalità schermo largo. 20

29 Collegamento a dispositivi periferici È possibile collegare svariati dispositivi aggiuntivi ai connettori sul retro e sul fianco di questo televisore, come indicato nelle pagine seguenti. La spiegazione che segue si riferisce alla sezione Realizzazione del collegamento ottimale sulla copertina del presente manuale. 1 Collegamento del Set-Top Box al televisore HDMI A B C Collegare il cavo sorgente dalla trasmissione satellitare HD all ingresso sul retro del settop box. Collegare il set-top box all ingresso HDMI del televisore utilizzando un cavo HDMI. Inoltre, è possibile collegare all ingresso YPbPr del televisore utilizzando un cavo YPbPr. Accendere il televisore ed il set-top box. Premere il tasto sul telecomando per sintonizzarsi sulla sorgente video e audio fornita da HDMI. Nota: Consultare il manuale del set-top box per informazioni sul collegamento del set-top box al connettore HDMI. Formato HD supportato: 480p/576p/720p/1080i. Per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di utilizzare un cavo certificato HDMI. OPPURE Cavo RF A B Collegare il cavo RF dalla parete all ingresso sul retro del set-top box. Utilizzare un secondo cavo RF per collegare il set-top box all ingresso dell antenna TV C Settare l uscita sul Set-Top-Box sul canale 3 o 4 e sintonizzare il televisore sullo stesso canale. Nota: Non c è ricezione HD dall ingresso d antenna. Le immagini ad alta definizione sono possibili soltanto attraverso l ingresso HDMI o YpbPr. 2 Collegamento di dispositivi DVD al televisore HDMI A Collegare i dispositivi con DVI quali ricevitori HDTV all ingresso HDMI del televisore utilizzando un cavo HDMI-DVI. B C Collegare i cavi audio rosso/bianco dalle prese DVI AUDIO sul televiore alle prese d uscita audio sul dispositivo con DVI. Accendere il televisore e il registratore/ lettore DVD. Premere il tasto sul telecomando per sintonizzarsi sulla sorgente video e audio fornita da HDMI. 3 Collegamento di registratori/ lettori DVD al televisore HDMI A B Collegare il registratore/lettore DVD all ingresso HDMI del televisore mediante un cavo HDMI. Accendere il televisore e il registratore/ lettore DVD. Premere il tasto sul telecomando per sintonizzarsi sulla sorgente video e audio source fornita da HDMI. Riprodurre un disco DVD per verificare che il collegamento sia stato effettuato correttamente. OPPURE YPbPr A B C Collegare un registratore/lettore DVD all ingresso YPbPr del televisore utilizzando un cavo YPbPr. Collegare una serie di cavi audio rossi/ bianchi alle prese d uscita audio sul registratore/lettore DVD e agli ingressi audio AV sul televisore. Accendere il televisore e il registratore/lettore DVD. Premere il tasto sul telecomando per sintonizzarsi sulla sorgente video e audio fornita da YPbPr. Riprodurre un disco DVD per verificare che il collegamento sia stato effettuato correttamente. 21

30 Collegamento a dispositivi periferici 4 Collegamento di registratori/ lettori DVD/VCR al televisore Scart (EXT 1/2) A Collegare il registratore/lettore DVD/VCR al televisore usando un cavo Scart. Si consiglia di collegare i dispositivi periferici con uscita RGB a Ext 1 che supporta sia CVBS che RGB dato che Ext 2 supporta soltanto CVBS e Y/C. RGB assicura una migliore qualità delle immagini. B Collegare una serie di cavi audio rossi/bianchi alle prese d uscita audio sul dispositivo e agli ingressi audio AV sul televisore. Nota: Per i dispositivi mono, collegare soltanto il cavo audio bianco dall uscita audio del dispositivo all ingresso audio bianco sul fianco del televisore. C Accendere il televisore e il dispositivo. Premere il tasto sul telecomando fino a visualizzare EXT3 sul televisore. Premere PLAY per verificare che il collegamento sia stato effettuato correttamente. B Accendere il televisore e il registratore/ lettore. Premere il tasto sul telecomando per sintonizzarsi sulle sorgenti video e audio fornite da Scart. Riprodurre un disco DVD per verificare che il collegamento sia stato effettuato correttamente. 5 Collegamento di Video Camera/Consolle giochi al televisore S-Video A B C Collegare il cavo S-Video all ingresso S-Video sul fianco del televisore e sul dispositivo periferico. Collegare una serie di cavi audio rossi/ bianchi alle prese d uscita audio sul dispositivo e agli ingressi audio AV sul televisore. Accendere il televisore e il dispositivo. Premere il tasto sul telecomando fino a visualizzare Lato SVHS sul televisore. Attivare il dispositivo per verificare che il collegamento sia stato eseguito correttamente. OPPURE Audio/Video composito A 22 Collegare un cavo video giallo all ingresso Video sul fianco del televisore e sul dispositivo periferico.

31 Consigli per la risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all assistenza tecnica, provare a risolvere il problema seguendo i consigli indicati qui sotto. In caso di difficoltà a collegare il televisore ad un apparecchio periferico, consultare il manuale dell apparecchio o rivolgersi all assistenza del marchio. Si ricorda che la garanzia non copre i costi d installazione e di regolazione. Problema Cause possibili Soluzione Cattiva ricezione (effetto neve e ombre) Assenza di immagini Assenza di immagini durante la riproduzione dell apparecchio periferico Presenza di bande nere nella parte superiore e inferiore dello schermo Assenza dell audio Carattere non riconosciuto nella pagina Televideo Il telecomando non funziona Vicinanza di monti o edifici alti Televisore spento Collegamento improprio Sistema TV errato Canale improprio Formato delle immagini incompatibile con il formato TV Sistema TV errato Volume disattivato Impostazione errata della nazione Modalità errata Problema a livello di batterie Sintonizzare la ricezione di precisione (Sintonia Fine). Seguire la procedura indicata in Memorizzazione manuale (pag. 9). Selezionare On in DNR (pag. 15). Controllare che il televisore sia acceso. Se è accesa una spia blu, significa che il televisore è in standby. Premere una volta il tasto per accendere il televisore. Verificare tutti i collegamenti. Selezionare il Sistema pertinente nella sezione Memorizzazione manuale (pag. 9). L apparecchio periferico potrebbe avere un uscita diversa per la sorgente. Verificare. Premere una volta il tasto per verificare il rispettivo canale per l apparecchio periferico. Premere ripetutamente per selezionare il canale. Verificare la possibilità di effettuare regolazioni nella sezione Formati delle immagini (pag. 19). Selezionare il Sistema pertinente nella sezione Memorizzazione manuale (pag. 9). Premere il tasto del volume sul telecomando per regolare il volume. Se è presente il simbolo in alto a sinistra dello schermo, premere il tasto sul telecomando per attivare il suono. Dal menu selezionare la voluta (pag. 7). Premere ripetutamente il tasto sul telecomando fino a spegnere le spie accese sul display dell apparecchio audio-video. Controllare che le batterie siano state inserite correttamente nel vano del telecomando e che non vi siano perdite. Se del caso, sostituire le batterie (pag. 2). Se non si riesce a risolvere il problema, prima di rivolgersi all assistenza, annotare i codici del televisore (si trovano sulla confezione oppure sul retro dell apparecchio). 23

32 Glossario Termini Spiegazione 4:3 e 16:9 Indicano il rapporto tra la larghezza e l altezza dell immagine TV o della schermata. Nei televisori convenzionali, il rapporto è 4 a 3 (cioè 4:3). Per convenzione, la maggior parte dei televisori ha questo rapporto e, di conseguenza, anche le emittenti trasmettono le immagini in questa modalità. Esistono però dei televisori con rapporto 16 x 9 (widescreen), simili a schermi cinematografici (le immagini dei film hanno questo rapporto). I televisori più recenti supportano entrambi i formati (4:3 e 16:9) e sono in grado di passare automaticamente da un formato all altro. Scansione digitale 100 Hz AV (Audio Video) CVBS HDMI HD Ready Segnali RGB I televisori convenzionali trasmettono le immagini alla scansione di 50 volte al secondo (50 Hz). Questa frequenza è rilevabile dall occhio umano come immagini tremolanti. I televisori a 100 Hz visualizzano l immagini alla scansione di 100 volte al secondo eliminando l effetto di sfarfallio, con risultati di maggiore stabilità e un maggior comfort per la vista. Termine utilizzato comunemente quando si parla di canali su ricevitori TV o apparecchi video progettati per riconoscere segnali audio-video. Questo canale attiva automaticamente un circuito speciale del televisore impedendo la distorsione delle immagini o l effetto asimmetrico. Inoltre si utilizza per i processori audio-video che gestiscono entrambi i tipi di segnali. Acronimo di Composite Video Baseband Signal; è sinonimo di video composito. Nelle trasmissioni TV, si riferisce ai segnali video, comprese le informazioni sul colore e la sincronizzazione. Acronimo di High-Definition Multimedia Interface. L interfaccia HDMI realizza una connessione RGB digitale non compressa dalla sorgente allo schermo. Eliminando la conversione analogica, si ottiene un immagine pura. Il segnale non degradato riduce lo sfarfallio e produce immagini più nitide. L interfaccia HDMI comunica in modo intelligente all apparecchiatura originale la massima risoluzione in uscita possibile. L ingresso dell HDMI è completamente compatibile a ritroso con le sorgenti DVI con in più l audio digitale. HDMI utilizza il sistema antiduplicazione HDCP. Consente di godere la straordinaria qualità delle immagini di un vero e proprio segnale TV ad alta definizione. Predisposto per sorgenti HD quali trasmissioni HDTV, DVD in formato Blue Ray o HDVD. HD Ready è un etichetta protetta che offre una qualità delle immagini decisamente superiore a quella della scansione progressiva. È conforme ai rigidi standard stabiliti da EICTA per offrire uno schermo HD con i vantaggi della risoluzione e della qualità del segnale TV ad alta definizione. Ha una connessione universale per YPbPr analogico e connessione digitale non compressa di DVI o HDMI, in grado di supportare HDCP. Può visualizzare segnali a 720 p e 1080i a 50 e 60 Hz. Sono tre segnali video (rosso, verde, blu) che indirizzano gli emettitori rosso, verde e blu nel tubo catodico. Il loro utilizzo migliora la qualità dell immagine. Sistema Le immagini televisive non vengono trasmesse in modo univoco in tutte le nazioni, ma secondo standard diversi. Da non confondere con la codifica dei colori PAL o SECAM. PAL si usa nella maggior parte dei paesi europei, SECAM in Francia, Russia e nella maggior parte dei paesi africani. 24

33 Caratteristiche tecniche Versione 28PW PW PT9521 Immagine/Visualizzazione Aspect Ratio (Rapporto d aspetto) Dimensione diagonale schermo Miglioramento delle immagini Audio Potenza Miglioramento del suono Sistema audio di visualizzazione a video Connettività Retro Laterali Consumo di potenza 16:9 4:3 28 pollici 32 pollici 29 pollici Digital Crystal Clear, Active Control + Sensore Luce, Dynamic Noise Reduction, Picture Freeze, 3D Combfilter, Progressive Scan, Sharpness Adjustment, Pixel Plus e Edge Smoothing, Luminance Transient Improvement, Scan Velocity Modulation 2 x 10 W Digital Sound Processing, Graphic Equalizer Nican Stereo, Virtual Dolby Surround 21 lingue europee Ext 1 Scart: RGB, ingresso/uscita CVBS, ingresso/uscita Audio Ext 2 Scart: ingresso S-Video, ingresso/uscita CVBS, ingresso/uscita Audio Ext 4: YPbPr, ingresso Audio L/R Ext 5: HDMI, ingresso Audio L/R Ext 3 laterale: S-Video Y/C, ingresso CVBS, ingresso Audio L/R, uscita Cuffie (3,5 mm) Nominale 110 W 115 W 110 W Standby Peso e dimensioni Peso (con imballaggio) Peso (senza imballaggio) Dimensioni del televisore P (mm) L (mm) Diagonale dello schermo A (mm) <1 W 42 kg 37 kg Largh. 766 mm Alt. 503 mm Prof. 487 mm 57 kg 50 kg Largh. 862 mm Alt. 554 mm Prof. 528 mm 50 kg 44 kg Largh. 740 mm Alt. 583 mm Prof. 484 mm Specifiche e dati soggetti a variazioni senza preavviso. 25

34 Εισαγωγή Σάς ευχαριστούμε που αγοράσατε την τηλεόραση Philips HD Prepared. Πριν να θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά. Πίνακας περιεχομένων Γενικά Πληροφορίες ασφαλείας... 1 Γρήγορη έναρξη... 2 Πλήκτρα τηλεχειριστηρίου Για λειτουργίες τηλεόρασης For λειτουργίες ήχου/εικόνας... 5 Πρώτη λειτουργία Γρήγορη εγκατάσταση... 6 Πριν να ξεκινήσετε Επιλογή γλώσσας και χώρας... 7 Εγκατάσταση Αυτόματη αποθήκευση... 8 Χειροκίνητη αποθήκευση... 9 Ταξινόμηση (αναδιάταξη σειράς καναλιών)...10 Όνομα (προσωπική ονομασία καναλιού)...11 Αγαπ. πρόγραμμα (γρήγορη πρόσβαση καναλιών)...12 Λειτουργία Ρυθμίσεις εικόνας...13 Ρυθμίσεις ήχου...14 Ρυθμίσεις λειτουργιών - Γενικά...15 Ρυθμίσεις λειτουργιών - Χρονοδιακόπτης...16 Ρυθμίσεις λειτουργιών - Γονικός έλεγχος...17 Ρυθμίσεις λειτουργιών - Demo...18 Teletext...19 Μορφές εικόνας...20 Σύνδεση περιφερειακού εξοπλισμού Set-top box στην τηλεόραση...21 Συσκευή DVI με την τηλεόραση...21 DVD Player/DVD Recorder με την τηλεόραση...21 DVD Player/DVD Recorder/VCR με την τηλεόραση...22 Βιντεοκάμερα/Κονσόλα παιχνιδιών με την τηλεόραση...22 Πρακτικές πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων...23 Γλωσσάρι...24 Προδιαγραφές...25 Ειδικές λειτουργίες HD Prepared Η τηλεόραση HD Prepared σάς παρέχει εικόνα με μεγαλύτερη ανάλυση και ευκρίνεια από όσο οι σημερινές τηλεοράσεις. Η εικόνα είναι τόσο ρεαλιστική και ζωντανή που νιώθετε ότι παρακολουθείτε το θέαμα ζωντανά. Αυτή η τηλεόραση διαθέτει εξοπλισμό κατάλληλο για λήψη υψηλής ποιότητας τηλεοπτικού σήματος και είναι έτοιμη για πηγές HD, όπως εκπομπές HDTV. Μπορεί επίσης να υποστηρίξει κάθε είδους σύνδεση HD, όπως HDMI (HDCP), YPbPr και ήχο DVI. Είσοδος HDMI Το HDMI πραγματοποιεί μη συμπιεσμένη ψηφιακή σύνδεση RGB από την πηγή προς την τηλεόραση. Με ελαχιστοποίηση της μετατροπής σε αναλογικό σήμα, παρέχει άψογη εικόνα. Το μη υποβαθμισμένο σήμα μειώνει το τρεμόπαιγμα και προσφέρει καθαρότερη εικόνα. Το HDMI επικοινωνεί έξυπνα την τελειότερη ανάλυση εξόδου με τη συσκευή προέλευσης. Το σήμα εισόδου HDMI είναι πλήρως συμβατό με παλιότερες συσκευές προέλευσης DVI αλλά περιλαμβάνει ψηφιακό ήχο. Το HDMI χρησιμοποιεί προστασία αντιγραφής HDCP. Pixel Plus Το Pixel Plus είναι μια τεχνολογία ψηφιακής επεξεργασίας εικόνας που βελτιώνει την ανάλυση στατικών και κινούμενων εικόνων. Δεν προσθέτει απλώς pixel, αλλά επίσης βελτιώνει τα pixel, με αποτέλεσμα να παρέχει απίστευτη ευκρίνεια και βάθος εικόνας κάθε φορά από οποιαδήποτε πηγή. Και δεν βελτιώνει μόνο την ανάλυση, αλλά παρέχει βελτιωμένη αναπαραγωγή χρωμάτων, προσφέροντας έτσι τέλειες χρωματικές λεπτομέρειες και εξαιρετική φωτεινότητα. Active Control Το Active Control είναι ένα μοναδικό, ευφυές και προληπτικό σύστημα ελέγχου. Οι ρυθμίσεις βελτίωσης θορύβου και ευκρίνειας βελτιστοποιούνται συνεχώς για άριστη ποιότητα εικόνας. Επίσης περιλαμβάνει αισθητήρα περιβαλλοντικού φωτισμού, ο οποίος εξισορροπεί τις αλλαγές στις συνθήκες φωτισμού του περιβάλλοντος. O ËÁ ÁÈ ÙËÓ Ó Î ÎψÛË Û ÛÎÂ Û ÙÔ ÙÔ ÚÔ fióùô ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ Ó Î ÎψÛË. ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÈ ÙÔ ÈÎ Ú ÁÈ ÙË ÛˆÛÙ È ıâûë. È ıâôë ÙˆÓ Ï ÈÒÓ Û Û ÛΠÒÓ Û ÛÎÂ Û Â Ó È Î Ù ÛΠÛÌ ÓË fi ÏÈÎ Ó Î ÎÏÒÛÈÌ. ŸÙ Ó Ï ÂÙ Ùfi ÙÔ Û Ì ÛÂ Ó ÚÔÈfiÓ ÛËÌ ÓÂÈ fiùè Ùfi Î Ï ÙÂÙ fi ÙËÓ Úˆ ÈÎ Ô ËÁ 2002/96/EC. ÏËÚÔÊÔÚËı ÙÂ Û ÂÙÈÎ Ì ÙÔ ÙÔ ÈÎfi Û ÛÙËÌ ÔÎÔÌÈ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ-ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔÈfiÓÙˆÓ. Ú Î ÏÔ Ì ÎÔÏÔ ıâ Ù ÙÔ ÙÔ ÈÎÔ Î ÓfiÓ ÔÎÔÌÈ Ï ÈÒÓÛ ÛΠÒÓ Î È ÌËÓ ÂÙ Ù ÙË ÛÓÛÎÂÓ Û Ì ÌÂ Ù Ï ÛÎÔ È ÙÔ ÓÔÈÎÔÎ ÚÈÔ. Ùfi ı ÔËı ÛÂÈ ÛÙÔ Ó ÔÊ ıô Ó ÚÓËÙÈÎ Â È ÙÒÛÂÈ ÛÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ Î È ÛÙËÓ ÓıÚÒ ÈÓË ÁÂ.

35 Πληροφορίες ασφαλείας Αφήστε τουλάχιστον 10 cm περιθώριο γύρω από κάθε πλευρά της τηλεόρασης για επαρκή εξαερισμό. Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού της τηλεόρασης με ύφασμα ή άλλο υλικό. Μπορεί να προκληθεί υτπερθέρμανση. Συνδέστε την τηλεόραση σε πρίζα V AC, 50 Hz. Μην συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα, διότι υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην αγγίζετε κανένα τμήμα της τηλεόρασης, του καλωδίου τροφοδοσίας ή της κεραίας κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε βροχή ή υγρασία. Θα προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Ποτέ μην επιχειρείτε να επισκευάσετε μόνοι σας μια τηλεόραση που έχει βλάβη. Να συμβουλεύεστε πάντοτε έναν ειδικευμένο τεχνικό. Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε απευθείας ηλιακό φως ή πηγή θερμότητας. Μην τοποθετείτε πηγές φλόγας, όπως αναμμένα κεριά επάνω ή κοντά στην τηλεόραση. Κατά τον καθαρισμό της τηλεόρασης: Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζαains. Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά που περιέχουν ακετόνη, τολουόλιο ή αλκοόλη για τον καθαρισμό της τηλεόρασης. Καθαρίζετε την τηλεόραση με ένα ελαφρά νωπό δέρμα σαμοά ή μαλακό πανί. Αποσυνδέετε το βύσμα τροφοδοσίας όταν: Η μπλε λυχνία στο κάτω μέρος της οθόνης της τηλεόρασης αναβοσβήνει συνεχώς Εμφανίζεται μια έντονη λευκή γραμμή κατά μήκος της οθόνης. Υπάρχει καταιγίδα με κεραυνούς. Η τηλεόραση παραμένει χωρίς επιτήρηση για παρατεταμένο χρονικό διάστημα.

36 Γρήγορη έναρξη Τα πλήκτρα ελέγχου της τηλεόρασης Άναμμα/σβήσιμο της τηλεόρασης Η τηλεόραση διαθέτει πλήκτρο ενεργοποίησης (;) για άναμμα και σβήσιμο. Βρίσκεται στη μπροστινή πλευρά της τηλεόρασης. Εάν δεν υπάρχει τηλεχειριστήριο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά τα πλήκτρα που βρίσκονται στο επάνω μέρος ή στο πλάι της τηλεόρασης, για να πραγματοποιήσετε ορισμένες βασικές λειτουργίες: Πλήκτρα Έντασης : πατήστε ένα από τα δύο για να ρυθμίσετε το επίπεδο έντασης ήχου πατήστε τα δύο πλήκτρα ταυτόχρονα και κρατήστε τα πατημένα για να ανοίξετε το μενού (μόνο για τηλεοράσεις χωρίς πλήκτρο Μενού ). όταν έχετε ανοιχτό μενού, πατήστε ένα από τα δύο πλήκτρα για να επιλέξετε ένα στοιχείο του μενού. Πλήκτρα Προγράμματος : πατήστε ένα από τα δύο για να επιλέξετε κανάλια. όταν έχετε ανοιχτό μενού, πατήστε ένα από τα δύο πλήκτρα για να επισημάνετε ένα στοιχείο του μενού. Πλήκτρο Μενού (διαθέσιμο σε ορισμένα μοντέλα): πατήστε το για να ανοίξετε ή να κλείσετε το κυρίως μενού. Συνδέσεις Τοποθετήστε το βύσμα της κεραίας στην υποδοχή : στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. Τοποθετήστε το βύσμα ρεύματος σε μια πρίζα τοίχου. Σημείωση: Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση άλλων περιφερειακών συσκευών, ανατρέξτε στις σελίδες σύνδεσης αυτού του εγχειριδίου. Για να ανάψετε/σβήσετε την τηλεόραση, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης (;). Όταν η τηλεόραση είναι αναμμένη, ανάβει μια μπλε φωτεινή ένδειξη δίπλα στο κουμπί ενεργοποίησης. Εάν η οθόνη δεν ενεργοποιηθεί μέσα σε λίγα λεπτά, η τηλεόραση πιθανόν να βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής. Πατήστε ένα από τα πλήκτρα Προγράμματος στην τηλεόραση ή το πλήκτρο P ή + στο τηλεχειριστήριο για να ανάψετε την τηλεόραση. Σημείωση: Μην αφήνετε την τηλεόραση σε κατάσταση αναμονής για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σε κατάσταση αναμονής, η τηλεόραση καταναλώνει λιγότερο από 1W. Για μεγαλύτερη οικονομία και για προστασία του περιβάλλοντος, σβήνετε την τηλεόραση. Χρήση του τηλεχειριστηρίου Τοποθετήστε δύο μπαταρίες (παρέχονται) σωστά, με τους πόλους + και σύμφωνα με την ένδειξη στη θήκη μπαταριών. Τώρα είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο. Σημείωση: Οι παρεχόμενες μπαταρίες δεν περιέχουν υδράργυρο ή νικέλιο-κάδμιο. Μην ξεχνάτε να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τρόπο που δεν επιβαρύνει το περιβάλλον. Αλλάζετε τις μπαταρίες χρησιμοποιώντας ίδιου τύπου μπαταρίες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την αποφυγή διαρροής της μπαταρίας, με ενδεχόμενο κίνδυνο τραυματισμού, καταστροφής ή βλάβης στη συσκευή Φροντίστε να τοποθετείτε τις μπαταρίες χρησιμοποιώντας τις σωστές πολικότητες. Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικού τύπου μπαταρίες μαζί (παλιές και νέες ή απλές και αλκαλικές κ.ο.κ.) Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.

37 Κουμπιά τηλεχειριστηρίου για λειτουργίες τηλεόρασης Κουμπί αναμονής Πατήστε μία φορά για να ανοίξετε ή να κλείσετε προσωρινά τη τηλεόραση (αναμονή). Όταν η τηλεόραση είναι αναμμένη, ανοάβει μια μπλε φωτεινή ένδειξη στην τηλεόραση. Όταν η τηλεόραση είναι σε κατάσταση αναμονής, η μπλε φωτεινή ένδειξη γίνεται εντονότερη. Σημείωση: Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος και για λόγους ασφαλείας, σας συνιστούμε να μην αφήνετε την τηλεόραση σε κατάσταση αναμονής όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Σβήστε την τηλεόραση με το κουμπί λειτουργίας ή βγάλτε τη από την πρίζα. 2 Πλήκτρο επιλογής εξοπλισμού εικόνας/ήχου Πατήστε αυτό το κουμπί για να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριογια τη λειτουργία συσκευών όπως VCR, DVD, SAT, AMP και CD. Ανατρέξτε στη σελίδα 5 για λεπτομέρειες. 3 Πλήκτρο εμφάνισης λίστας πηγής/επιλογής εξωτερικής πηγής Πατήστε αυτό το πλήκτρο μία φορά για να εμφανίσετε τη λίστα εξωτερικών πηγών. Πατήστε το επανειλημμένα για να επιλέξετε ένα κανάλι και να προβάλετε την αναπαραγωγή ενός συνδεδεμένου περιφερειακού εξοπλισμού. 4 ÊÆÆÆ Χρησιμοποιήστε το για τη λειτουργία εξοπλισμού εικόνας/ήχου. Ανατρέξτε στη σελίδα 5 για λεπτομέρειες. 5 Μη χρησιμοποιούμενο κουμπί 6 Πλήκτρο δρομέα Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω (πάνω από το κουμπί OK), κάτω (κάτω από το κουμπί OK), αριστερά (αριστερά από το κουμπί OK) ή δεξιά (δεξιά από το κουμπί OK) για να μετακινηθείτε στο μενού και νε επιλέξετε ρυθμίσεις. Ο δρομέας επάνω ή κάτω χρησιμοποιείται επίσης για την επιλογή των χαρακτήρων στη λειτουργία καναλιού Όνομα και ως πλήκτρο επιλογής για τη μορφή εικόνας με το σύμβολο. Με το δρομέα αριστερά και δεξιά επιλέγετε επίσης διάφορες μορφές εικόνας. 7 Πλήκτρο επιβεβαίωσης Πατήστε το μία φορά για να επιβεβαιώσετε μια επιλογή σε ένα μενού ή για να εμφανίσετε τη λίστα προγραμμάτων. 8 Πλήκτρο Πάγωμα εικόνας Πατήστε το μία φορά για να παγώσετε την εικόνα στην οθόνη. Πατήστε ξανά για να συνεχίσετε την κίνηση. 9 + Πλήκτρο ρύθμισης έντασης Πατήστε + για να αυξήσετε και για να μειώσετε την ένταση ήχου στην τηλεόραση. 10 Κουμπί αποκοπής ήχου Πατήστε μία φορά για να κλείσετε τον ήχο και ξαναπατήστε για να επαναφέρετε τον ήχο. 11 Πλήκτρο πληροφοριών οθόνης Πατήστε μία φορά για να εμφανίσετε πληροφορίες όπως αριθμό καναλιού, όνομα καναλιού, κατάσταση χρονοδιακόπτη και λειτουργία ήχου. 12 Πλήκτρο Active Control Πατήστε μία φορά για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία active control. Πατήστε δεύτερη φορά για να ενεργοποιήσετε το φωτοαισθητήρα. Πατήστε τρίτη φορά για να τον κλείσετε. Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για μερικά δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η λειτουργία επίδειξης active control. Πατήστε ξανά το κουμπί για να κλείσετε την επίδειξη (demo). 13 Πλήκτρο Διαχωρισμός οθόνης (εικόνα και κείμενο) Πατήστε μία φορά για να χωρίσετε την οθόνη σε δύο μέρη, αριστερά για εικόνα και δεξιά για πληροφορίες teletext. Σημείωση: Η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη για τηλεοράσεις με συμβατική οθόνη (4:3) και εξωτερικά κανάλια EXT4 και EXT5.

38 Κουμπιά τηλεχειριστηρίου για λειτουργίες τηλεόρασης *Κατόπιν άδειας από την Dolby Laboratories. Το όνομα και τα σύμβολα Dolby είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. 14 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης επίδειξης Pixel Plus Πατήστε μία φορά για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία επίδειξης Pixel Plus. Η οθόνη χωρίζεται σε δύο τμήματα για να εμφανίσει την ποιότητα εικόνας με και χωρίς το Pixel Plus. Πατήστε ξανά για να κλείσετε την επίδειξη. 15 Μη χρησιμοποιούμενο κουμπί 16 Κουμπί λειτουργίας Surround Λειτουργία Dolby Virtual* Surround Σε στερεοφωνικές μεταδόσεις, πατήστε αυτό το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ Dolby Virtual και Stereo. Η ρύθμιση Dolby Virtual είναι κατάλληλη για σήματα Dolby surround. Σάς επιτρέπει να απολαμβάνετε εφέ ήχου που έρχεται από πίσω σας. Διευρυμένη λειτουργία Σε στερεοφωνική μετάδοση, πατήστε αυτό το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ διευρυμένη λειτουργία ήχου (Spatial Sound) και μονοφωνική λειτουργία. Εάν επιλεγεί αυτή η ρύθμιση, μπορείτε να έχετε ένα εφέ ψεύτικου στερεοφωνικού ήχου. 17 Κουμπί λειτουργίας Teletext Ανατρέξτε στη σελίδα 18 για λεπτομέρειες. 18 Πλήκτρο μενού χρονοδιακόπτη Πατήστε μία φορά για να ανοίξετε το μενού χρονοδιακόπτη. Για λεπτομέρειες και πληροφορίες για τη χρήση του μενού χρονοδιακόπτη, ανατρέξτε στη σελίδα 16 του εγχειριδίου. 19 Πλήκτρο εμφάνισης/απόκρυψης μενού Πατήστε μία φορά για να ανοίξετε το κυρίως μενού. Πατήστε ξανά για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Όταν βρίσκεστε σε οποιοδήποτε μενού, πατήστε αυτό το κουμπί για να επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο P Κουμπί επιλογής καναλιού Πατήστε + για να επιλέξετε το επόμενο κανάλι ή για να επιλέξετε το προηγούμενο κανάλι, σύμφωνα με την αρίθμηση των καναλιών. 21 Πλήκτρα αριθμών Πατήστε το για να πληκτρολογήσετε απευθείας έναν αριθμό καναλιού. Για μονοψήφιο αριθμό καναλιού, πατήστε μία φορά. Για διψήφιο αριθμό καναλιού, πατήστε το δεύτερο ψηφίο πριν να εξαφανιστεί το σύμβολο. 22 Πλήκτρο προηγούμενου καναλιού Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το προηγούμενο κανάλι που παρακολουθούσατε. 23 Πλήκτρο Dual Σε μετάδοση Dual ή στέρεο, πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε τις εναλλακτικές λειτουργίες ήχου. 24 Πλήκτρο μορφή fεικόνας Πατήστε αυτό το κουμπί επανειλημμένα για να επιλέξετε τη μορφή εικόνας που θέλετε. Για λεπτομέρειες και πληροφορίες για τη χρήση της ρύθμισης Μορφή εικόνας, ανατρέξτε στη σελίδα 20 του εγχειριδίου. 25 Πλήκτρο έξυπνου ήχου και εικόνας Πατήστε το για να επιλέξετε προκαθορισμένες ρυθμίσεις ήχου και εικόνας. Η επιλογή Προσωπικός αναφέρεται στις προσωπικές ρυθμίσεις που έχουν επιλεγεί στο μενού ήχου και εικόνας.

39 Πλήκτρα τηλεχειριστηρίου για λειτουργίες ήχου/εικόνας Αυτό το τηλεχειριστήρο λειτουργεί με τον εξής εξοπλισμό Philips: VCR, DVD, SAT (RC6), AMP (+ TUNER) και CD. Πατήστε το κουμπί επανειλημμένα για να χειριστείτε οποιαδήποτε από τις συσκευές που παρουσιάζονται στην οθόνη. Μπορείτε να επιλέξετε άλλο εξοπλισμό πατώντας το πλήκτρο επανειλημμένα μέσα σε 2 δευτερόλεπτα. Η φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήνει αργά, δηλώνοντας ότι ο εξοπλισμός είναι ενεργοποιημένος. Όσο ο εξοπλισμός είναι ενεργός, μπορείτε να τον χειριστείτε με τα αντίστοιχα πλήκτρα που περιγράφονται παρακάτω. Εάν δεν υπάρχει δραστηριότητα μέσα σε 60 δευτερόλεπτα, το τηλεχειριστήριο επιστρέφει σε τηλεοπτική λειτουργία Κουμπί αναμονής Πατήστε μία φορά για να ανοίξετε ή να κλείσετε προσωρινά τον εξοπλισμό (αναμονή). 2 Πλήκτρο επιλογής εξοπλισμού εικόνας/ήχου Πατήστε το κουμπί επανειλημμένα για να χειριστείτε οποιαδήποτε από τις συσκευές που παρουσιάζονται στην οθόνη. Μπορείτε να επιλέξετε άλλο εξοπλισμό πατώντας το πλήκτρο επανειλημμένα μέσα σε 2 δευτερόλεπτα. Όταν ανάβει η φωτεινή ένδειξη της αντίστοιχης συσκευής, αυτό σημαίνει ότι το τηλεχειριστήριο είναι ρυθμισμένο στη συσκευή αυτή. 3,, Ê, Æ, ÆÆ, Πλήκτρα βασικών λειτουργιών Πατήστε για εγγραφή (VCR) Πατήστε για γρήγορη κίνηση προς τα πίσω (VCR, CD), για αναζήτηση (DVD, AMP) Ê Πατήστε για διακοπή (VCR, DVD, CD) Æ Πατήστε για εκτέλεση (VCR, DVD, CD) ÆÆ Πατήστε για γρήγορη κίνηση μπροστά (VCR, CD), για αναζήτηση (DVD, AMP) Πατήστε για παύση (VCR, DVD, CD) 4 Πλήκτρο τίτλων/πληροφοριών Πατήστε για να επιλέξετε τίτλο (DVD), εμφάνιση RDS (AMP), πληροφορίες οθόνης (CD) 5 Πλήκτρο γλώσσας υποτίτλων/ειδήσεων/τυχαίας σειράς Πατήστε για να επιλέξετε γλώσσα υποτίτλων (DVD), ειδήσεις RDS/ TA (AMP), για τυχαία σειρά εκτέλεσης (CD). 6 Πλήκτρο δρομέα δρομέας επάνω/κάτω Πατήστε για να επιλέξετε τον επόμενο/ προηγούμενο δίσκο (CD) δροέας αριστερά/δεξιά Πατήστε για να επιλέξετε προηγούμενο/ επόμενο κομμάτι (CD) και για αναζήτηση (AMP). 7 Πλήκτρο μενού Πατήστε για εμφάνιση/απόκρυψη του μενού. 8 + P Πλήκτρο κεφαλαίου/καναλιού/κομματιού Πατήστε για να επιλέξετε κεφάλαιο (DVD), κανάλι (VCR), κομμάτι (CD). 9 Πλήκτρα αριθ μ ών 0 έως 9 Πατήστε για να εισαγάγετε αριθμούς. 10 Πλήκτρο πληροφοριών οθόνης Πατήστε για εμφάνιση πληροφοριών. 11 Ευρετήριο/κεφάλαιο/συχνότητα Πατήστε για να εμφανίσετε ευρετήριο ταινίας (VCR), για να επιλέξετε κεφάλαιο (DVD) ή συχνότητα (AMP).

40 Άνοιγμα της τηλεόρασης για πρώτη φορά/γρήγορη ρύθμιση Όταν ανοίγετε την τηλεόραση για πρώτη φορά, θα σάς ζητηθεί να επιλέξετε τη χώρα και τη γλώσσα για τη γρήγορη ρύθμιση καναλιών στην τηλεόραση. Εάν κατά λάθος κλείσετε και ανοίξετε ξανά τη τηλεόραση, η γρήγορη ρύθμιση δεν θα λειτουργεί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Αυτόματη μνήμη στη σελίδα 8 για να αποθηκεύσετε τηλεοπτικά κανάλια. 1 Συνδέστε την τηλεόραση στην είσοδο κεραίας και ανοίξτε την τηλεόραση. Θα εμφανιστεί ένα μενού επιλογής χώρας. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε Χώρα. Ανατρέξτε στη λίστα χωρών που διατίθενται για επιλογή παρακάτω. Εάν η χώρα σας δεν εμφανίζεται λίστα, επιλέξτε Διαθέσιμες χώρες Εμφάνιση στην Χώρα Εμφάνιση στην Χώρα τηλεόραση τηλεόραση A Αυστρία NL Ολλανδία B Βέλγιο P Πορτογαλία CH Ελβετία S Σουηδία D Γερμανία CZ Τσέχικη Δημοκρατία DK Δανία H Ουγγαρία E Ισπανία HR Κροατία F Γαλλία PL Πολωνία FI Φινλανδία RO Ρουμανία GB Ηνωμένο Βασίλειο RUS Ρωσία GR Ελλάδα SK Σλοβακία I Ιταλία SLO Σλοβενία IRL Ιρλανδία TR Τουρκία L Λουξεμβούργο Άλλες N Νορβηγία Αφού γίνει αυτό, πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να μετακινηθείτε στην επιλογή Γλώσσα. Διαθέσιμες γλώσσες Εμφάνιση στην Γλώσσα Εμφάνιση στην Γλώσσα τηλεόραση τηλεόραση English Αγγλικά Svenska Σουηδικά Dansk Δανικά Hrvatski Κροατικά Nederlands Ολλανδικά Česky Τσέχικα Suomi Φινλανδικά Magyar Ουγγρικά Francais Γαλλικά Polski Πολωνικά Deutsch Γερμανικά Romana Ρουμανικά Ελληνικά Ελληνικά Russian Italiano Ιταλικά Slovenský Σλοβακικά Norsk Νορβηγικά Slovenski Σλοβενικά Portugues Πορτογαλικά Türkçe Τουρκικά Espanol Ισπανικά 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να ξεκινήσετε τις γρήγορες ρυθμίσεις. Η διαδικασία ρύθμισης διαρκεί μερικά λεπτά, ανάλογα με τον αριθμό των καναλιών που ανιχνεύονται και αποθηκεύονται. Εάν θέλετε να διατηρήσετε τα συντονισμένα κανάλια, μεταβείτε στο βήμα 5. Διαφορετικά, μπορείτε: α) Για να αναζητήσετε κανάλια αυτόματα: μεταβείτε στη ρύθμιση Αυτόματη μνήμη (ανατρέξτε στη σελίδα 8 για λεπτομέρειες). β) Για να αναζητήσετε κανάλια χειροκίνητα: μεταβείτε στη ρύθμιση Χειροκίνητη μνήμη (ανατρέξτε στη σελίδα 9 για λεπτομέρειες). γ) Για να αναδιατάξετε τους αριθμούς καναλιών: μεταβείτε στη ρύθμιση Ταξινόμηση (ανατρέξτε στη σελίδα 10 για λεπτομέρειες). δ) Για να ονομάσετε ή να μετονομάσετε το κανάλι: μεταβείτε στη ρύθμιση Όνομα (ανατρέξτε στη σελίδα 11 για λεπτομέρειες). 5 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε τη γλώσσα που επιθυμείτε. Ανατρέξτε στη λίστα διαθέσιμων γλωσσών για επιλογή, στην επόμενη στήλη.

41 Πριν να ξεκινήσετε-επιλογή γλώσσας και χώρας Πριν να ξεκινήσετε οποιαδήποτε ρύθμιση ή προβολή στην τηλεόραση, θα πρέπει να επιλέξετε τη Γλώσσα και τη Χώρα. Αυτή η επιλογή σάς επιτρέπει να εεπιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε να εμφανίζεται στην οθόνη, καθώς και τη χώρα με τη οποία θα συνεργάζεται το τηλεοπτικό σύστημα της τηλεόρασής σας. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ρύθμιση. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. Η ρύθμιση Γλώσσα επιλέγεται. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετεχώρα. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να ενεργοποιήσετε την επιλογή χώρας. Ανατρέξτε παρακάτω στη λίστα χωρών που διατίθενται για επιλογή. Εάν η χώρα σας δεν υπάρχει στη λίστα, επιλέξτε Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή της επιλογής γλώσσας. Ανατρέξτε στη λίστα διαθέσιμων γλωσσών παρακάτω. Διαθέσιμες γλώσσες Εμφάνιση στην τηλεόραση Γλώσσα Εμφάνιση στην τηλεόραση Γλώσσα Αγγλικά Αγγλικά Svenska Σουηδικά Dansk Δανικά Hrvatski Κροατικά Nederlands Ολλανδικά Česky Τσέχικα Suomi Φινλανδικά Magyar Ουγγρικά Francais Γαλλικά Polski Πολωνικά Deutsch Γερμανικά Romana Ρουμανικά Ελληνικά Ελληνικά Russian Italiano Ιταλικά Slovenský Σλοβακικά Norsk Νορβηγικά Slovenski Σλοβενικά Portugues Πορτογαλικά Türkçe Τουρκικά Espanol Ισπανικά Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε μια γλώσσα. Πατήστε το πλήκτρο για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά για έξοδο από την επιλογή γλώσσας. Διαθέσιμες χώρες Εμφάνιση στην τηλεόραση A B Χώρα Εμφάνιση στην τηλεόραση Χώρα Αυστρία NL Ολλανδία Βέλγιο P Πορτογαλία CH Ελβετία S Σουηδία D Γερμανία CZ Τσέχικη Δημοκρατία DK Δανία H Ουγγαρία E Ισπανία HR Κροατία F Γαλλία PL Πολωνία FI Φινλανδία RO Ρουμανία GB Ηνωμένο Βασίλειο RUS Ρωσία GR Ελλάδα SK Σλοβακία I Ιταλία SLO Σλοβενία IRL Ιρλανδία TR Τουρκία L Λουξεμβούργο Άλλες N Νορβηγία Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία βρίσκεστε. Πατήστε το πλήκτρο για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά για να αναιρέσετε την επιλογή της χώρας. 5 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόρασή σας είναι έτοιμη για περαιτέρω ρυθμίσεις στις επόμενες σελίδες.

42 Αυτόματη μνήμη Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να αναζητήσετε και να αποθηκεύσετε όλα τα διαθέσιμα τηλεοπτικά κανάλια αυτόματα. Ύστερα, μεταβείτε στη λειτουργία Ταξινόμηση και Όνομα για να προσαρμόσετε τα αποθηκευμένα κανάλια. Πριν να ξεκινήσετε τη χρήση της λειτουργίας Αυτόματη μνήμη, θα πρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα και τη χώρα, όπως περιγράφεται στη σελίδα 7. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ρύθμιση και το πλήκτρο δρομέα δεξιά για είσοδο.. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Αυτόματη μνήμη. Εάν θέλετε να διατηρήσετε τα συντονισμένα κανάλια, μεταβείτε στο βήμα 6. Διαφορετικά, έχετε τις εξής επιλογές α) Χειροκίνητη αναζήτηση καναλιών : επιλέξτε Χειροκίνητη μνήμη (ανατρέξτε στη σελίδα 9 για λεπτομέρειες). β) Αναδιάταξη των αριθμών καναλιών: επιλέξτε Ταξινόμηση (ανατρέξτε στη σελίδα 10 για λεπτομέρειες). γ) Ονομασία ή μετονομασία καναλιού: επιλέξτε Όνομα (ανατρέξτε στη σελίδα 11 για λεπτομέρειες). 6 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να ξεκινήσετε. Η διαδικασία ρύθμισης διαρκεί μερικά λεπτά, ανάλογα με τον αριθμό των καναλιών που ανιχνεύονται και αποθηκεύονται. 5 Αφού αποθηκευτούν όλα τα διαθέσιμα κανάλια, εμφανίζεται το μενού Ρύθμιση στην οθόνη.

43 Χειροκίνητη μνήμη Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να αναζητάτε και να αποθηκεύετε μεμονωμένα κανάλια. Πριν να ξεκινήσετε τη χρήση της λειτουργίας Χειροκίνητη μνήμη, θα πρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα και τη χώρα, όπως περιγράφεται στη σελίδα 7. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ρύθμιση. Πατήστε το πλήκτρο το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Χειροκίνητη μνήμη. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. Τα παρακάτω στοιχεία είναι διαθέσιμα για επιλογή και ρύθμιση. Στοιχείο Περιεχόμενο Επιλογή/ρύθμιση Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Επίπεδο 3 Σύστημα Ευρώπη Ανιχνεύει αυτόματα το τηλεοπτικό σύστημα. Γαλλίας Ορίζει το τηλεοπτικό σύστημα σύμφωνα με το πρότυπο LL. Αγγλικό Ορίζει το τηλεοπτικό σύστημα σύμφωνα με το πρότυπο I. Δυτ. Ευρώπης Ορίζει το τηλεοπτικό σύστημα σύμφωνα με το πρότυπο BG. Ανατ. Ευρώπης Ορίζει το τηλεοπτικό σύστημα σύμφωνα με το πρότυπο DK. Αναζήτηση Αρ. προγράμματος Μικροσυντονισμός Τηλεοπτική συχνότητα Αριθμός τηλεοπτικού καναλιού Γραμμή συντονισμού Αυτόματη αναζήτηση ή απευθείας εισαγωγή. Πληκτρολογήστε έναν αριθμό καναλιού για τη συχνότητα που ανιχνεύτηκε. Ειδική ρύθμιση για βελτίωση σε συνθήκες κακής λήψης. Αποθήκευση Ναι Αποθηκεύει τις ρυθμίσεις στη μνήμη. 4 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να μεταβείτε σε ανώτερο επίπεδο ή να ξεκινήσετε αναζήτηση. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά για να μεταβείτε σε χαμηλότερο επίπεδο. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ένα στοιχείο ή ρυθμίσεις σε ένα επίπεδο. Πατήστε τα αριθμητικά πλήκτρα έως για να πληκτρολογήσετε την τηλεοπτική συχνότητα ή τον αριθμό καναλιού. Πατήστε το πλήκτρο για επιβεβαίωση.

44 Ταξινόμηση (αναδιάταξη της σειράς των καναλιών) Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να αναδιατάσσετε τη σειρά των καναλιών σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ρύθμιση. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. 6 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ένα κανάλι στο οποίο θέλετε να μεταβείτε (π.χ. 001). 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ταξινόμηση. 7 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για επιβεβαίωση. Το σύμβολο E θα γίνει. Αυτό δείχνει ότι η αλλαγή έχει πραγματοποιηθεί. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να ξεκινήσετε. Θα επιλεγεί το τρέχον κανάλι (π.χ.. 004). Εμφανίζεται το σύμβολο δίπλα του. Εάν αυτό είναι το κανάλι που θέλετε να αναδιατάξετε, μεταβείτε στο βήμα 5. Διαφορετικά, πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε άλλο κανάλι. 8 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ένα άλλο κανάλι για αλλαγή. Επαναλάβετε τα βήματα 5 έως 7. 9 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. 5 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι το κανάλι που θέλετε να αλλάξετε. Το σύμβολο θα γίνει E. 10

45 Όνομα (προσωπική αναγνώριση καναλιών) Μπορείτε να δηλώσετε ένα όνομα με 5 χαρακτήρες για να αναγνωρίζετε τα κανάλια ή να επεξεργαστείτε ονόματα καναλιών που υπάρχουν ήδη. Πρέπει να το επιλέξετε από τους αλφαριθμητικούς χαρακτήρες στη μνήμη της τηλεόρασης. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ρύθμιση. Πατήστε το πλήκτρο το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. 6 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ένα χαρακτήρα. Μπορείτε να πληκτρολογήσετε μέχρι 5 χαρακτήρες. Οι διαθέσιμοι χαρακτήρες για επιλογή είνα A έως Z, 0 έως 9 και κενό διάστημα. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Όνομα. 7 Για κλείσιμο, πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά μέχρι να εξαφανιστεί το τετράγωνο. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. Θα επιλεγεί το τρέχον κανάλι. Εμφανίζεται το σύμβολο δίπλα του. Εάν αυτό είναι το κανάλι που θέλετε να ονομάσετε, μεταβείτε στο βήμα 5. Διαφορετικά, πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε άλλο κανάλι. 8 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω και κάτω για να επιλέξετε ένα άλλο κανάλι για ονομασία και επαναλάβετε τα βήματα 5 και 7. Διαφορετικά, μεταβείτε στο βήμα 9. 9 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. 5 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να επιβεβαιώσετε ότι αυτό είναι το κανάλι που θέλετε να ονομάσετε. Θα εμφανιστεί ένα τετράγωνο για το διάστημα του πρώτου χαρακτήρα, για να επιλέξετε χαρακτήρα. 11

46 Αγαπ. κανάλια (γρήγορη πρόσβαση σε κανάλια) Μετά την αυτόμαστη ρύθμιση, όλα τα ανάλια που βρέθηκαν προστίθενται σε μια λίστα αγαπημένων καναλιών. Στα κανάλια αυτής της λίστας μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω των πλήκτρων επιλογής καναλιών στο τηλεχειριστήριο. Μπορείτε α διαγράψετε ή να επαναφέρετε κανάλια στη λίστα αυτή, χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Αγαπ. κανάλια από το μενού Ρύθμιση. Τα κανάλια που δεν βρίσκονται στη λίστα μπορούν να επιλεγούν μόνο μέσω των πλήκτρων 0 έως 9. Το σύμβολο X εμφανίζεται μπροστά από τον αριθμό αυτών των καναλιών. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ρύθμιση. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. 6 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ένα άλλο κανάλι για προσθήκη/ διαγραφή. Μόλις συμπληρώσετε τη λίστα, μεταβείτε στο επόμενο βήμα. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Αγαπ. κανάλια. 7 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. Θα επιλεγεί το τρέχον κανάλι. 5 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για διαγραφή του καναλιού από τη λίστα αγαπημένων καναλιών. Το σύμβολο $ εξαφανίζεται, επιβεβαιώνοντας ότι το κανάλι έχει διαγραφεί. Για να προσθέσετε κανάλια στη λίστα, κάντε το ίδιο. 12

47 Ρυθμίσεις εικόνας Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να επιλέγετε διάφορες ρυθμίσεις που βελτιώνουν την τηλεοπτική απόλαυση. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. Το στοιχείο Εικόνα είναι επιλεγμένο. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή Ρυθμίσεις εικόνας. Οι ρυθμίσεις που διατίθενται για επιλογή/ ρύθμιση είναι: Φωτεινότητα, Χρώμα, Αντίθεση, Ευκρίνεια, Θερμοκρασία χρώματος και Ψηφιακές Επιλογές. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε τις ρυθμίσεις εικόνας που θέλετε να αλλάξετε. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για έναρξη και το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για επιλογή ή ρύθμιση. Για τις ρυθμίσεις Φωτεινότητα, Χρώμα, Αντίθεση και Ευκρίνεια, θα εμφανιστεί απλώς μια γραμμή ρύθμισης στην οθόνη κατά τη διάρκεια της ρύθμισης. Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη σελίδα οθόνης, μεταβείτε στο βήμα 6. Επαναλάβετε τα βήματα 3 μέχρι 4 για να διορθώσετε περισσότερες ρυθμίσεις. Για τέλος, μεταβείτε στο βήμα 7. 5 Για τις ρυθμίσεις Ψηφιακές Επιλογές και Θερμοκρασία χρώματος, πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για επιβεβαίωση. 6 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά για να σταματήσετε την επιλογή ή τη διόρθωση. 7 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. 13

48 Ρυθμίσεις ήχου Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να επιλέγετε διάφορες ρυθμίσεις που βελτιώνουν την ακουστική απόλαυση. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ήχος. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να εισαγάγετε ρυθμίσεις ήχου. Οι ρυθμίσεις που διατίθενται για επιλογή/διόρθωση είναι: Equalizer, Ισορροπία, Ένταση Δέλτα και Όριο έντασης. Equalizer: Επιλέξτε και διορθώστε το επίπεδο υψηλών και χαμηλών συχνοτήτων που θέλετε. Ρυθμίσεις υψηλών συχνοτήτων-5 KHZ/10 KHz Ρυθμίσεις χαμηλών συχνοτήτων-120hz/500 HZ Μεσαία ρύθμιση-1500 HZ 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ρυθμίσεις. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για έναρξη και το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για επιλογή ή διόρθωση. Για τις ρυθμίσεις Equalizer, Ισορροπία και Ένταση Δέλτα, θα εμφανιστεί μια γραμμή ρύθμισης στην οθόνη για να επιλέξετε τη ρύθμιση που θέλετε. Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη, μεταβείτε στο βήμα 6. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να διορθώσετε περισσότερες ρυθμίσεις. Για τέλος, μεταβείτε στο βήμα 7. 5 Για τη ρύθμιση Όριο έντασης, πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για επιβεβαίωση. 6 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά για να σταματήσετε την επιλογή ή τη διόρθωση. 7 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. Ισορροπία: Διορθώστε και εξισορροπήστε τον ήχο στο δεξιό και στο αριστερό ηχείο. Ένταση Δέλτα: Εξισορροπήστε τις διακυμάνσεις έντασης ήχου (σε ένα καθορισμένο εύρος) μεμονωμένων καναλιών. Όριο έντασης (AVL - Auto Volume Leveller): Επιλέξτε Ναι για να αποτρέψετε την ξαφνική αύξηση της έντασης ήχου κατά την αλλαγή καναλιών ή στις διακοπές για διαφημίσεις. 14

49 Ρυθμίσεις λειτουργιών - Γενικά Η τηλεόραση περιλαμβάνει ορισμένες ειδικές λειτουργίες που βελτιώνουν την τηλεοπτική απόλαυση. Είναι οι εξής: Χρονοδιακόπτης: Ρυθμίζει το χρονόμετρο αν κοιμηθείτε, την αλλαγή καναλιών ή το άναμμα της τηλεόρασης σε προκαθορισμένο χρόνο. Κλείδωμα: Κλειδώνει όλα τα κουμπιά της τηλεόρασης. Η λειτουργία της τηλεόρασης είναι δυνατή μόνο με το τηλεχειριστήριο. Κλείδωμα: Κλειδώνει επιλεγμένα κανάλια. Περιστροφή: Ρυθμίζει την κλίση της εικόνας (διαθέσιμη μόνο σε τηλεοράσεις ευρείας οθόνης). DNR(Dynamic Noise Reduction): Μειώνει τις παρεμβολές εικόνας ( θόρυβο ) σε κακές συνθήκες λήψης. Δυν.(Δυναμική) Αντίθεση: Βελτιώνει την αντίθεση των λεπτομερειών σε περιοχές με υψηλή, μεσαία και χαμηλή φωτεινότητα. Active Control: Βελτιστοποιεί την ποιότητα εικόνας μετρώντας και αναλύοντας το εισερχόμενο σήμα, για αυτόματη διόρθωση της ποιότητας της εικόνας. Η ρύθμιση Φωτοαισθητήρας χρησιμοποιεί έναν αισθητήρα για τη διόρθωση της φωτεινότητας της εικόνας, ανάλογα με τις συνθήκες φωτισμού του δωματίου. Demo: Επιδεικνύει τα πλεονεκτήματα των λειτουργιών Pixel Plus και Active Control. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Χαρακτηριστικά.Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να εισαγάγετε ρυθμίσεις λειτουργιών. Κλείδωμα: Επιλέξτε Ναι για κλείδωμα όλων των κουμπιών και Όχι για ξεκλείδωμα. Περιστροφή: Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω για να στρέψετε την εικόνα δεξιά ή πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να στρέψετε την εικόνα αριστερά. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ρυθμίσεις. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να ξεκινήσετε την επιλογή ή τη διόρθωση. Για τις ρυθμίσεις Χρονοδιακόπτης, το Κλείδωμα και Demo, μεταβείτε στις σελίδες 16 έως 18 για λεπτομέρειες. Για τις λειτουργίες Κλείδωμα, Περιστροφή, DNR, Δυν. Αντίθεση και Active Control, πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ρυθμίσεις. Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη, μεταβείτε στο βήμα 6. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να διορθώσετε περισσότερες ρυθμίσεις. Για τέλος, μεταβείτε στο βήμα 7. 5 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για επιβεβαίωση. 6 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά για να σταματήσετε την επιλογή ή τη διόρθωση. 7 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. DNR: Επιλέξτε Κατώτατο, Μέσο (βέλτιστη θέση), Ανώτερο ή Όχι. Δυν.Αντίθεση: Επιλέξτε Κατώτατο, Μέσο (βέλτιστη θέση), Ανώτερο ή Όχι. Active Control: Επιλέξτε Ναι για να βελτιστοποιήσετε την ποιότητα της εικόνας ή Φωτοαισθητήρας για να βελτιστοποιήσετε την εικόνα ανάλογα με τα δεδομένα του αισθητήρα. 15

50 Ρυθμίσεις λειτουργιών - Χρονοδιακόπτης Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να ορίσετε το χρόνο για: να ανοίξετε την τηλεόραση σε λειτουργία αναμονής, από μια λίστα καθορισμένων ωρών, χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Αν κοιμηθείτε να αλλάξετε κανάλι. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Χαρακτηριστικά. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να εισαγάγετε ρυθμίσεις λειτουργιών. Αλλαγή καναλιού Ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη να αλλάζει κανάλι. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να ξεκινήσετε την επιλογή ή τη διόρθωση. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για επιλογή. Για τις λειτουργίες Ώρα, Ώρα έναρξης, Ώρα διακοπής και Αριθμός προγράμματος, πληκτρολογήστε τους αριθμούς με τα αριθμητικά πλήκτρα. Για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη, μεταβείτε στο βήμα 5. Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να διορθώσετε περισσότερες ρυθμίσεις. Για τέλος, μεταβείτε στο βήμα 6. 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για επιβεβαίωση. 5 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά για να σταματήσετε την επιλογή ή τη διόρθωση. 6 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. Αν κοιμηθείτε Επιλέξτε από μια λίστα καθορισμένων ωρών την ώρα που θα ανοίξει η τηλεόραση σε λειτουργία αναμονής. Επιλέξτε Όχι για να τερματίσετε τη λειτουργία. 16 Ώρα: Ορίστε μια ώρα αναφοράς. Πατήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισαγάγετε την ώρα και κατόπιν τα λεπτά. Για μονοψήφιο αριθμό, θα πρέπει να πληκτρολογήσετε πρώτα το 0. Ώρα έναρξης/διακοπής: Ορίστε μια ώρα για έναρξη/ διακοπή της αντίστροφης μέτρησης (με βάση την ώρα αναφοράς). Πατήστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισαγάγετε την ώρα και κατόπιν τα λεπτά. Για μονοψήφιο αριθμό, θα πρέπει να πληκτρολογήσετε πρώτα το 0. Αριθμός προγράμματος: Το κανάλι που θα επιλεγεί στη συνέχεια. Ενεργοποιημένο: Επιλέξτε Μία φορά για να ενεργοποιηθεί ο χρονοδιακόπτης μία φορά, Καθημερινά για να ενεργοποιείται κάθε μέρα ή Όχι για να τερματίσετε το χρονοδιακόπτη. Οθόνη: Επιλέξτε Ναι για να εμφανίζεται η ώρα αναφοράς στην οθόνη ή Όχι για να μην εμφανίζεται η ώρα αναφοράς.

51 Ρυθμίσεις λειτουργιών - Κλείδωμα Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να ορίζετε το χρόνο για το κλείδωμα επιλεγμένων καναλιών ή όλων των καναλιών, την αλλαγή του κωδικού πρόσβασης και το σβήσιμο όλων των κλειδωμένων καναλιών. 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Χαρακτηριστικά. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να εισαγάγετε ρυθμίσεις λειτουργιών. Κλείδωμα προγράμματος*: Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για κλείδωμα ή ξεκλείδωμα μεμονωμένων καναλιών. 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Κλείδωμα και πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να ξεκινήσετε. Θα πρέπει να πληκτρολογήσετε έναν 4ψήφιο κωδικό. Εάν δεν έχετε αλλάξει τον κωδικό, η προεπιλογή είναι Εάν πληκτρολογήσετε το σωστό κωδικό, η τηλεόραση θα εμφανίσει το μενού κλειδώματος. Αλλαγή κωδικού: Πληκτρολογήστε έναν 4ψήφιο κωδικό μία φορά για αλλαγή και άλλημία φορά για επιβεβαίωση. Σβήσιμο όλων: Επιλέξτε Ναι (για να ξεκλειδώσετε όλα τα κανάλια). 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε ρυθμίσεις και το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή. 5 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα αριστερά για να σταματήσετε την επιλογή ή τη διόρθωση. 6 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η τηλεόραση είναι έτοιμη για προβολή. Κλείδωμα όλων*: Επιλέξτε Ναι (για κλείδωμα όλων των καναλιών). * Σημείωση: Αφού κλειδώσετε ένα κανάλι με τη ρύθμιση αυτή, την επόμενη φορά που επιλέξετε αυτό το κανάλι θα πρέπει να πληκτρολογήσετε τον 4ψήφιο κωδικό για να ξεκλειδώσετε προσωρινά το κανάλι. Για μόνιμο ξεκλείδωμα, χρησιμοποιήστε την επιλογή Σβήσιμο όλων. 17

52 Ρυθμίσεις λειτουργιών - Demo Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να προβάλετε μια επίδειξη, μέσω διαχωρισμού οθόνηςs, της απόδοσης της εικόνας με την τεχνολογία Pixel Plus ή Active Control. Για λεπτομέρειες σχετικά με αυτές τις λειτουργίες, ανατρέξτε στην ενότητα Ειδικές λειτουργίες στην Εισαγωγή. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο σε μορφή Widescreen (για τηλεοράσεις ευρείας οθόνης) και μορφή 4:3 (για συμβατικές τηλεοράσεις). 1 Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσετε. Εμφανίζεται το κυρίως μενού. 2 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Χαρακτηριστικά. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για είσοδο στις ρυθμίσεις λειτουργιών. 6 Πατήστε το πλήκτρο επανειλημμένα για να κλείσετε το μενού από την οθόνη. Η αριστερά πλευρά (Όχι) δείχνει την εικόνα πριν από τη βελτίωση και η δεξιά πλευρά (Ναι) δείχνει την εικόνα μετά τη βελτίωση. Όχι Pixel+ Demo Ναι 3 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Demo και πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για να επιλέξετε την επίδειξη. Όχι Act. Ctrl. Demo Ναι 4 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε τη λειτουργία Pixel+ Demo ή Act. Ctrl. Demo. Demo Pixel+ Demo Act. Ctrl. Demo Oχι Nαι 7 Για να κλείσετε τη λειτουργία επίδειξης (Demo): α) με το τηλεχειριστήριο, πατήστε μία φορά το πλήκτρο (Pixel+ Demo) ή (Active Control Demo). ή β) με το μενού οθόνης Επαναλάβετε τα βήματα 1 μέχρι 5 και πατήστε Όχι. 5 Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για είσοδο και το πλήκτρο δρομέα κάτω για να επιλέξετε Ναι. Πατήστε το πλήκτρο δρομέα δεξιά για εισαγωγή στη λειτουργία Demo. 18

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television R 4-205-473-14(01) 420547314 Trinitron Colour Television Manuale di istruzioni Mode d emploi Bedienungsanleitung Kullanõm Kõlavuzu Οδηγίες Χήσης IT FR DE TR GR KV-29FQ75 D 2000 by Sony Corporation Printed

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Microscopi a penna PEAK. Sommario Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a

Διαβάστε περισσότερα

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation 3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 3-080-343-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 2003 Sony Corporation Marchi Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation.

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης 2-587-623-42 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης 3-285-370-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD510E/DVD910E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili

Διαβάστε περισσότερα

HDR-HC3E. Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 2-661-356-63(1) IT/GR

HDR-HC3E. Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 2-661-356-63(1) IT/GR 2-661-356-63(1) Digital HD Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT HDR-HC3E http://www.sony.net/ IT/ Printed in Japan 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-064-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente il presente manuale

Διαβάστε περισσότερα

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E 2-319-497-61(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT IT/ DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-103-201-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E 4-125-250-31(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E IT/GR Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-089-182-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-075-396-51 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

Indice TS6511 HD. Italiano

Indice TS6511 HD. Italiano TS6511 HD Indice 1 Norme di sicurezza... 2 2 Descrizione del prodotto e collegamenti... 3 2.1 Pannello frontale... 3 2.2 Pannello posteriore e connessioni... 3 2.3 Telecomando... 4 2.3.1 Tasti e funzioni

Διαβάστε περισσότερα

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-659-814-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-340-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-071-133-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR IT/GR DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Ulteriori informazioni su questo prodotto e

Διαβάστε περισσότερα

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-43 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito 2 Prima di utilizzare

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-43 (1) Istruzioni per l uso [IT]/Οδηγίες λειτουργίας [GR] Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo

Διαβάστε περισσότερα

KX-TG9140EX KX-TG9150EX

KX-TG9140EX KX-TG9150EX TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 1 Monday, August 7, 2006 5:38 PM Manuale d uso KX-TG9120 Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TG9120EX KX-TG9140EX KX-TG9150EX Indice/Contenido/Περιεχόµενα

Διαβάστε περισσότερα

Manuale di istruzioni della videocamera

Manuale di istruzioni della videocamera 3-084-862-33(1) Manuale di istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός χρήσης κάµερας [GR] Manuale di istruzioni della videocamera Operazioni preliminari Κάµερα Οδηγός χρήσης Μελετήστε πρώτα αυτό Videocamera

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

Breve descrizione dell Euroset 5020

Breve descrizione dell Euroset 5020 Breve descrizione dell Euroset 5020 8 7 6 9 10 11 5 4 3 2 Tasti 1 tasti di selezione rapida 2 tasto ripetizione sel. 3 tasto R (Flash) 4 tasto Muto (Mute) 5 tasto Shift 6 tasto per abbassare il volume

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

(1) Digital Video Camera Recorder. Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-HC90E Sony Corporation.

(1) Digital Video Camera Recorder. Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-HC90E Sony Corporation. 2-548-308-41 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-HC90E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-515-263-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation

(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation 2-661-360-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 3-084-864-33(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη Manuale d'uso per l'utente Βιβλίο χρήσης για το χρήστη IT GR CALDAIA MURALE A GAS CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

KE-42MR1 KE-50MR1. Flat Panel Colour TV IT NL PT GR. Manuale d Istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης (1)

KE-42MR1 KE-50MR1. Flat Panel Colour TV IT NL PT GR. Manuale d Istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης (1) 4-093-114-22 (1) Flat Panel Colour TV KE-42MR1 KE-50MR1 2002 Sony Corporation Manuale d Istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης IT NL PT GR Manuale d Istruzioni IT 1 DICHIARAZIONE

Διαβάστε περισσότερα

ë avviso di chiamata attivo š chiamata anonima attiva

ë avviso di chiamata attivo š chiamata anonima attiva Breve descrizione del Gigaset 5020 8 7 6 9 10 11 5 4 3 2 Tasti 1 tasti di selezione rapida 2 tasto ripetizione sel. 3 tasto R (Flash) 4 tasto Muto (Mute) 5 tasto Shift 6 tasto per abbassare il volume 7

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-079-468-35 (1) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-067-391-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

KH2249. ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso

KH2249. ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso KH2249 ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2249 GR/IT v.1.1 08-2006 Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας...

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 3-090-179-31(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός Xρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Xρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-368-32( Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella) Lo Sportello Sicurezza di Biella, di cui fanno parte l I.N.A.I.L., la D.P.L. e l A.S.L. 12, nell ambito delle iniziative tese a promuovere la cultura della salute e della sicurezza ha realizzato, questo

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-337-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-072-318-51 (2) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-627-31(2) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere per intero questo manuale e conservarlo come riferimento futuro. Οδηγίες Χρήσης Πριν λειτουργήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-495-52 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως

Διαβάστε περισσότερα

ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso

ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso KH 2246 ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2246 GR/IT v.1.1 08-2006 Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας...

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E IT/GR (1)

Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E IT/GR (1) 2-887-135-62(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-SR30E/SR40E/SR50E/ SR60E/SR70E/SR80E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro

Διαβάστε περισσότερα

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-065-646-51 (2) Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες χρήσεως Πριν θέσετε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-415-32(1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως

Διαβάστε περισσότερα

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente GENUS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12/18/24/30/35 Egregio Signore,

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 3 η ενότητα: Οrientarsi in città Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Domande di lavoro CV / Curriculum

Domande di lavoro CV / Curriculum - Dati personali Όνομα Nome del candidato Επίθετο Cognome del candidato Ημερομηνία γέννησης Data di nascita del candidato Τόπος Γέννησης Luogo di nascita del candidato Εθνικότητα / Ιθαγένεια Nazionalità

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-076-898-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH USER GUIDE LG-M160. MFL (1.0)

ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH USER GUIDE LG-M160.  MFL (1.0) ITALIANO USER GUIDE LG-M160 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH MFL69870301 (1.0) www.lg.com ITALIANO Info sulla guida per l utente Grazie per aver scelto questo prodotto LG. Per garantire un uso sicuro e corretto del dispositivo,

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-074-616-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Sistema domotico By-me By-me home automation system Système domotique By-me Hausautomationssystem By-me

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-065-652-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ

Ιταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Sistema domotico By-me By-me home automation system Système domotique By-me Hausautomationssystem By-me

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-163-32(1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός Xρήσης Kάµερας [GR] 3-089-850-32(2) Manuale delle istruzioni della videocamera IT Da leggere subito Oδηγός Xρήσης Kάµερας GR ιαβάστε αρχικά το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-072-312-51 (1) Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες χρήσεως Πριν θέσετε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz

Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz Ref./Cod./ ΚΩΔ. 475368 Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz audio / video zender 5,8 GHz Trasmettitore audio / video 5,8 GHz Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz Transmisor audio/video 5,8GHz Transmissor áudio/video

Διαβάστε περισσότερα

GENUS EVO. Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF

GENUS EVO. Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF GENUS EVO Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo

Διαβάστε περισσότερα

Immigrazione Studiare

Immigrazione Studiare - Università Vorrei iscrivermi all'università. Dire che vuoi iscriverti Vorrei iscrivermi a un corso. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-067-52 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-065-263-52 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-072-653-52 (3) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21. Deutschland/Germany.

Kompernaß GmbH Burgstrasse 21. Deutschland/Germany. KH 2243 Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2243 GR/IT v.1.1 08-2006 Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας... 4 2. Περιεχόμενο συσκευασίας... 6 3. Χρήση... 6

Διαβάστε περισσότερα

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: Epidemiologia per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: prevalenza incidenza cumulativa tasso d incidenza (densità d incidenza) Prevalenza N. di casi presenti Popolazione

Διαβάστε περισσότερα

175 Ultrawide angle. Dynamic HD recording Megapixel. Glass-lens. Cyclic recording. digital zooming. Synchro Shot Function

175 Ultrawide angle. Dynamic HD recording Megapixel. Glass-lens. Cyclic recording. digital zooming. Synchro Shot Function 175 Ultrawide angle Dynamic HD recording Glass-lens 14.0 Megapixel digital zooming Waterproof housing and lens-protected design Camera with installation interfaces housing-free light and convenient Cyclic

Διαβάστε περισσότερα

PEGASO SMS PEGASO MEMO

PEGASO SMS PEGASO MEMO PEGASO SMS PEGASO MEMO REALIZZATO/PUBBLICATO/PRODOTTO DA: Olivetti S.p.A. con unico azionista Gruppo Telecom Italia Direzione e coordinamento di Telecom Italia S.p.A. Stampato in Italia. Codice del manuale

Διαβάστε περισσότερα

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente CLAS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35 Egregio Signore, desideriamo

Διαβάστε περισσότερα

USER GUIDE. LG-M200n. MFL (1.0)

USER GUIDE. LG-M200n.  MFL (1.0) USER GUIDE LG-M200n ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH MFL69866401 (1.0) www.lg.com ITALIANO Informazioni su questa guida per l'utente Grazie per aver scelto questo prodotto LG. Per garantire un uso sicuro e corretto

Διαβάστε περισσότερα

Codice Motore per parabola

Codice Motore per parabola Codice 450907 Motore per parabola IT C 1 Installazione di un kit motorizzato B A Introduzione Le presenti istruzioni indicano come installare un kit motorizzato con motore Metronic cod. 450907. Un installazione

Διαβάστε περισσότερα

ENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE

ENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE ENERGIA e POENZA: ENERGIA - POENZA - CORRELAZIONE Energia in (, ) : (, ) ( ) Poenza media in (, ) : P(, ) E = d (, ) (, + Δ ) E E = = Δ Segnali periodici: Δ = = periodo Segnali di energia (es: un impulso):

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Χρονοθερμοστάτης 02911 3 2. Πεδίο εφαρμογής 3 3. Εγκατάσταση 3 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF IT - Manuale d uso per l utente GR EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-072-651-82 (3) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli

Διαβάστε περισσότερα

FKG8500.0i. BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen. INSTRUCTIONS FOR USE and installation

FKG8500.0i. BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen. INSTRUCTIONS FOR USE and installation BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation EL IT PT ES FKG8500.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie

Διαβάστε περισσότερα

STL7233L νέο. Λειτουργίες. Πλήρως Εντοιχιζόμενο Πλυντήριο Πιάτων 60 εκ Ενεργειακή κλάση A+++ Περισσότερες πληροφορίες στο

STL7233L νέο. Λειτουργίες. Πλήρως Εντοιχιζόμενο Πλυντήριο Πιάτων 60 εκ Ενεργειακή κλάση A+++ Περισσότερες πληροφορίες στο STL7233L νέο Πλήρως Εντοιχιζόμενο Πλυντήριο Πιάτων 60 εκ Ενεργειακή κλάση A+++ Περισσότερες πληροφορίες στο www.petco.gr EAN13: 8017709232429 4ετής εγγύηση μόνο από το επίσημο δίκτυο της PETCO AE Σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH USER GUIDE LG-H870. Copyright 2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved. MFL (1.

ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH USER GUIDE LG-H870. Copyright 2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved.  MFL (1. ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΑ USER GUIDE ENGLISH LG-H870 Copyright 2017 LG Electronics, Inc. All rights reserved. MFL69964101 (1.0) www.lg.com Info sulla guida per l utente ITALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL SCE81816TS

USER MANUAL SCE81816TS SCE81816TS EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης IT Istruzioni per l uso 22 Frigo-Congelatore PT Manual de instruções 41 Combinado ES Manual de instrucciones 60 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com

Διαβάστε περισσότερα