VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake"

Transcript

1 Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitodens 200-W Oznaka B2HA, 45 i 60 kw Gasni kondenzacioni zidni uređaj Model za rad na zemni i tečni gas Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITODENS 200-W 5/2012 Molimo sačuvajte!

2 Bezbednosna uputstva Uputstva za bezbedan rad Molimo Vas da se obavezno pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, kako bi se isključile opasnosti za ljude i nastajanje materijalnih šteta. Objašnjenje bezbednosnih uputstava Opasnost Ovaj znak upozorava na moguće povrede.! Pažnja Ovaj znak upozorava na moguće materijalne i ekološke štete. Napomena Navodi s oznakom Uputstvo sadrže dodatne informacije. Ciljna grupa Ovo uputstvo je namenjeno isključivo ovlašćenim stručnjacima. Radove na gasovodnim instalacijama smeju da vrše samo instalateri koji su u tu svrhu ovlašćeni od strane nadležnog distributera gasa. Radove na električnoj instalaciji smeju da obavljaju samo stručni električari. Prvo puštanje u rad treba da izvrši izvođač instalacije ili stručnjak sa njegovim ovlašćenjem. Propisi Prilikom radova obratite pažnju na zakonske propise o zaštiti na radu, zakonske propise o ekološkoj zaštiti, odredbe stručnih udruženja. odgovarajuće odredbe o bezbednosti kao što su DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Ponašanje u slučaju pojave mirisa gasa Opasnost Curenje gasa može da dovede do eksplozija, čije posledice mogu da budu najteže povrede. Zabranjeno pušenje! Sprečiti stvaranje otvorenog plamena i varnica. Nikada nemojte da pritisnete prekidač za svetlo ili prekidač nekog električnog uređaja. Zatvoriti slavinu za gas. Otvoriti prozore i vrata. Udaljiti sve osobe iz zone opasnosti. Izvan dotičnog objekta pobrinuti se o tome da distributeri gasa i struje budu obavešteni. Pobrinuti se o tome da se sa nekog sigurnog mesta (izvan objekta) prekine napajanje objekta strujom. 2

3 Bezbednosna uputstva Uputstva za bezbedan rad (nastavak) Ponašanje u slučaju pojave dimnih gasova Opasnost Dimni gasovi mogu da izazovu trovanja sa smrtnim posledicama. Isključiti instalaciju grejanja. Provetriti mesto postavljanja uređaja. Zatvoriti vrata prema stambenim prostorijama. Radovi na instalaciji Ako se kao gorivo koristi gas, onda treba da se zatvori slavina za gas i da se osigura od slučajnog otvaranja. Isključiti napajanje instalacije strujom (npr. preko posebnog osigurača ili preko glavnog prekidača) i uveriti se u nepostojanje napona. Instalaciju osigurati od ponovnog uključenja. Pažnja! Elektronski konstrukcioni sklopovi mogu da se oštete elektrostatičkim pražnjenjem. Pre radova osloboditi se statičkog naelektrisanja dodirivanjem uzemljenih objekata, npr. vodovodne ili grejne cevi. Opravke! Pažnja Opravke sastavnih delova sa bezbedonosno-tehničkom funkcijom ugrožavaju bezbedan rad instalacije. Neispravni delovi moraju da se zamene originalnim Viessmann delovima. Dodatne komponente, rezervni i potrošni delovi Pažnja! Rezervni i potrošni delovi koji nisu ispitani zajedno sa instalacijom mogu da ugroze njeno funkcionisanje. Ugradnja nedozvoljenih komponenata, kao i neodobrene promene ili modifikacije mogu da ugroze bezbednost i da ograniče garanciju. Prilikom zamene moraju da se koriste isključivo originalni Viessmann delovi ili delovi koje je Viessmann odobrio. 3

4 Sadržaj Sadržaj Uputstvo za montažu Pripreme za montažu Informacije o gorivu... 6 Pripreme za montažu... 7 Redosled montaže Ugradnja kotla za grejanje i montaža priključaka... 9 Priključak na strani vode za grejanje Priključak za odvod dimnih gasova Priključak kondenzata Priključak za gas Otvaranje kućišta regulacije Električni priključci Zatvaranje kućišta regulacije i postavljanje jedinice za opsluživanje Uputstvo za servisiranje Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Radni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i održavanje Dalji podaci o radnim koracima Kodiranje 1 Pozivanje nivoa kodiranja Opšte/grupa Kotao/grupa Topla voda/grupa Solarno/grupa Krug grejanja 1, krug grejanja 2, krug grejanja 3/grupa Kodiranje 2 Pozivanje nivoa kodiranja Opšte/grupa Kotao/grupa Topla voda/grupa Solarno/grupa Krug grejanja 1, krug grejanja 2, krug grejanja 3/grupa Dijagnoza i servisne provere Pozivanje servisnog nivoa Dijagnoza Ispitivanje izlaza (test releja)

5 Sadržaj Sadržaj (nastavak) Otklanjanje smetnji Signalizacija smetnje Kodovi smetnje Opravke Princip rada Regulacija rada sa konstantno povišenom temperaturom Regulacija rada prema vremenskim uslovima Interna proširenja (dodatna oprema) Eksterna proširenja (dodatna oprema) Regulacione funkcije Dodela krugova grejanja na daljinskom upravljanju Elektronska regulacija sagorevanja Šeme Šema veze i električne instalacije interni priključci Šema veze i električne instalacije eksterni priključci Imenik delova Poručivanje pojedinačnih delova Pregled konstruktivnih sklopova Konstruktivni sklop kućišta Konstruktivni sklop toplotne ćelije Konstruktivni sklop gorionika Konstruktivni sklop hidraulike Konstruktivni sklop regulacije Konstruktivni sklop ostale opreme Protokoli Tehnički podaci Potvrde Izjava o usklađenosti Potvrda proizvođača Registar naziva

6 Pripreme za montažu Informacije o gorivu Vitodens 200-W, B2HA Pripremljen za rad na zemni gas E i zemni gas LL. Za modifikaciju na tečni gas P (bez kompleta za modifikaciju) vidi uputstvo za servisiranje. Prepravke za druge zemlje odredišta Vitodens 200-W principijelno sme da se isporučuje samo u zemlje koje su navedene na tipskoj pločici. Za isporuku u ostale zemlje ovlašćena stručna firma mora, na sopstvenu inicijativu, da zatraži pojedinačno odobrenje prema važećim propisima dotične zemlje. Instalacija s više kotlova Prilikom montaže instalacija sa više kotlova obratiti pažnju na uputstvo za montažu dodatne opreme za instalacije sa više kotlova. 6

7 Pripreme za montažu Pripreme za montažu Priprema montaže kotla za grejanje! Pažnja Kako bi se izbegla oštećenja uređaja, 480 sve cevovode treba priključiti tako da ne budu opterećeni i da budu bez naprezanja L H 200 N O Montaža M A E 40 K P B C D F G 380 A Ekspanziona posuda G1 B Ventil sigurnosti C Polazni vod grejanja G1½ D Polazni vod bojlera G1½ 7

8 Pripreme za montažu Pripreme za montažu (nastavak) E Priključak za gas R ¾ F Povratni vod bojlera G1½ G Povratni vod grejanja G1½ H Područje za provođenje električnih provodnika sa leđne strane K Dodatna oprema (priključni kompleti) L Bez priključnih kompleta (dodatna oprema) M Sa priključnim kompletima (dodatna oprema) N Preporučena dimenzija (instalacija sa jednim kotlom) O Preporučena dimenzija (instalacija sa više kotlova) P Odvod kondenzata Napomena Kotao za grejanje (stepen zaštite IP X4 D) je prema DIN VDE 0100 odobren za ugradnju u vlažne prostorije u području zaštite 1 samo ako je isključena pojava mlaza vode. Moraju da se ispune zahtevi prema DIN VDE Pripremiti priključke na strani vode. Instalaciju grejanja dobro isprati. 2. Priključak za gas pripremiti prema TRGI ili TRF. 3. Pripremiti električne priključke. Napojni vod: NYM-J 3 x 1,5 mm 2, osigurač maks. 16 A, 230 V~. Vodovi za dodatnu opremu: NYM s potrebnim brojem žica za eksterne priključke. Svi vodovi u području G moraju da strče 1200 mm iz zida. 8

9 Redosled montaže Ugradnja kotla za grejanje i montaža priključaka Montaža zidnog držača Napomena Priloženi zavrtnji i priključci pogodni su samo za beton. Ako se radi o drugim građevinskim materijalima, moraju da se koriste sredstva za pričvršćivanje sa nosivošću od 100 kg. A Montaža 2. Ø D B C A Referentna tačka za gornju ivicu kotla za grejanje B Šablon za montažu (priložen uz kotao za grejanje) C Gornja ivica gotovog poda D Preporuka 9

10 Redosled montaže Ugradnja kotla za grejanje i montaža priključaka (nastavak) Kačenje kotla za grejanje na zidni držač i izravnavanje x 1. 2x 10

11 Redosled montaže Ugradnja kotla za grejanje i montaža priključaka (nastavak) Napomena za radni korak 4 Postavite isporučenu okruglu libelu na kotao za grejanje i poravnajte ga vertikalno pomoću zavrtnja za podešavanje. Priključak na strani vode za grejanje A Kotao za grejanje priključiti na cevovod objekta. Napomena Prikazani su priključci sa priključnim kompletima koji mogu da se isporuče kao dodatna oprema. Prilikom priključivanja na armature na objektu trebaju da se predvide potrebni priključci. Montaža B C D E F A Ekspanziona posuda B Ventil sigurnosti C Polazni vod grejanja D Polazni vod akumulacionog bojlera E Povratni vod akumulacionog bojlera F Povratni vod grejanja 11

12 Redosled montaže Priključak za odvod dimnih gasova Napomena Nalepnice Sertifikovanje sistema i Izduvni sistem fabrike Skoberne GmbH, koje se nalaze u tehničkoj dokumentaciji, smeju da se koriste samo u kombinaciji sa Viessmann sistemima za odvod dimnih gasova firme Skoberne. Priključiti odvod dimnih gasova/dovod vazduha. Uputstvo za montažu sistema za odvod dimnih gasova. Priključak kondenzata 1. Crevo kondenzata izvući iz kotla za grejanje toliko da unutar kotla ne dođe do stvaranja nepotrebnih lukova. Pazite na to da priključak na sifonu bude dobro učvršćen. 2. Na kanalizacionu mrežu ili na uređaj za neutralizaciju priključiti vod kondenzata sa stalnim nagibom i sa ventilacijom cevi. 12

13 Redosled montaže Priključak za gas A Napomene za rad na tečni gas Preporučujemo da se prilikom ugradnje kotla za grejanje u prostorijama ispod nivoa zemlje ugradi i eksterni magnetni ventil sigurnosti. 1. Slavinu za gas A zaptiti na priključku za gas. 2. Izvršiti ispitivanje hermetičnosti. Napomena Za ispitivanje hermetičnosti koristiti samo pogodna i odobrena sredstva kao i uređaje za traženje mesta propuštanja (EN 14291). Sredstva za traženje mesta propuštanja koja sadrže nepogodne sastojke (npr. nitrite ili sulfide) mogu da dovedu do oštećenja materijala. Posle ispitivanja odstraniti ostatke od sredstva za traženje mesta propuštanja. Pažnja! Suviše visoki pritisak ispitivanja dovodi do oštećenja na kotlu za grejanje i gasnim armaturama. Maks. natpritisak ispitivanja 150 mbar. Za traženje mesta curenja gasa pod povišenim pritiskom od glavnog voda treba da se odvoji kotao za grejanje i delovi za gas (popustiti navojni spoj). 3. Odušiti vod za gas. Modifikacija na drugu vrstu gasa: Uputstvo za servisiranje Montaža 13

14 Redosled montaže Otvaranje kućišta regulacije! Pažnja Elektronski konstruktivni sklopovi mogu da se oštete elektrostatičkim pražnjenjem. Pre radova se oslobodite statičkog naelektrisanja dodirivanjem uzemljenih objekata, npr. vodovodne ili grejne cevi x x 14

15 Redosled montaže Električni priključci X19 5 X4 145 X X A M 1~ N L N B C L 1 D N L1 L N 40 L Montaža 230V~ 230V~ A Prijemnik radio-sata B Pumpa kruga grejanja ili pumpa kruga kotla C Vitotrol 100 UTDB (samo kod regulacije rada s povišenom temperaturom) Mostić između 1 i L odstraniti prilikom priključivanja. D Vitotrol 100 UTA (samo kod regulacije rada sa povišenom temperaturom) ili Radio-prijemnik Vitotrol 100 UTDB- RF Mostić između 1 i L odstraniti prilikom priključivanja. 15

16 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Priključivanje na utikač 230 V~ sö Pumpa kruga kotla ili pumpa kruga grejanja regulacija broja obrtaja sa priključkom 0-10 V sa Cirkulaciona pumpa, izborna mogućnost priključivanja: Cirkulaciona pumpa Eksterna pumpa kruga grejanja Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera fö Priključak za mrežu lh Priključak dodatne opreme na mrežu Eksterni zahtev/blokada Vitotrol 100 UTA Vitotrol 100 UTDB Vitotrol 100 UTDB-RF Priključivanje an niskonaponski utikač! Senzor spoljne temperature? Senzor temperature polaznog voda za hidrauličnu skretnicu (dodatna oprema) % Senzor temperature akumulacionog bojlera (priložen uz priključni komplet akumulacionog bojlera PTV) avg KM-BUS učesnici (dodatna oprema) Daljinsko upravljanje Vitotrol 200A ili 300A Vitocom 100 GSM Proširena oprema za krug grejanja s mešačem modula solarne regulacije, tip SM1 Vitosolic Proširenje AM1 Proširenje EA1 Radio-baza Uputstva za priključak delova dodatne opreme Za priključak obratiti pažnju na posebno uputstvo za montažu koje je priloženo uz delove dodatne opreme. Cirkulaciona pumpa na utikač sö A M 1~ Nominalna struja 2(1) A~ Nominalni napon 230 V ~ L? N sö x4 B A Cirkulaciona pumpa B Utikač 0-10 V priključak utakuti na X4. 16

17 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Cirkulaciona pumpa na utikač sa M 1~ A Nominalna struja 2(1) A~ Nominalni napon 230 V ~ L? N sa A Cirkulaciona pumpa U adresi kodiranja 39 podesiti funkciju zatvorenog sastavnog dela. Funkcija Kodiranje Cirkulaciona pumpa 39:0 Pumpa za krug grejanja bez 39:1 mešača A1 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog 39:2 bojlera (stanje prilikom isporuke). Montaža Eksterni zahtev preko kontakta za uključivanje Mogućnosti priključivanja: Proširenje EA1 (dodatna oprema, vidi posebno uputstvo za montažu) Utikač lh. Priključak! Pažnja Naponski kontakti izazivaju kratak spoj ili kratak spoj faza. Eksterni priključak mora da bude beznaponski. 17

18 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Utikač lh Proširenje EA1 A [{A DE [{S DE [{D DE B 1 L? N lh A A Beznaponski kontakt Mostić između 1 i L odstraniti prilikom priključivanja. A Beznaponski kontakt B Proširenje EA1 Kada je kontakt zatvoren, gorionikom se upravlja u zavisnosti od opterećenja. Voda u kotlu se zagreva na zadatu vrednost, podešenu u adresi kodiranja 9b u grupi Opšte / 1. Ograničenje temperature vode u kotlu vrši se preko ove zadate vrednosti i elektronskog ograničavanja maksimalne temperature (adresa kodiranja 06 u grupi Kotao / 2 ). kodiranja Utikač lh Proširenje EA1 4b:1 u grupi opšte / 1 3A (DE1), 3b (DE2) ili 3C (DE3) u grupi opšte / 1 postaviti na 2. Dejstvo funkcije na dotičnu pumpu kruga grejanja bira se u adresi kodiranja d7 u grupi Krug grejanja / 5. Dejstvo funkcije podesiti na cirkulacionu pumpu za zagrevanje bojlera na adresi kodiranja 5F u grupi 3 Topla voda / 3. Eksterni zahtev preko ulaza 0 10 V Priključak na ulaz 0 10 V na proširenju EA1. Između zaštitnog provodnika i pola minus izvora napona na objektu mora da se obezbedi galvansko razdvajanje. 18

19 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) [{{] abj 0-10V f-]a fö 0 1 V bez zadavanja zadate vrednosti temperature vode u kotlu 1 V zadata vrednost V zadata vrednost 100 C 1 2 SÖ P L?N N? L = 0-10 V V~ Montaža Eksterna blokada preko kontakta za uključivanje Mogućnosti priključivanja: Utikač lh. Proširenje EA1 (dodatna oprema, vidi posebno uputstvo za montažu)! Pažnja Naponski kontakti izazivaju kratak spoj ili kratak spoj faza. Eksterni priključak mora da bude beznaponski. 19

20 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Utikač lh Proširenje EA1 A [{A DE [{S DE B [{D DE 1 L? N lh A A Beznaponski kontakt Mostić između 1 i L odstraniti prilikom priključivanja. A Beznaponski kontakt B Proširenje EA1 Kada je kontakt zatvoren, gorionik se isključuje. Pumpa kruga grejanja i cirkulaciona pumpa za zagrevanje bojlera uključuju se prema podešenom kodiranju (vidi sledeću tabelu Kodiranja ) Pažnja! Za vreme blokade ne postoji zaštita od smrzavanja instalacije grejanja. kodiranja Utikač lh Proširenje EA1 4b:2 u grupi opšte / 1 3A (DE1), 3b (DE2) ili 3C (DE3)u grupi Opšte / 1 postaviti na 3 ili 4. Dejstvo funkcije na pumpu kruga grejanja bira se u adresi kodiranja d6 u grupi Krug grejanja / 5. Dejstvo funkcije podesiti na cirkulacionu pumpu za zagrevanje bojlera na adresi kodiranja 5E u grupi 3 Topla voda / 3. Senzor spoljne temperature! Montaža senzora temperature RF (radio-pribor): 20 Radio-baza

21 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Mesto ugradnje senzora spoljne temperature Severni ili severozapadni zid, 2 do 2,5 m iznad zemlje, kod višespratnica u gornjoj polovini 2. sprata. Ne iznad prozora, vrata ili ventilacionih otvora Ne neposredno ispod balkona ili oluka Nemojte da ga zamalterišete Priključak senzora spoljne temperature 2-žični vod, maks. dužine 35 m, sa poprečnim presekom voda od 1,5 mm 2 Priključak dodatne opreme na mrežu na utikač lh (230 V ~) Kod ugradnje uređaja u vlažne prostorije priključivanje dodatne opreme na mrežu koja je van vlažnog područja ne sme da se izvede na regulaciji. Ako se kotao za grejanje postavlja van vlažnih prostorija, priključak delova pripadajuće opreme na mrežu može da se izvede direktno na regulaciji. Ovaj priključak se uključuje direktno, pomoću mrežnog prekidača regulacije. Ako ukupna struja instalacije prelazi 6 A, onda jedno ili više proširenja treba priključiti direktno na strujnu mrežu preko mrežnog prekidača (vidi sledeće poglavlje). Montaža 21

22 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Priključak delova dodatne opreme Priključak na mrežu za svu dodatnu opremu preko regulacije kotla A B C D A A A 40 E Dodatna oprema sa delimičnim direktnim priključkom na mrežu A B C D A A A 40 E A Regulacija kotla za grejanje B Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M2 C Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M3 D Proširenje AM1, proširenje EA1 i/ili modul solarne regulacije, tip SM1 E Mrežni prekidač Ako do priključenih aktuatora (npr. cirkulacione pumpe) teče veća struja od vrednosti osigurača dela dodatne opreme, dotični izlaz treba koristiti samo za upravljanje nekim relejem na objektu. Dodatna oprema Proširena oprema za krug grejanja s mešačem Proširenje AM1 Proširenje EA1 Modul solarne regulacije, tip SM1 Osiguranje unutar uređaja 2 A 4 A 2 A 2 A 22

23 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Priključak na mrežu fö Opasnost Pogrešno povezane žice kablova mogu da dovedu do teških povreda kao i do oštećenja uređaja. Žice L1 i N ne smeju da se povežu pogrešno. Na ulaznom mrežnom vodu mora da postoji odvajač koji od mreže istovremeno odvaja sve neuzemljene provodnike sa širinom kontaktnog otvora od min. 3 mm. Dodatno preporučujemo da se montira i zaštitni uređaj diferencijalne struje osetljiv na sve vrste struje (FID klasa B ), za jednosmerne (diferencijalne) struje koje mogu da nastanu energetski efikasnim pogonskim sredstvima. Osigurač, maks. 16 A. Montaža 23

24 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Postavljanje priključnih vodova! Pažnja Priključni vodovi se oštećuju, ako dodiruju vruće sastavne delove. Kod postavljanja i pričvršćivanja priključnih vodova na objekat mora da se pazi na to, da se maks. dozvoljene temperature vodova ne prekorače. 5 A Niskonaponski priključci B Priključci, 230V C Interno proširenje D Osnovna elektronska ploča E Komunikacioni modul F Zaptivač za mrežni vod % Utikač za priključak senzora temperature akumulacionog bojlera na razdelniku vodova 24

25 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Kod većih poprečnih preseka vodova (do 7 14 mm) skinuti postojeću provodnicu vodova. Vod pričvrstiti uz pomoć zaptivača vodova F (crno) koji je nataknut na donji deo kućišta. Zatvaranje kućišta regulacije i postavljanje jedinice za opsluživanje 1. Montaža x

26 Redosled montaže Zatvaranje kućišta regulacije i postavljanje (nastavak) Jedinicu za opsluživanje (posebno upakovana) postaviti u nosač regulacije. Napomena Jedinica za opsluživanje može da se postavi i u zidno montažno postolje (dodatna oprema) u blizini kotla za grejanje. Uputstvo za montažu zidnog montažnog postolja. 26

27 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Radni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i održavanje Opširna uputstva o radnim koracima vidi na navedenoj strani Radni koraci za prvo puštanje u rad Radni koraci za kontrolu Radni koraci za održavanje Strana 1. Otvaranje kotla za grejanje Punjenje instalacije grejanja Odušivanje kotla za grejanje ispiranjem Promena jezika (ako je potrebno) samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Podešavanje vremena i datuma (ako je potrebno) - samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Odušivanje instalacije grejanja Punjenje sifona vodom Ispitivanje hermetičnosti svih priključaka za na strani PTV i na strani vode za grejanje 9. Ispitivanje priključka na električnu mrežu 10. Označavanje krugova grejanja - samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Ispitivanje vrste gasa Redosled funkcija i moguće smetnje Merenje pritiska mirovanja i priključnog pritiska Maks. Podešavanje učinka grejanja Ispitivanje hermetičnosti AZ sistema (merenje u prstenastom procepu) Servis 17. Demontaža gorionika i ispitivanje zaptivke gorionika Ispitivanje plamenog tela, a zamena po potrebi proverite osigurač povratnog strujanja Ispitivanje i podešavanje startne i jonizacione elektrode

28 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Radni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i (nastavak) Radni koraci za prvo puštanje u rad Radni koraci za kontrolu Radni koraci za održavanje Strana 21. Čišćenje komore za sagorevanje/grejnih površina i ugradnja gorionika Ispitivanje odvoda kondenzata i čišćenje sifona Ispitivanje uređaja za neutralizaciju (ako postoji) 24. Ispitivanje ulaznog pritiska membranske ekspanzione posude Ispitivanje rada ventila sigurnosti 26. Ispitivanje učvršćenja električnih priključaka 27. Ispitivanje hermetičnosti gasovodnih delova pod radnim pritiskom Ispitivanje vrednosti sagorevanja Ispitivanje slobodnog prolaza u sistemu za odvod dimnih gasova i hermetičnosti 30. Ispitivanje eksternog ventila sigurnosti za tečni gas (ako postoji) 31. Prilagođavanje regulacije prema instalaciji grejanja Podešavanje karakteristika grejanja (samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima) Povezivanje regulacije u LON Provera i vraćanje prikaza Održavanje u početno stanje Montaža prednjeg lima Obuka korisnika instalacije

29 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima Otvaranje kotla za grejanje x Servis 29

30 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Punjenje instalacije grejanja Voda za punjenje! Pažnja Neodgovarajuća voda za punjenje pospešuje stvaranje naslaga i korozije, a tako mogu da se izazovu i štete na kotlu za grejanje. Instalaciju grejanja dobro isprati pre nego što se napuni. Koristiti isključivo vodu kvaliteta vode za piće. U vodu za punjenje može da se doda specijalno sredstvo za zaštitu instalacije grejanja od smrzavanja. Proizvođač sredstva za zaštitu od smrzavanja mora da dokaže njegovu pogodnost za primenu. Voda za punjenje i dopunjavanje sa tvrdoćom koja je veća od sledećih vrednosti mora da se omekša, npr. pomoću malog uređaja za omekšavanje vode za grejanje. Dozvoljena ukupna tvrdoća vode za punjenje i dopunjavanje Ukupni toplotni Specifična zapremina instalacije kapacitet kw < 20 l/kw 20 l/kw do 50 l/kw < 50 l/kw 50 3,0 mol/m 3 (16,8 dh) 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 50 do 200 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 200 do 600 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 600 < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) 30

31 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje 1. Ispitati ulazni pritisak membranske ekspanzione posude. 2. Zatvoriti slavinu za gas. A 3. Instalaciju grejanja napuniti preko slavine za punjenje i pražnjenje kotla A (na priključnom kompletu, dodatnoj opremi ili na objektu). Minimalni pritisak postrojenja > 1,0 bar. 4. Zatvoriti slavinu za punjenje i pražnjenje kotla A. Odušivanje kotla za grejanje ispiranjem 1. Zatvoriti ventile za zatvaranje na strani vode za grejanje. 2. Crevo za odvod postaviti na slavinu za punjenje i pražnjenje kotla B (na priključnom kompletu, dodatnoj opremi ili na objektu). A 3. Otvoriti slavine A i B i pomoću mrežnog pritiska ispirati, sve dok ne nestanu šumovi vazduha. 4. Zatvoriti slavine A i B, i otvoriti ventile na strani vode za grejanje. Servis B 31

32 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Promena jezika (ako je potrebno) samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Kod prvog puštanja u rad dijalozi se pojavljuju na nemačkom (stanje prilikom isporuke). Prošireni meni: 1. å 2. Podešavanja 3. Jezik Sprache Deutsch Cesky Dansk English Wählen mit Ø DE CZ DK GB 4. Pomoću / podesiti željeni jezik. ç Podešavanje vremena i datuma (ako je potrebno) - samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Kod prvog puštanja u pogon ili posle dužeg vremena mirovanja ponovo mora da se podesi vreme i datum. Prošireni meni: 1. å 2. Podešavanja 3. Tačno vreme/datum Napomena Kada podesite tačno vreme i datum, regulacija samostalno proverava funkciju senzora temperature dimnih gasova. Na displeju se pojavljuje: Ispitivanje senzora temperature dimnih gasova i Aktivno. Ostale informacije o ispitivanju senzora temperature dimnih gasova vidi na strani Podesiti tačno vreme i datum. Odušivanje instalacije grejanja 1. Slavinu za gas zatvoriti, a regulaciju uključiti. 3. Ispitati pritisak instalacije. 2. Aktivirati program za odušivanje (vidi sledeće radne korake). Napomena Funkcije i rad programa za odušivanje vidi na strani

33 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Aktiviranje funkcije za odušivanje Regulacija rada prema vremenskim Regulacija rada s povišenom temperaturom uslovima Servisni meni Servisni meni 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. 4 s. 2. Servisne funkcije 2. Pomoću Ú izabrati 5 i potvrditi sa 3. Odušni ventil OK. Funkcija odušivanja je aktivirana. Treperi on. 4. Završetak funkcije odušivanja: 3. Funkciju odušivanja aktivirati pomoću Pritisnuti OK ili ä. OK. EL on se pojavljuje kao neprekidan prikaz. 4. Završetak funkcije odušivanja: Pritisnuti ä. Punjenje sifona vodom 1. Izvući pričvrsnicu A i skinuti umetak B. 2. Sifon C napuniti vodom, a zatim ga ponovo pričvrstiti. A B C Napomena Crevo ne sme da se usuče prilikom montaže. Ispusno crevo postaviti bez lukova i uz stalni nagib prema gore. Označavanje krugova grejanja - samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Servis U stanju prilikom isporuke su krugovi grejanja označeni sa krug grejanja 1, krug grejanja 2 i krug grejanja 3 (ako postoje). Krugovi grejanja se za korisnika instalacije i radi boljeg razumevanja mogu označiti specifično. Unošenje naziva za krugove grejanja: Uputstvo za upotrebu 33

34 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Ispitivanje vrste gasa Kotao za grejanje je opremljen elektronskom regulacijom sagorevanja koja u gorioniku reguliše optimalno sagorevanje u zavisnosti od postojećeg kvaliteta gasa. Zbog toga prilikom rada na zemni gas nisu potrebne nikakve promene na celom području Wobbe-indeksa. Kotao za grejanje može da se koristi u području Wobbe-indeksa od 9,5 do 15,2 kwh/m 3 (34,2 do 54,7 MJ/m 3 ). Kod rada na tečni gas gorionik mora da se podesi (vidi Prebacivanje vrste gasa na strani 34). 1. Distributer gasa odn. isporučilac tečnog gasa može da Vam da informacije o vrsti gasa i Wobbeindeksu. 2. Kod rada na tečni gas podesiti gorionik (vidi stranu 34). 3. Vrstu gasa uneti u protokol na strani 189. A 1 1. Zavrtanj za podešavanje A na kombinovanom regulatoru gasa postaviti na Uključiti mrežni prekidač U adresi kodiranja 82 podesiti vrstu gasa: Pozvati kodiranje 2 Opšte (regulacija rada prema vremenskim uslovima) ili Pozvati grupu 1 (regulacija rada s povišenom temperaturom) U adresi kodiranja 11 podesiti vrednost 9 U adresi kodiranja 82 podesiti vrednost 1 (rad na tečni gas) Kodiranje 11, podesiti vrednost 9. Završiti servisne funkcije. 4. Otvoriti slavinu za gas. 34

35 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Redosled funkcija i moguće smetnje 5. Nalepnicu G 31 (priložena je uz tehničku dokumentaciju) nalepiti na dobro vidljivom mestu u blizini gasnog kombinovanog regulatora. Zahtev za toplotom preko regulacije Displej Potrebne mere Ne Povećati zadatu vrednost, obezbediti potrošnju toplote Da Ventilator se pokreće Ne Posle 51 s, smetnja F9 Ispitati ventilator, spojne vodove prema ventilatoru, napajanje ventilatora strujom kao i upravljanje ventilatorom Da Paljenje Ne Smetnja EE Ispitati elemenat za paljenje (upravljanje 230 V između utikača X2.1 i X2.2 ) Da Servis Kombinovani regulator gasa se otvara Ne Smetnja EE Ispitati kombinovani regulator gasa (upravljanje 230 V) i priključni pritisak gasa 35

36 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Da Stvara se jonizaciona struja Simbol A Ne Smetnja EE Ispitati podešavanje jonizacione elektrode i prisutnost vazduha u vodu za gas. Da Gorionik radi Ne Isključuje se ispod podešene zadate vrednosti temperature vode u kotlu, a odmah zatim se ponovo pokreće Ispitati hermetičnost sistema za odvod dimnih gasova (recirkulaciju dimnih gasova), ispitati protočni pritisak gasa 36

37 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Da Samostalna kalibracija regulacije sagorevanja Ne Smetnja E3 Pobrinuti se za dovoljnu potrošnju toplote. Pritisnuti taster za deblokadu R. Smetnja Eb Ispitati odstojanje jonizacione elektrode prema plamenom telu. Ispitati svrstanu vrstu gasa (adresa kodiranja 82, podešavanje kombinovanog regulatora gasa). Ispitati sistem za odvođenje dimnih gasova, po potrebi otkloniti recirkulaciju dmnih gasova. Pritisnuti taster za deblokadu R. Ostale podatke o smetnjama vidi na strani 124. Merenje pritiska mirovanja i priključnog pritiska Servis Opasnost Stvaranje CO-a kao posledica pogrešnog podešavanja gorionika može da izazove teške opasnosti po zdravlje. Pre i posle radova na gasnim uređajima mora da se izvrši merenje sadržaja CO-a. Rad na tečni gas Rezervoar tečnog gasa isprati dva puta prilikom prvog puštanja u rad/zamene. Posle ispiranja rezervoar i priključni vod za gas odušiti u potpunosti. 37

38 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) 1. Zatvoriti slavinu za gas. A 2. Popustiti zavrtanj A u mernom nastavku PE na kombinovanom regulatoru gasa; ne vaditi ga, a manometar priključiti. 3. Otvoriti slavinu za gas. 4. Izmeriti pritisak mirovanja, a izmerenu vrednost uneti u protokol na strani 189. maks. 57,5 mbar. 5. Kotao za grejanje pustiti u rad. Napomena Prilikom prvog puštanja u rad može da dođe do smetnji na uređaju, jer se u vodu za gas nalazi vazduh. Posle 5 s pritisnuti taster R da se gorionik deblokira. 6. Izmeriti priključni pritisak (protočni pritisak). Zadate vrednosti: Zemni gas 20 mbar Tečni gas 50 mbar Napomena Za merenje priključnog pritiska koristiti odgovarajuće merne uređaje sa podelom skale od po 0,1 mbar. 7. Izmerenu vrednost uneti u protokol. Preduzeti odgovarajuće mere prema sledećoj tabeli. 8. Kotao za grejanje isključiti, slavinu za gas zatvoriti, skinuti manometar, a merni nastavak A zatvoriti zavrtnjem. 38

39 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Priključni pritisak (protočni pritisak) kod zemnog gasa Priključni pritisak (protočni pritisak) kod tečnog gasa 9. Opasnost Curenje gasa na mernom nastavku dovodi do opasnosti od eksplozija. Ispitati hermetičnost gasa. Otvoriti slavinu za gas, uređaj pustiti u rad i ispitati hermetičnost gasa na mernom nastavku A. Potrebne mere ispod 15 mbar ispod 42,5 mbar Ne vršiti puštanje u rad, nego obavestiti distributera gasa, odn. isporučioca tečnog gasa. od 15 do 25 mbar od 42,5 do Kotao za grejanje pustiti u rad. 57,5 mbar preko 25 mbar preko 57,5 mbar Poseban regulator pritiska gasa priključiti ispred instalacije, a ulazni pritisak podesiti na 20 mbar za zemni gas, odn. na 50 mbar za tečni gas. Obavestiti distributera gasa, odn. isporučioca tečnog gasa. Maks. Podešavanje učinka grejanja Maks. učinak grejanja može da se ograniči za režim grejanja. Ograničavanje se podešava preko modulacionog područja. Gornja granica maksimalno podesivog učinka grejanja ograničena je preko kotlovskog kodnog utikača. Regulacija rada prema vremenskim uslovima: 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. 3. Maks. kapacitet grejanja 4. Promena? Izabrati Da. Na displeju se pojavljuje vrednost (npr. 85 ). Ova vrednost u stanju prilikom isporuke odgovara 100% nominalnom toplotnom kapacitetu. 5. Podesite željenu vrednost. Regulacija rada s povišenom temperaturom: Servis 2. Servisne funkcije 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. 39

40 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) 2. Pomoću Ú izabrati 3 i potvrditi sa OK. Na displeju se pojavljuje vrednost (npr. 85 ) i A. Ova vrednost u stanju prilikom isporuke odgovara 100% nominalnom toplotnom kapacitetu. 3. Podesiti željenu vrednost i to potvrditi sa OK. Ispitivanje hermetičnosti AZ sistema (merenje u prstenastom procepu) A A Otvor vazduha za sagorevanje Za sisteme za odvod dimnih gasova/ dovod svežeg vazduha koji su ispitani zajedno sa gasnim zidnim kotlom nije neophodno da nadležni organ izvrši ispitivanje hermetičnosti (ispitivanje nadpritiskom) prilikom prvog puštanja u rad. U tom slučaju preporučujemo, da specijalizovano preduzeće sprovede pojednostavljeno ispitivanje hermetičnosti prilikom puštanja instalacije u rad. Dovoljno je da se u prstenastom prorezu AZ voda izmeri koncentracija CO 2 ili O 2 u vazduhu za sagorevanje. Ako je koncentracija CO 2 manja od 0,2 % ili ako je koncentracija O 2 veća od 20,6 %, onda je vod za odvod dimnih gasova dovoljno hermetičan. Ako se izmere veće vrednosti CO 2 ili manje vrednosti O 2, onda je neophodno ispitivanje voda za odvod dimnih gasova pod statičkim nadpritiskom od 200 Pa. 40

41 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Demontaža gorionika i ispitivanje zaptivke gorionika L K G F D H E C Servis B A 1. Isključiti mrežni prekidač na regulaciji kao i mrežni napon. 2. Zatvoriti slavinu za gas i osigurati je. 41

42 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) 3. Regulaciju A otklopiti prema napred. 4. Demontirati poklopac B. 5. Izvući električne provodnike sa motora ventilatora C, kombinovanog regulatora gasa D, jedinice za paljenje E, uzemljenja F kao i sa jonizacione elektrode G. 6. Popustiti navojni spoj priključne cevi za gas H. 7. Popustiti šest zavrtnjeva K i skinuti gorionik. Pažnja! Da bi se izbegla oštećenja, ne dodirivati mrežu plamenog tela. 8. Ispitati da li je oštećen zaptivač gorionika L, a ako je potrebno, onda ga treba zameniti. 42

43 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Ispitivanje plamenog tela, a zamena po potrebi Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje F E D4x C B3x A 1. Demontirati elektrode A. 2. Popustiti tri držača B na toplotnoj izolaciji C i skinuti toplotnoizolacioni prsten C. 3. Popustiti četiri zvezdasta zavrtnja D i skinuti plameno telo E. 4. Skinuti staru zaptivku plamenog tela F. 5. Postaviti novo plameno telo sa novim zaptivačem i pričvrstiti ga sa četiri zvezdasta zavrtnja. Napomena Obrtni momenat pritezanja: 4,5 Nm 6. Ponovo montirati toplotno-izolacioni prsten C i elektrode A. Servis 43

44 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) proverite osigurač povratnog strujanja B A 1. Popustiti tri zavrtnja i demontirati radijalni ventilator A. 2. Skunuti proverite osigurač povratnog strujanja B. 3. Proveriti jesu li klapna i zaptivač čisti i neoštećeni, zameniti ih po potrebi. 4. Osigurač povratnog strujanja B ponovo montirati. 5. Montirajte ventilator A i prčvrstite ga sa tri zavrtnja. Obrtni momenat pritezanja: 3,0 Nm. 44

45 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Ispitivanje i podešavanje startne i jonizacione elektrode 14 ± ,5 0 A A B A Startne elektrode 1. Ispitati da li su elektrode istrošene ili uprljane. 2. Elektrode očistiti malom četkicom (ne žičanom) ili brusnim papirom. Pažnja! Žičana mreža ne sme da se ošteti! B Jonizaciona elektroda 3. Ispitati odstojanja. Ako odstojanja nisu u redu ili ako su elektrode oštećene, one trebaju da se zamene zajedno sa zaptivkom i da se centriraju. Zavrtnje za pričvršćivanje elektroda pritegnuti obrtnim momentom od 2 Nm. Servis 45

46 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Čišćenje komore za sagorevanje/grejnih površina i ugradnja gorionika A 46

47 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje 1.! Pažnja Ogrebotine na delovima koji su u dodiru s dimnim gasovima mogu da izazovu koroziju. Četke ne smeju da se koriste za grejne površine! Naslage sa grejnih površina A u komori za sagorevanje usisati usisivačem. 2. Ako je potrebno, grejne površine A poprskati blago kiselim sredstvom za čišćenje bez hlorida, a na bazi fosforne kiseline i ostaviti da deluje 20 min. 3. Grejne površine A dobro isprati vodom. 4. Postaviti gorionik, a zavrtnje unakrsno pritegnuti obrtnim momentom od 8,5 Nm. 5. Priključnu cev za gas montirati zajedno sa novom zaptivkom. Navojni spoj pritegnuti obrtnim momentom od 15 Nm. 6. Ispitati hermetičnost priključaka na strani gasa. Opasnost Curenje gasa dovodi do opasnosti od eksplozija. Ispitati da li navojni spojevi propuštaju gas. 7. Električne provodnike postaviti na odgovarajuće sastavne delove. Ispitivanje odvoda kondenzata i čišćenje sifona 1. Izvući pričvrsnicu A i skinuti umetak B. 2. Očistiti sifon C i proveriti da li kondenzat nesmetano može da ističe. A B C 3. Sifon C napuniti vodom, a zatim ga ponovo pričvrstiti. Napomena Crevo ne sme da se usuče prilikom montaže. Ispusno crevo postaviti bez lukova i uz stalni nagib prema gore. Servis Ispitivanje ulaznog pritiska membranske ekspanzione posude Napomena Ispitivanje vršiti kada je instalacija hladna. 47

48 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) 1. Instalaciju isprazniti, odn. zatvoriti ventil sa kapicom na membranskoj ekspanzionoj posudi i sniziti pritisak, sve dok manometar ne dođe na Ako je ulazni pritisak membranske ekspanzione posude niži od statičkog pritiska instalacije, onda ona treba da se dopuni azotom, sve dok ulazni pritisak ne bude viši za 0,1 do 0,2 bar. 3. Instalaciju puniti vodom, sve dok pritisak punjenja instalacije u hladnom stanju ne bude veći za 0,1 do 0,2 bar od ulaznog pritiska membranske ekspanzione posude. Dozvoljeni radni pritisak: 4 bar Ispitivanje hermetičnosti gasovodnih delova pod radnim pritiskom Opasnost Curenje gasa dovodi do opasnosti od eksplozija. Ispitati hermetičnost gasa kod gasovodnih delova. Napomena Za ispitivanje hermetičnosti koristiti samo pogodna i odobrena sredstva kao i uređaje za traženje mesta propuštanja (EN 14291). Sredstva za traženje mesta propuštanja koja sadrže nepogodne sastojke (npr. nitrite ili sulfide) mogu da dovedu do oštećenja materijala. Posle ispitivanja odstraniti ostatke od sredstva za traženje mesta propuštanja. Ispitivanje vrednosti sagorevanja Elektronska regulacija sagorevanja automatski obezbeđuje optimalan kvalitet sagorevanja. Vrednosti sagorevanja potrebno je kontrolisati samo prilikom prvog puštanja u rad/održavanja. Izmeriti sadržaj CO i CO 2 ili sadržaj O 2. Opis rada elektronske regulacije sagorevanja vidi na strani 170. Napomena Uređaj treba da se koristi s neopterećenim vazduhom za sagorevanje kako bi se izbegla oštećenja. Sadržaj CO Sadržaj CO mora kod svih vrsta gasa da bude < 1000 ppm. Sadržaj CO 2 ili O 2 Sadržaj CO 2 kod donjeg i gornjeg toplotnog kapaciteta mora da se nalazi u sledećim područjima: 7,5 do 9,6 % kod zemnog gasa E i LL 9,0 do 11,3 % kod tečnog gasa P Vrednost O 2 kod svih vrsta gasa mora da se nalazi u području od 3,8 do 7,3 %. 48

49 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Ako se izmerena vrednost CO 2 odn. O 2 nalazi van odgovarajućeg područja, onda treba ispitati hermetičnost sistema za odvođenje dimnih gasova/dovod svežeg vazduha (AZ sistem), vidi stranu 40. Napomena Regulacija sagorevanja samostalno vrši kalibraciju prilikom puštanja u rad. Merenje emisija izvršiti tek oko 30 s posle starta gorionika. A 2. Otvoriti slavinu za gas, kotao za grejanje pustiti u rad i početi sa potrošnjom toplote. 3. Podesiti donji nominalni toplotni kapacitet (vidi na strani 50). 4. Ispitati sadržaj CO 2. Ako vrednost odstupa za više od 1 % od prethodno navedenih područja, sprovesti mere navedene od strane od 48 nadalje. 5. Vrednosti uneti u protokol. 6. Podesiti gornji nominalni toplotni kapacitet (vidi na strani 50). 7. Ispitati sadržaj CO 2. Ako vrednost odstupa za više od 1 % od prethodno navedenih područja, sprovesti mere navedene od strane od 48 nadalje. 8. Posle ispitivanja pritisnuti OK. 9. Vrednosti uneti u protokol. 1. Uređaj za analizu dimnih gasova priključiti na otvor dimnih gasova A koji se nalazi na delu za priključak kotla. Servis 49

50 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Izbor gornjeg/donjeg toplotnog kapaciteta Regulacija rada prema vremenskim uslovima Regulacija rada s povišenom temperaturom Servisni meni 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. Servisni meni 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. 2. Test aktuatora 2. Pomoću Ú izabrati i potvrditi sa 3. Izbor donjeg toplotnog kapaciteta: OK. Izaberite Osnovno opterećenje Isklj. Nakon toga će se pojaviti Osnovno opterećenje Uklj i gorionik će raditi sa donjim toplotnim kapacitetom. 4. Izbor gornjeg toplotnog kapaciteta: Izaberite Puno opterećenje Isklj. Nakon toga će se pojaviti Puno opterećenje Uklj i gorionik će raditi sa gornjim toplotnim kapacitetom. 5. Završetak izbora kapaciteta: Pritisnuti ä. Na displeju se pojavljuje I, a on treperi. 3. Izbor donjeg toplotnog kapaciteta: Pritisnuti OK, on se prikazuje kao neprekidan prikaz. 4. Izbor gornjeg toplotnog kapaciteta: Pritisnuti ä. 5. Pomoću Ú izabrati 2, on treperi. 6. Pritisnuti OK, on se prikazuje kao neprekidan prikaz. 7. Završetak izbora kapaciteta: Pritisnuti ä. Prilagođavanje regulacije prema instalaciji grejanja Regulacija mora da se prilagodi prema opremljenosti instalacije. Regulacija automatski prepoznaje različite komponente instalacije i automatski podešava kodiranja. Za izbor odgovarajuće šeme vidi sledeće slike. Radne korake za kodiranje vidi na strani

51 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Verzija instalacije 1 Jedan krug grejanja bez mešača A1, sa/bez pripreme potrošne tople vode, sa hidrauličnom skretnicom qp ID: _1103_02 1 Vitodens 200-W 2 Senzor spoljne temperature (samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima) ili Vitotrol 100 (samo kod regulacije rada sa povišenom temperaturom) 3 Pumpa kruga kotla 4 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera 5 Akumulacioni bojler PTV 6 senzor temperature akumulacionog bojlera 7 Krug grejanja bez mešača A1 (krug grejanja 1) 8 Pumpa kruga grejanja A1 9 Hidraulična skretnica qp Senzor temperature polaznog voda kod hidraulične skretnice Servis Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa Rad na tečni gas 82:1 Kotao /1 Instalacija sa hidrauličnom skretnicom, bez cirkulacione pumpe potrošne tople vode: 51

52 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa Priključak pumpe kruga grejanja A1 na proširenju Kotao /1 AM1, priključak A1 Instalacija sa hidrauličnom skretnicom, sa cirkulacionom pumpom potrošne tople vode: Priključak pumpe kruga grejanja A1 na proširenju Kotao /1 AM1, priključak A1 Priključak cirkulacione pumpe na internom proširenju Kotao /1 H1 ili H2 Instalacija s hidrauličnom skretnicom 04:0 Kotao /1 Verzija instalacije 2 Jedan krug grejanja sa mešačem M2, sa/bez pripreme potrošne tople vode, sa hidrauličnom skretnicom qp qe qq M 4 3 qw ID: _1103_02 1 Vitodens 200-W 2 Senzor spoljne temperature 3 Pumpa kruga kotla 52 4 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera 5 Akumulacioni bojler PTV

53 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje 6 senzor temperature akumulacionog bojlera 7 Krug grejanja s mešačem M2 (krug grejanja 2) 8 Termostat za ograničenje maksimalne temperature podnog grejanja 9 Senzor temperature polaznog voda M2 qp Pumpa kruga grejanja M2 qq Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M2 qw Hidraulična skretnica qe Senzor temperature polaznog voda kod hidraulične skretnice Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa Rad na tečni gas 82:1 Opšte Instalacija sa samo jednim krugom grejanja s mešačem i proširenom opremom za mešač (bez neregulisanog kruga grejanja) S akumulacionim bojlerom PTV 00:4 Opšte Bez akumulacionog bojlera PTV 00:3 Opšte Instalacija sa cirkulacionom pumpom potrošne tople vode Priključak cirkulacione pumpe na internom proširenju Opšte H1 ili H2 Instalacija s hidrauličnom skretnicom 04:0 Kotao Servis 53

54 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Verzija instalacije 3 Grejni krug sa mešačem M2 i razdvajanjem sistema, sa/bez pripreme tople vode qp qq qp qw M 4 3 ID: _1103_02 1 Vitodens 200-W 2 Senzor spoljne temperature 3 Pumpa kruga kotla 4 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera 5 Akumulacioni bojler PTV 6 senzor temperature akumulacionog bojlera 7 Krug grejanja s mešačem M2 (krug grejanja 2) 8 Termostat za ograničenje maksimalne temperature podnog grejanja 9 Senzor temperature polaznog voda M2 qp Pumpa kruga grejanja M2 qq Razmenjivač toplote za razdvajanje sistema qw Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M2 Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa Rad na tečni gas 82:1 Opšte Instalacija sa samo jednim krugom grejanja s mešačem i proširenom opremom za mešač (bez neregulisanog kruga grejanja) 54

55 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa S akumulacionim bojlerom PTV 00:4 Opšte Bez akumulacionog bojlera PTV 00:3 Opšte Instalacija sa cirkulacionom pumpom potrošne tople vode Priključak cirkulacione pumpe na internom proširenju H1 ili H2 Opšte Verzija instalacije 4 Jedan krug grejanja bez mešača, jedan krug grejanja s mešačem M2 (sa proširenom opremom), jedan krug grejanja s mešačem M3 (sa proširenom opremom) i hidraulična skretnica (sa/bez pripreme tople vode) qp 9 qr qt qe 5 6 qo 8 qw M qq qz qu M 4 3 qi Servis ID: _1103_02 1 Vitodens 200-W 2 Senzor spoljne temperature 3 Pumpa kruga kotla 4 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera 5 Akumulacioni bojler PTV 6 senzor temperature akumulacionog bojlera 7 Krug grejanja bez mešača A1 (krug grejanja 1) 8 Pumpa kruga grejanja A1 9 Krug grejanja s mešačem M2 (krug grejanja 2) 55

56 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) qp Senzor temperature polaznog voda M2 qq Pumpa kruga grejanja M2 qw Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M2 qe Krug grejanja s mešačem M3 (krug grejanja 3) qr Termostat za ograničenje maksimalne temperature podnog grejanja qt Senzor temperature polaznog voda M3 qz Pumpa kruga grejanja M3 qu Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M3 qi Hidraulična skretnica qo Senzor temperature polaznog voda kod hidraulične skretnice Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa Rad na tečni gas 82:1 Opšte Instalacija sa samo dva kruga grejanja s mešačem i proširenom opremom za mešač (bez neregulisanog kruga grejanja) S akumulacionim bojlerom PTV 00:8 Opšte Bez akumulacionog bojlera PTV 00:7 Opšte Instalacija bez cirkulacione pumpe potrošne tople vode Priključak pumpe kruga grejanja A1 na internom proširenju Opšte H1 ili H2 Instalacija sa cirkulacionom pumpom potrošne tople vode Priključak pumpe kruga grejanja A1 na proširenju Opšte AM1, priključak A1 Priključak cirkulacione pumpe na internom proširenju Opšte H1 ili H2 Instalacija s hidrauličnom skretnicom 04:0 Kotao 56

57 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Verzija instalacije 5 Instalacija s više kotlova i više krugova grejanja s mešačem i hidrauličnom skretnicom (sa/bez pripreme potrošne tople vode) qw 8 9 qe qr qi qq M qp qt qz M qu ID: _1103_04 1 Vitodens 200-W 2 Vitotronic 300-K 3 Senzor spoljne temperature 4 Pumpa kruga kotla 5 Akumulacioni bojler PTV 6 senzor temperature akumulacionog bojlera 7 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera 8 Krug grejanja s mešačem M2 (krug grejanja 2) 9 Senzor temperature polaznog voda M2 qp Pumpa kruga grejanja M2 qq Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M2 qw Krug grejanja s mešačem M3 (krug grejanja 3) qe Termostat za ograničenje maksimalne temperature podnog grejanja qr Senzor temperature polaznog voda M3 qt Pumpa kruga grejanja M3 qz Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M3 qu Hidraulična skretnica qi Senzor temperature polaznog voda kod hidraulične skretnice Servis 57

58 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Neophodna kodiranja Adresa Instalacija s više kotlova i Vitotronicom 300-K 01:2 Napomena Kodiranja za instalaciju s više kotlova vidi u uputstvu za montažu i servisiranje Vitotronica 300-K Podešavanje karakteristika grejanja (samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima) Karakteristike grejanja predstavljaju uzajamnu povezanost spoljne temperature i temperature vode u kotlu, odn. temperature polaznog voda. Pojednostavljeno: što je spoljna temperatura niža, to je viša temperatura vode u kotlu, odn. temperatura polaznog voda. A temperatura u prostoriji zavisi od temperature vode u kotlu, odn. temperature polaznog voda. U stanju prilikom isporuke je podešeno: Nagib = 1,4 Nivo = 0 Napomena Ako u instalaciji grejanja postoje krugovi grejanja s mešačem, temperatura polaznog voda kruga grejanja bez mešača je za neku podešenu diferencijalnu vrednost (stanje prilikom isporuke 8 K) veća od temperature polaznog voda krugova grejanja s mešačem. Diferencijalna temperatura može da se podesi preko adrese kodiranja 9F u grupi Opšte. 58

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitodens 200-W Oznaka B2HA, 80 i 100 kw Zidni gasni kondenzacioni uređaj Verzija za rad na zemni i tečni gas Napomene o validnosti vidi na poslednjoj

Διαβάστε περισσότερα

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301.

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301. VIESMANN VITOCAL 300-G Jednostepena i dvostepena toplotna pumpa kao toplotna pumpa zemlja/voda od 5,9 do 85,6 kw kao toplotna pumpa voda/voda od 7,9 do 117,8 kw Informacioni list Br. naruđbe;. i cene:

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1 Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1 Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITOSOLIC 100 10/2009 Molimo

Διαβάστε περισσότερα

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656 TehniËki podaci Tip ureappeaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 66 Nazivna topotna snaga (na /),122,,28, 7,436,,47,6 1,16,7 Nazivna topotna snaga (na 60/) 4,21,,621, 7,23,,246,4 14,663,2

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitocal 300-G Oznaka BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Oznaka WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Toplotna pumpa, jednostepena i dvostepena Oznaka

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitocal 300-G Oznaka BW/BWS 301.A21 do A45, 21,2 do 58,9 kw Toplotna pumpa, jednostepena i dvostepena Napomene o validnosti vidi na poslednjoj

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list VIESMANN VITOCELL 1-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 19 do 5 litara Informacioni list Br. porudž. i cene: vidi cenovnik VITOCELL 1-B Oznaka CVBA Uspravni akumulacioni

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN SOLARNA TERMIKA. Primeri instalacija. Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4

VIESMANN SOLARNA TERMIKA. Primeri instalacija. Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4 VIESA SOLARA TERIKA Primeri instalacija Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4 4/2014 Sadržaj Sadržaj 1. Zagrevanje potrošne vode pomoću bivalentnog akumulacionog bojlera PTV i

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za servisiranje VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za servisiranje VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. za stručnjake Uputstvo za servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitosol 200-T Oznaka SP2A Vitosol 300-T Oznaka SP3B Vakuumski cevni kolektor prema principu Heatpipe Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITOSOL

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM AWMS Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress Uputstvo za instalaciju

AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM AWMS Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress Uputstvo za instalaciju 6 70 80 350-00.I Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress 6000 AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM 3-7 AWMS 3-7 Uputstvo za instalaciju RS Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola

Διαβάστε περισσότερα

LUNA HT. Standard: DIN 4702 T8 Gas : G.20. Efikasnost% Emisija(mg/kW) CO NOx CO NOx CO NOx ,2 109,8. po merenjma.

LUNA HT. Standard: DIN 4702 T8 Gas : G.20. Efikasnost% Emisija(mg/kW) CO NOx CO NOx CO NOx ,2 109,8. po merenjma. LUNA HT LUNA HT 1.450 :kotao samo za grejanje 45 kw LUNA HT 1.550 :kotao samo za grejanje 55 kw LUNA HT 1.650 :kotao samo za grejanje 65 kw LUNA HT 1.850 :kotao samo za grejanje 85 kw LUNA HT 1.1000 :kotao

Διαβάστε περισσότερα

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE Dobro došli na... Konstruisanje GRANIČNI I KRITIČNI NAPON slajd 2 Kritični naponi Izazivaju kritične promene oblika Delovi ne mogu ispravno da vrše funkciju Izazivaju plastične deformacije Može doći i

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31. Prirucnik za ugradnju i korišcenje (2009/07) RS

GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31. Prirucnik za ugradnju i korišcenje (2009/07) RS GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31 sr Prirucnik za ugradnju i korišcenje 6 720 680 399 (2009/07) RS 2 Sadržaj RS Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva..... 3 1.1 Obja njenje simbola..................

Διαβάστε περισσότερα

Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR Gasni kondenzacioni kotao. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima

Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR Gasni kondenzacioni kotao. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima 6 720 641 607-000.1TD Gasni kondenzacioni kotao Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR 98-2 Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS 2 Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i sigurnosna

Διαβάστε περισσότερα

Regulacioni termostati

Regulacioni termostati Regulacioni termostati model: KT - 165, 90/15 opseg regulacije temperature: 0 90, T85 dužina osovine: 15 mm, opciono 18 i 23 mm dužina kapilare: L= 650 mm 16(4)A 250V - 6(1)A400V promena opsega regulacije

Διαβάστε περισσότερα

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6720817523-00.1V Bojler za toplu vodu Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6 720 817 912 (2015/07) SRB, CG 2 Sadržaj SRB, CG Sadržaj 1 Tumačenje

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU. 1 Prskalica je pogodna za rasprsivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Prskalica je namenjena za kućnu upotrebu,

Διαβάστε περισσότερα

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg TehniËki podaci Tip ureappleaja: solarni ploëasti kolektor Jedinica VFK 145 V VFK 145 H VFK pro 125 Površina bruto/neto m 2 2,51 / 2,35 2,51 / 2,35 2,51 / 2,35 Sadržaj apsorbera l 1,85 2,16 1,85 PrikljuËak

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU OSNOVI ELEKTRONIKE SVI ODSECI OSIM ODSEKA ZA ELEKTRONIKU LABORATORIJSKE VEŽBE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA Autori: Goran Savić i Milan

Διαβάστε περισσότερα

Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW

Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW GC7000iW 30/35 C GC7000iW 35 GC7000iW 42 6720872159 (2017/06) RS 0010010586-001 Sadržaj Sadržaj

Διαβάστε περισσότερα

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000 Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000 SRB, CG Uputstvo za instaliranje, rukovanje i održavanje 2 SRB, CG Sadržaj 1. Objašnjenje simbola i uputstva

Διαβάστε περισσότερα

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE SADRŽAJ STRANA 1. Opšta upozorenja... 3 2. Mere predostrožnosti... 3 3. Preporuke za efikasnu upotrebu kotla... 3 4. Osnovni podaci o kotlu... 4 4.1 Osnovne

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas ZIDNI KOTLOVI SA SPREMNIKOM Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika Boiler: more tople vode. Boiler je zidni kotao Beretta sa akumulacijom koji zadovoljava sve potrebe za

Διαβάστε περισσότερα

PRILOG. Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C)

PRILOG. Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C) PRILOG Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C) Tab 3. Vrednosti sačinilaca α i β za tipične konstrukcije SN-sabirnica Tab 4. Minimalni

Διαβάστε περισσότερα

LABORATORIJSKI PRAKTIKUM- ELEKTRONSKE KOMPONENTE. Laboratorijske vežbe

LABORATORIJSKI PRAKTIKUM- ELEKTRONSKE KOMPONENTE. Laboratorijske vežbe LABORATORIJSKI PRAKTIKUM- ELEKTRONSKE KOMPONENTE Laboratorijske vežbe 2014/2015 LABORATORIJSKI PRAKTIKUM-ELEKTRONSKE KOMPONENTE Laboratorijske vežbe Snimanje karakteristika dioda VAŽNA NAPOMENA: ZA VREME

Διαβάστε περισσότερα

LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE

LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE 0 4 0 1 Lanci za vešanje tereta prema standardu MSZ EN 818-2 Lanci su izuzetno pogodni za obavljanje zahtevnih operacija prenošenja tereta. Opseg radne temperature se kreće

Διαβάστε περισσότερα

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKU3 20-50 KW UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 80404, 022 80494 fax

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

MCM10. hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev (11/2009)

MCM10. hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev (11/2009) 7 746 800 090-00.1O hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev 38 6 720 616 693 (11/2009) Sadržaj Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola 3 1.1 Objašnjenje

Διαβάστε περισσότερα

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Zidni kotao na gas Gaz 7000 W. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Zidni kotao na gas Gaz 7000 W. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima 70 3 303-00.O Zidni kotao na gas Gaz 7000 W ZSC 4/8/35-3 MFA... ZWC 4/8/35-3 MFA... Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS Uvod RS Uvod Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva.....

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

turbomag plus Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, BA, KO, ME MAG..

turbomag plus Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, BA, KO, ME MAG.. Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera Uputstvo za instalaciju i održavanje turbomag plus MAG..-/0- H RS, BA, KO, ME Izdavač/proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-489 Remscheid Tel.

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C SR Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Uputstvo za instalaciju i održavanje 129719-01 Sadržaj 1 Uvod...4 1.1 Korišćeni simboli...4

Διαβάστε περισσότερα

Snimanje karakteristika dioda

Snimanje karakteristika dioda FIZIČKA ELEKTRONIKA Laboratorijske vežbe Snimanje karakteristika dioda VAŽNA NAPOMENA: ZA VREME POSTAVLJANJA VEŽBE (SASTAVLJANJA ELEKTRIČNE ŠEME) I PRIKLJUČIVANJA MERNIH INSTRUMENATA MAKETA MORA BITI ODVOJENA

Διαβάστε περισσότερα

Informacije. U cenovniku se mogu naći sledeći proizvodi:

Informacije. U cenovniku se mogu naći sledeći proizvodi: Cenovnik 2018 RS Stabilni kotlovi Zidni kotlovi na gas Toplotne pumpe Split klima uređaji Kotlovi na drvnu biomasu Solarni kolektori Bojleri i akumulatori za toplu vodu Vitoset, sistemski pribor Maj 2018

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V a.c. i 24 V a.c.

ECL Comfort V a.c. i 24 V a.c. 230 V a.c. i 24 V a.c. Opis i primena Kontroler je projektovan za jednostavnu instalaciju: jedan kabl, jedan konektor. Kontroler ima posebno dizajniran ekran sa pozadinskim osvetlenjem. Prikazi su bazirani

Διαβάστε περισσότερα

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju Broj 1 / 06 Dana 2.06.2014. godine izmereno je vreme zaustavljanja elektromotora koji je radio u praznom hodu. Iz gradske mreže 230 V, 50 Hz napajan je monofazni asinhroni motor sa dva brusna kamena. Kada

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri 1 1 Zadatak 1b Čisto savijanje - vezano dimenzionisanje Odrediti potrebnu površinu armature za presek poznatih dimenzija, pravougaonog

Διαβάστε περισσότερα

Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Trajnožareći kotao na čvrsto gorivo TŽK 26-52 KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 480404, 022 480494 fax 022 480494 www.termomont.rs 9. avgust

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. 1.1 Opis proizvoda. Prednosti. Preporuka za primjenu. Stanje kod isporuke. Ispitana kvaliteta

Vitodens 100-W. 1.1 Opis proizvoda. Prednosti. Preporuka za primjenu. Stanje kod isporuke. Ispitana kvaliteta Vitodens 00-W. Opis proizvoda Prednosti A Modulacijski cilindrični plamenik MatriX B Integrirana membranska tlačna ekspanzijska posuda C Grijaće površine Inox-Radial od nehrđajućeg plemenitog čelika za

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI (I deo)

IZVODI ZADACI (I deo) IZVODI ZADACI (I deo) Najpre da se podsetimo tablice i osnovnih pravila:. C`=0. `=. ( )`= 4. ( n )`=n n-. (a )`=a lna 6. (e )`=e 7. (log a )`= 8. (ln)`= ` ln a (>0) 9. = ( 0) 0. `= (>0) (ovde je >0 i a

Διαβάστε περισσότερα

MEHANIKA FLUIDA. Isticanje kroz otvore sa promenljivim nivoom tečnosti

MEHANIKA FLUIDA. Isticanje kroz otvore sa promenljivim nivoom tečnosti MEHANIKA FLUIDA Isticanje kroz otvore sa promenljivim nivoom tečnosti zadatak Prizmatična sud podeljen je vertikalnom pregradom, u kojoj je otvor prečnika d, na dve komore Leva komora je napunjena vodom

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Ime i prezime: 1. Prikazane su tačke A, B i C i prave a,b i c. Upiši simbole Î, Ï, Ì ili Ë tako da dobijeni iskazi

Διαβάστε περισσότερα

Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo - koso ložište TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo - koso ložište TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo - koso ložište TKK3 20- KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 480404, 022 480494 fax 022 480494

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L

PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU 1 Prskalica je pogodna za raspršivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Uredjaj je namenjen za kućnu,

Διαβάστε περισσότερα

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA : MAKSIMALNA BRZINA Maksimalna brzina kretanja F O (N) F OI i m =i I i m =i II F Oid Princip određivanja v MAX : Drugi Njutnov zakon Dokle god je: F O > ΣF otp vozilo ubrzava Kada postane: F O = ΣF otp

Διαβάστε περισσότερα

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ pred.mr.sc Ivica Kuric Detekcija metala instrument koji detektira promjene u magnetskom polju generirane prisutnošću

Διαβάστε περισσότερα

Toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

Toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKK 14-80 KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 80404, 022 80494 fax 022 80494 www.termomont.rs 20. avgust 2012

Διαβάστε περισσότερα

numeričkih deskriptivnih mera.

numeričkih deskriptivnih mera. DESKRIPTIVNA STATISTIKA Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću numeričkih deskriptivnih mera. Pokazatelji centralne tendencije Aritmetička sredina, Medijana,

Διαβάστε περισσότερα

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA Katedra za elektroniku Elementi elektronike Laboratorijske vežbe Vežba br. 2 STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA Datum: Vreme: Studenti: 1. grupa 2. grupa Dežurni: Ocena: Elementi elektronike -

Διαβάστε περισσότερα

flexotherm Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, KOsr, MEsr

flexotherm Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, KOsr, MEsr Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera Uputstvo za instalaciju i održavanje flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 RS, KOsr, MEsr Izdavač/proizvođač Vaillant GmbH Berghauser

Διαβάστε περισσότερα

Condens 7000 W ZWBR 35-3 A.. ZBR 35-3 A.. ZBR 42-3 A.. Zidni gasni kondenzacioni kotao. Uputstva za odvod izduvnih gasova za

Condens 7000 W ZWBR 35-3 A.. ZBR 35-3 A.. ZBR 42-3 A.. Zidni gasni kondenzacioni kotao. Uputstva za odvod izduvnih gasova za 6 720 612 662-00.2O Zidni gasni kondenzacioni kotao Condens 7000 W ZWBR 35-3 A.. ZBR 35-3 A.. ZBR 42-3 A.. Uputstva za odvod izduvnih gasova za RS 2 Sadržaj RS Sadržaj 1 Sigurnosne napomene i objašnjenje

Διαβάστε περισσότερα

IST 03 C ANTEA CONDENSING SRB. UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE

IST 03 C ANTEA CONDENSING SRB. UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE IST 03 C 482-01 ANTEA CONDENSING SRB UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE Dragi Klijenti, Zahvaljujemo se što ste odabrali i kupili jedan od naših kotlova. Molimo Vas da pažljivo pročitate ova uputstva kako

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0

Διαβάστε περισσότερα

ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113

ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113 Tehnički katalog ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113 Opis Funkcije: Naznaka stvarne pozicije ventila; LED naznaka promene pravca; Režim ručnog okretanja ventila koji omogućava trajna spojka; Bez oštećenja

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

Algoritmi zadaci za kontrolni

Algoritmi zadaci za kontrolni Algoritmi zadaci za kontrolni 1. Nacrtati algoritam za sabiranje ulaznih brojeva a i b Strana 1 . Nacrtati algoritam za izračunavanje sledeće funkcije: x y x 1 1 x x ako ako je : je : x x 1 x x 1 Strana

Διαβάστε περισσότερα

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1.

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1. Pismeni ispit iz matematike 0 008 GRUPA A Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: λ + z = Ispitati funkciju i nacrtati njen grafik: + ( λ ) + z = e Izračunati

Διαβάστε περισσότερα

DIGITALNI MULTIMETAR UT-70A UPUTSTVO ZA UPOTREBU

DIGITALNI MULTIMETAR UT-70A UPUTSTVO ZA UPOTREBU DIGITALNI MULTIMETAR UT-70A UPUTSTVO ZA UPOTREBU KRATAK OPIS UREĐAJA UreĎaj UT70A je prenosivi digitalni multimetar. To je multifunkcionalan ureďaj savremenog dizajna, poseduje pregledan displej i pouzdane

Διαβάστε περισσότερα

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA FSB Sveučilišta u Zagrebu Zavod za kvalitetu Katedra za nerazorna ispitivanja PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA Josip Stepanić SADRŽAJ kapilarni učinak metoda ispitivanja penetrantima uvjeti promatranja SADRŽAJ

Διαβάστε περισσότερα

Logamatic SC20. el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49

Logamatic SC20. el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49 el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49 7747006071-00.1 SD Logamatic SC20 7 747 008 478 (02/2007) Περιεχόµενα Περιεχόµενα 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Max-3 ( ) Uljni/gasni kotao

Hoval Max-3 ( ) Uljni/gasni kotao Uljni/gasni kotao Opis proizvoda Hoval Uljni/gasni kotao Kotao Tropromajni kotao od čeličnog lima, izrađen u skladu sa zahtevima standarda EN 303 deo 1 i 2 kao i EN 304 za sagorevanje dizel goriva, lakog

Διαβάστε περισσότερα

18. listopada listopada / 13

18. listopada listopada / 13 18. listopada 2016. 18. listopada 2016. 1 / 13 Neprekidne funkcije Važnu klasu funkcija tvore neprekidne funkcije. To su funkcije f kod kojih mala promjena u nezavisnoj varijabli x uzrokuje malu promjenu

Διαβάστε περισσότερα

Pošto pretvaramo iz veće u manju mjernu jedinicu broj 2.5 množimo s 1000,

Pošto pretvaramo iz veće u manju mjernu jedinicu broj 2.5 množimo s 1000, PRERAČUNAVANJE MJERNIH JEDINICA PRIMJERI, OSNOVNE PRETVORBE, POTENCIJE I ZNANSTVENI ZAPIS, PREFIKSKI, ZADACI S RJEŠENJIMA Primjeri: 1. 2.5 m = mm Pretvaramo iz veće u manju mjernu jedinicu. 1 m ima dm,

Διαβάστε περισσότερα

Tronic 8000T. Bojler za toplu vodu ES 035/050/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

Tronic 8000T. Bojler za toplu vodu ES 035/050/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6720812247-00.1V Bojler za toplu vodu Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/150 5... SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6 720 817 871 (2016/04) SRB, CG 2 Indeks SRB, CG Indeks 1 Objašnjenje

Διαβάστε περισσότερα

SVETSKI NOVITET EN ZVSHK 1) DVGW 2) Električna jedinica za ispiranje i proveru pritiska kompresorom bez ulja. REMS Multi-Push.

SVETSKI NOVITET EN ZVSHK 1) DVGW 2) Električna jedinica za ispiranje i proveru pritiska kompresorom bez ulja. REMS Multi-Push. Električna jedinica za ispiranje i proveru pritiska kompresorom bez ulja. SVETSKI NOVITET REMS Multi-Push EN 806-4 ZVSHK 1) DVGW 2) for Professionals Samo jedan uređaj sa više od 10 automatskih programa

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015.

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015. Matematika - vježbe. prosinca 5. Stupnjevi i radijani Ako je kut φ jednak i rad, tada je veza između i 6 = Zadatak.. Izrazite u stupnjevima: a) 5 b) 7 9 c). d) 7. a) 5 9 b) 7 6 6 = = 5 c). 6 8.5 d) 7.

Διαβάστε περισσότερα

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE INTELIGENTNO UPRAVLJANJE Fuzzy sistemi zaključivanja Vanr.prof. Dr. Lejla Banjanović-Mehmedović Mehmedović 1 Osnovni elementi fuzzy sistema zaključivanja Fazifikacija Baza znanja Baze podataka Baze pravila

Διαβάστε περισσότερα

MAIN 24 Fi MAIN 24 i TEHNIČKO UPUTSTVO. Izdanje 1. Važi od Uvoznik:

MAIN 24 Fi MAIN 24 i TEHNIČKO UPUTSTVO. Izdanje 1. Važi od Uvoznik: TEHNIČKO UPUTSTVO ZA SERVISERA I INSTALATERA MAIN 24 Fi MAIN 24 i Izdanje 1. Važi od 23.04.2007. Uvoznik: D.O.O ZA TRGOVINU, EXPORT-IMPORT, POEDNIŠTVO I USLUGE 24000 Subotica, Put Jovana Mikića 56. Tel/Fax:

Διαβάστε περισσότερα

Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno.

Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno. Projektantske podloge - kondenzacijski uređaji Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno. Onaj dobar osjećaj da činimo pravu stvar. Sadržaj 1 2 1. Plinski zidni kondenzacijski uređaji...4

Διαβάστε περισσότερα

OM2 V3 Ime i prezime: Index br: I SAVIJANJE SILAMA TANKOZIDNIH ŠTAPOVA

OM2 V3 Ime i prezime: Index br: I SAVIJANJE SILAMA TANKOZIDNIH ŠTAPOVA OM V me i preime: nde br: 1.0.01. 0.0.01. SAVJANJE SLAMA TANKOZDNH ŠTAPOVA A. TANKOZDN ŠTAPOV PROZVOLJNOG OTVORENOG POPREČNOG PRESEKA Preposavka: Smičući napon je konsanan po debljini ida (duž pravca upravnog

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo IZVODI ZADACI ( IV deo) LOGARITAMSKI IZVOD Logariamskim izvodom funkcije f(), gde je >0 i, nazivamo izvod logarima e funkcije, o jes: (ln ) f ( ) f ( ) Primer. Nadji izvod funkcije Najpre ćemo logarimovai

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 2 DIODA I TRANZISTOR

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 2 DIODA I TRANZISTOR ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU OSNOVI ELEKTRONIKE ODSEK ZA SOFTVERSKO INŽENJERSTVO LABORATORIJSKE VEŽBE VEŽBA BROJ 2 DIODA I TRANZISTOR 1. 2. IME I PREZIME BR. INDEKSA GRUPA

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C SR Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Postprodajni servisni vodič 29722-0 Sadržaj Uvod...4. Korišćeni simboli...4.2 Skraćenice...4

Διαβάστε περισσότερα

BIODOM 27 C5 Valter Upustvo za upotrebu, održavanje

BIODOM 27 C5 Valter Upustvo za upotrebu, održavanje KOTAO NA PELET BIODOM 27 C5 Valter Upustvo za upotrebu, održavanje Zahvaljujemo vam što ste kupili kotao Biodom. Molimo vas da pažljivo pročitate celo upustvo za upotrebu pre montaže i početka korišćenja

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 200-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA Plinski kondenzacijski zidni uređaj, 3,2 do 35,0 kw, za zemni i tekući plin 5/2013 Opis proizvoda

Διαβάστε περισσότερα

KONSTRUKCIJA 6 NAGAZNE REŠETKE 38 DODATNA OPREMA 39

KONSTRUKCIJA 6 NAGAZNE REŠETKE 38 DODATNA OPREMA 39 Ventilaciju i klimatizaciju objekta trebalo bi shvatiti kao ozbiljan tehnološki i finansijski zahvat, koji bitno utiće na globalnu ekonomiju i naše okruženje. Termovent je preduzeće specijalizovano za

Διαβάστε περισσότερα

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Trigonometrija Adicijske formule Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Razumijevanje postupka izrade složenijeg matematičkog problema iz osnova trigonometrije

Διαβάστε περισσότερα

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI 21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE 2014. GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI Bodovanje za sve zadatke: - boduju se samo točni odgovori - dodatne upute navedene su za pojedine skupine zadataka

Διαβάστε περισσότερα

Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 25) AVQM - montaža u povratni i napojni vod

Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 25) AVQM - montaža u povratni i napojni vod Regulator protoka sa integrisanim regulacionim ventilom (PN 25) AVQM - montaža u povratni i napojni vod Opis Regulator ima regulacioni ventil sa podesivom prigušnicom protoka. Povezan je preko osovine

Διαβάστε περισσότερα

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x Zadatak (Darjan, medicinska škola) Izračunaj vrijednosti trigonometrijskih funkcija broja ako je 6 sin =,,. 6 Rješenje Ponovimo trigonometrijske funkcije dvostrukog kuta! Za argument vrijede sljedeće formule:

Διαβάστε περισσότερα

Uputstvo za upotrebu Isušivača. (Za serije DH60~DH120)

Uputstvo za upotrebu Isušivača. (Za serije DH60~DH120) Uputstvo za upotrebu Isušivača (Za serije DH60~DH120) Sadržaj I. Uvod... 1 II. Primena... 2 III. Karakteristike... 2 IV. Tehnički parametri... 3 V. Ukupna dimenzija... 4 VI. Uputstvo za instalaciju...

Διαβάστε περισσότερα

Gasni kotlovi "Vaillant" Gasni kotlovi "Immergas" Hibrid toplotne pumpe "Immergas" Fleksibilne veze "Emiflex"

Gasni kotlovi Vaillant Gasni kotlovi Immergas Hibrid toplotne pumpe Immergas Fleksibilne veze Emiflex Gasni kotlovi "Vaillant" Gasni kotlovi "Immergas" Hibrid toplotne pumpe "Immergas" Fleksibilne veze "Emiflex" Kuglasti ventili "Bugatti" i "Polix" Regulatori pritiska www.pvftraders.com Gasni kotlovi Vaillant

Διαβάστε περισσότερα

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI Sama definicija parcijalnog ivoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, naravno, naučiti onako kako vaš profesor ahteva. Mi ćemo probati

Διαβάστε περισσότερα

Kaskadna kompenzacija SAU

Kaskadna kompenzacija SAU Kaskadna kompenzacija SAU U inženjerskoj praksi, naročito u sistemima regulacije elektromotornih pogona i tehnoloških procesa, veoma često se primenjuje metoda kaskadne kompenzacije, u čijoj osnovi su

Διαβάστε περισσότερα

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f 2. Nule i znak funkcije; presek sa y-osom IspitivaƬe

Διαβάστε περισσότερα

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) (Enegane) List: PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) Na mjestima gdje se istovremeno troši električna i toplinska energija, ekonomičan način opskrbe energijom

Διαβάστε περισσότερα

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Toplovodni kotao na čvrsto gorivo sa gorionikom na pelet BIOTERMEC 20-50 KW UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Prhovačka bb 22310 Šimanovci, Srbija Tel/Fax. +381 22 480404 +381

Διαβάστε περισσότερα

SRB UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE

SRB UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE SRB UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE Dragi korisniče, zahvaljujemo Vam se što ste izabrali i kupili jedan od naših uređaja. Molimo pažljivo pročitajte ove instrukcije kako biste pravilno

Διαβάστε περισσότερα

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012 Iskazna logika 3 Matematička logika u računarstvu Department of Mathematics and Informatics, Faculty of Science,, Serbia novembar 2012 Deduktivni sistemi 1 Definicija Deduktivni sistem (ili formalna teorija)

Διαβάστε περισσότερα

V.1.0. METALNA INDUSTRIJA VRANJE Radnička 1. DODATNI GASNI ŠTEDNJAK SA PROSTOROM ZA GASNU BOCU GAMA -prirodni gas -propan-butan gas

V.1.0. METALNA INDUSTRIJA VRANJE Radnička 1. DODATNI GASNI ŠTEDNJAK SA PROSTOROM ZA GASNU BOCU GAMA -prirodni gas -propan-butan gas METALNA INDUSTRIJA VRANJE Radnička 1 DODATNI GASNI ŠTEDNJAK SA PROSTOROM ZA GASNU BOCU GAMA -prirodni gas -propan-butan gas UPUTSTVA ZA PRIKLJUČIVANJE, PODEŠAVANJE I UPOTREBU TEHNIČKI PODACI Tip aparata...

Διαβάστε περισσότερα

TESTIRANJE ZAPTIVENOSTI KANALSKIH MREŽA

TESTIRANJE ZAPTIVENOSTI KANALSKIH MREŽA 2. MEĐUNARODNI STRUČNI SKUP IZ OBLASTI KLIMATIZACIJE, GRIJANJA I HLAĐENJA ENERGIJA+ TESTIRANJE ZAPTIVENOSTI KANALSKIH MREŽA Dr Milovan Živković,dipl.inž.maš. Vuk Živković,dipl.inž.maš. Budva, 22-23.9.

Διαβάστε περισσότερα

Elementi spektralne teorije matrica

Elementi spektralne teorije matrica Elementi spektralne teorije matrica Neka je X konačno dimenzionalan vektorski prostor nad poljem K i neka je A : X X linearni operator. Definicija. Skalar λ K i nenula vektor u X se nazivaju sopstvena

Διαβάστε περισσότερα

L E M I L I C E LEMILICA WELLER WHS40. LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm Tip: LEMILICA WELLER. Tip: LEMILICA WELLER

L E M I L I C E LEMILICA WELLER WHS40. LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm Tip: LEMILICA WELLER. Tip: LEMILICA WELLER L E M I L I C E LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm LEMILICA WELLER SP40 220V 40W Karakteristike: 220V, 40W, VRH 6,3 mm LEMILICA WELLER SP80 220V 80W Karakteristike: 220V,

Διαβάστε περισσότερα

Ručni regulacioni ventili sa predpodešavanjem MSV-F2, PN 16/25, DN

Ručni regulacioni ventili sa predpodešavanjem MSV-F2, PN 16/25, DN Ručni regulacioni ventili sa predpodešavanjem MSV-F2, PN 16/25, DN 15-400 Opis MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Ventili serije MSV-F2 su ručni regulacioni ventili sa predpodešavanjem. Primenjuju se za

Διαβάστε περισσότερα

GRAĐEVINSKI FAKULTET U BEOGRADU Modul za konstrukcije PROJEKTOVANJE I GRAĐENJE BETONSKIH KONSTRUKCIJA 1 NOVI NASTAVNI PLAN

GRAĐEVINSKI FAKULTET U BEOGRADU Modul za konstrukcije PROJEKTOVANJE I GRAĐENJE BETONSKIH KONSTRUKCIJA 1 NOVI NASTAVNI PLAN GRAĐEVINSKI FAKULTET U BEOGRADU pismeni ispit Modul za konstrukcije 16.06.009. NOVI NASTAVNI PLAN p 1 8 /m p 1 8 /m 1-1 POS 3 POS S1 40/d? POS 1 d p 16 cm 0/60 d? p 8 /m POS 5 POS d p 16 cm 0/60 3.0 m

Διαβάστε περισσότερα