VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake"

Transcript

1 Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitodens 200-W Oznaka B2HA, 80 i 100 kw Zidni gasni kondenzacioni uređaj Verzija za rad na zemni i tečni gas Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITODENS 200-W 2/2013 Molimo sačuvajte!

2 Bezbednosna uputstva Uputstva za bezbedan rad Molimo Vas da se obavezno pridržavate ovih bezbednosnih uputstava, kako bi se isključile opasnosti za ljude i nastajanje materijalnih šteta. Objašnjenje bezbednosnih uputstava Opasnost Ovaj znak upozorava na moguće povrede.! Pažnja Ovaj znak upozorava na moguće materijalne i ekološke štete. Napomena Navodi s oznakom Uputstvo sadrže dodatne informacije. Ciljna grupa Ovo uputstvo je namenjeno isključivo ovlašćenim stručnjacima. Radove na gasnim instalacijama smeju da izvode samo instalateri, koje je za to ovlastio nadležni distributer gasa. Radove na električnim instalacijama smeju da izvode samo školovani električari. Prvo puštanje u rad treba da izvrši izvođač instalacije ili stručnjak sa njegovim ovlašćenjem. Propisi Prilikom radova vodite računa o zakonskim propisima za sprečavanje nesreća, o zakonskim propisima o zaštiti životne sredine, o pravilima profesionalnih udruženja. o odgovarajućim odredbama o bezbednosti kao što su DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE. a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI, VKF i EKAS smernica 1942: Tečni gas, deo 2 Ponašanje u slučaju pojave mirisa gasa Opasnost Curenje gasa može da dovede do eksplozija od kojih nastaju najteže povrede. Zabranjeno pušenje! Sprečiti otvoreni plamen i stvaranje varnica. Nikada ne pritisnuti prekidače za svetlo ili električne uređaje. Zatvoriti zapornu slavinu za gas. Otvoriti prozore i vrata. Udaljiti lica iz zone opasnosti. Po napuštanju zgrade obavestiti distributera gasa i električne energije. Napajanje objekta strujom prekinuti sa bezbednog mesta (van objekta). 2

3 Bezbednosna uputstva Uputstva za bezbedan rad (nastavak) Ponašanje u slučaju pojave dimnih gasova Opasnost Dimni gasovi mogu da izazovu trovanja koja su opasna po život. Isključiti instalaciju grejanja. Provetriti mesto postavljanja uređaja. Zatvoriti vrata u stambenim prostorijama. Sistemi za odvod dimnih gasova i vazduh za sagorevanje Proveriti da li su sistemi za odvod dimnih gasova prolazni i da njihovo zatvaranje nije moguće, npr. zbog sakupljanja kondenzata ili spoljašnjih uticaja. Obezbediti dovoljno snabdevanje vazduhom za sagorevanje. Uputiti korisnika instalacije da naknadne izmene prema građevinskim uslovima nisu dozvoljene (npr. premeštanje vodova, obloga ili razdvojnih zidova). Opasnost Sistemi za odvod dimnih gasova koji nisu hermetički zatvoreni, koji su začepljeni ili nemaju dovoljan dovod vazduha za sagorevanje mogu da izazovu trovanja opasna po život zbog ugljen monoksida koji se nalazi u dimnim gasovima. Obezbediti propisno funkcionisanje sistema za odvod dimnih gasova. Otvori za dovod vazduha za sagorevanje ne smeju da imaju mogućnost zatvaranja. Odvodni ventilatori Pri radu uređaja sa odvođenjem otpadnog vazduha na otvoreno (aspiratori, odvodni ventilatori, klima-uređaji) može da nastane potpritisak usled usisavanja. Pri istovremenom radu kotla za grejanje može da nastane povratno strujanje dimnih gasova. Opasnost Istovremeni rad kotla za grejanje i uređaja sa odvođenjem otpadnog vazduha na otvoreno može, zbog povratnog strujanja dimnih gasova, da izazove trovanja koja su opasna po život. Ugraditi mehanizam za zatvaranje ili odgovarajućim merama obezbediti dovoljan dovod vazduha za sagorevanje. Radovi na instalaciji Ako se kao gorivo koristi gas, zatvoriti zapornu slavinu za gas i osigurati je protiv slučajnog otvaranja. Isključiti strujno napajanje instalacije (npr. preko posebnog osigurača ili preko glavnog prekidača) i proveriti da nema napona. Osigurati instalaciju protiv ponovnog uključivanja. Pažnja! Elektronski konstruktivni sklopovi mogu da se oštete elektrostatičkim pražnjenjem. Pre radova dodirnuti uzemljene predmete, npr. vodovodne ili grejne cevi radi oslobađanja od statičkog naelektrisanja. 3

4 Bezbednosna uputstva Uputstva za bezbedan rad (nastavak) Opravke! Pažnja Opravke delova sa bezbednosno-tehničkom funkcijom ugrožavaju bezbedan rad instalacije. Neispravni delovi moraju da se zamene originalnim Viessmann delovima. Dodatne komponente, rezervni i potrošni delovi Pažnja! Rezervni i potrošni delovi koji nisu ispitani zajedno sa instalacijom mogu da ugroze njeno funkcionisanje. Ugradnja nedozvoljenih komponenti, kao i neodobrene promene ili modifikacije mogu da ugroze bezbednost i da ograniče garanciju. Prilikom zamene treba da se koriste isključivo originalni Viessmann delovi ili delovi koje je odobrila kompanija Viessmann. 4

5 Sadržaj Sadržaj Uputstvo za servisiranje Informacije o proizvodu Namenska upotreba... 7 Informacije o proizvodu... 7 Uputstvo za montažu Pripreme za montažu... 8 Redosled montaže Ugradnja kotla za grejanje i montaža priključaka Priključak na strani vode za grejanje Priključak za odvod dimnih gasova Priključak kondenzata Priključak za gas Otvaranje kućišta regulacije Električni priključci Zatvaranje kućišta regulacije i postavljanje jedinice za opsluživanje Uputstvo za servisiranje Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Radni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i održavanje Dalji podaci o radnim koracima Kodiranje 1 Pozivanje nivoa kodiranja Opšte/grupa Kotao/grupa Topla voda/grupa Solarno/grupa Krug grejanja 1, krug grejanja 2, krug grejanja 3/grupa Kodiranje 2 Pozivanje nivoa kodiranja Opšte/grupa Kotao/grupa Topla voda/grupa Solarno/grupa Krug grejanja 1, krug grejanja 2, krug grejanja 3/grupa Dijagnoza i servisne provere Servisni nivo Dijagnoza

6 Sadržaj Sadržaj (nastavak) Ispitivanje izlaza (test releja) Otklanjanje smetnji Signalizacija smetnje Kodovi smetnje Opravke Funkcionalni opis Regulacija rada sa konstantno povišenom temperaturom Regulacija rada prema vremenskim uslovima Interna proširenja (dodatna oprema) Eksterna proširenja (dodatna oprema) Regulacione funkcije Dodela krugova grejanja na daljinskom upravljanju Elektronska regulacija sagorevanja Šeme Šema veze i električne instalacije interni priključci Šema veze i električne instalacije eksterni priključci Imenik delova Poručivanje pojedinačnih delova Pregled konstruktivnih sklopova Konstruktivni sklop kućišta Konstruktivni sklop toplotne ćelije Konstruktivni sklop gorionika Konstruktivni sklop hidraulike Konstruktivni sklop regulacije Konstruktivni sklop - ostalo Protokoli Tehnički podaci Potvrde Izjava o usklađenosti Potvrda proizvođača Registar naziva

7 Informacije o proizvodu Namenska upotreba Prema standardu EN uređaj sme da se postavi i njime da se upravlja samo u zatvorenim sistemima grejanja, uz uvažavanje pripadajućih uputstva za montažu, servisiranje i upotrebu. Uređaj je predviđen isključivo za zagrevanje tople vode kvaliteta potrošne vode. Namenska upotreba podrazumeva da je postavljanje zajedno sa odobrenim komponentama koje su specifične za instalaciju, obavljeno na stalnom mestu. Komercijalna ili industrijska upotreba u druge svrhe, osim u svrhu grejanja objekta ili zagrevanja potrošne vode se ne smatra namenskom upotrebom. Proizvođač mora da izda odobrenje za upotrebu za svaki slučaj koja ne spada u namensku upotrebu. Pogrešna upotreba uređaja, odnosno nenamenska upotreba (npr. kada korisnik instalacije otvori uređaj) je zabranjena i dovodi do nepriznavanja garancije. Pogrešna upotreba obuhvata i promenu namenskih funkcija komponenti sistema grejanja (npr. zatvaranjem puteva dimnih gasova i dovoda vazduha). Servis Informacije o proizvodu Vitodens 200-W, tip B2HA Pripremljen za rad na zemni gas E i zemni gas LL. Za modifikaciju na tečni gas P (bez kompleta za modifikaciju) vidi uputstvo za servisiranje. Vitodens 200-W principijelno sme da se isporučuje samo u zemlje koje su navedene na natpisnoj pločici. Za isporuku u ostale zemlje ovlašćeno specijalizovano preduzeće mora, na sopstvenu inicijativu, da zatraži pojedinačno odobrenje prema važećim propisima određene zemlje. Instalacija sa više kotlova Prilikom montaže instalacija sa više kotlova obratiti pažnju na uputstvo za montažu dodatne opreme za instalacije sa više kotlova. 7

8 Pripreme za montažu Pripreme za montažu Dimenzije i priključci! Pažnja Kako bi se izbegla oštećenja uređaja, 480 sve cevovode treba priključiti tako da ne budu opterećeni i da budu bez naprezanja L K N O M P B C E G A D F H A Polazni vod bojlera G1½ B Sigurnosni ventil 8 C Priključak za ekspanzionu posudu G1 D Polazni vod kotla 7 42 mm

9 Pripreme za montažu Pripreme za montažu (nastavak) E Priključak za gas R 1 F Povratni vod kotla 7 42 mm G Priključni komplet (dodatna oprema, prikazano bez isporučene toplotne izolacije) H Povratni vod bojlera G1½ K Područje za uvođenje električnih provodnika na poleđini L Bez priključnog kompleta (dodatna oprema) M Sa priključnim kompletom (dodatna oprema) N Preporučena dimenzija (instalacija sa jednim kotlom) O Preporučena dimenzija (instalacija sa više kotlova) P Odvod kondenzata Priprema montaže kotla za grejanje Napomena Kotao za grejanje (stepen zaštite IP x4 D) je odobren za ugradnju u vlažne prostorije u području zaštite 1 prema DIN VDE 0100 ako je isključena pojava mlaza vode. DIN VDE 0100 se mora uzeti u obzir. Montaža 1. Pripremiti priključke na strani vode. Instalaciju grejanja dobro isprati. 2. Priključak za gas pripremiti prema TRGI. 3. Pripremiti električne priključke. Mrežni vod: NYM-J 3 x 1,5 mm 2, osigurač maks. 16 A, 230 V~. Vodovi za dodatnu opremu: NYM sa potrebnim brojem žica za eksterne priključke. Svi vodovi u području K moraju da štrče 1200 mm iz zida. 9

10 Redosled montaže Ugradnja kotla za grejanje i montaža priključaka Montaža zidnog držača Napomena Priloženi zavrtnji i priključci pogodni su samo za beton. Ako se radi o drugim građevinskim materijalima, moraju da se koriste sredstva za pričvršćivanje sa nosivošću od 100 kg. A Ø D B C A Referentna tačka za gornju ivicu kotla za grejanje B Šablon za montažu (priložen uz kotao za grejanje) 10 C Gornja ivica gotovog poda D Preporuka

11 Kačenje kotla za grejanje na zidni držač i izravnavanje Redosled montaže Ugradnja kotla za grejanje i montaža priključaka (nastavak) 3. Montaža x 1. 2x 11

12 Redosled montaže Ugradnja kotla za grejanje i montaža priključaka (nastavak) Napomena za radni korak 4 Postavite isporučenu okruglu libelu na kotao za grejanje i poravnajte ga vertikalno pomoću zavrtnja za podešavanje. Priključak na strani vode za grejanje B C A E D A Polazni vod akumulacionog bojlera B Priključak za ekspanzionu posudu C Polazni vod kotla D Povratni vod akumulacionog bojlera E Povratni vod kotla Priključak za odvod dimnih gasova Napomena Nalepnice Sertifikovanje sistema i Instalacija za odvod dimnig gasova fabrike Skoberne GmbH koje se nalaze u tehničkoj dokumentaciji, smeju da se koriste samo u kombinaciji sa Viessmann sistemom za odvod dimnih gasova firme Skoberne. Priključiti vod za odvod dimnih gasova/ dovod vazduha. Uputstvo za montažu sistema za odvod dimnih gasova. 12

13 Redosled montaže Priključak za odvod dimnih gasova (nastavak) Puštanje u rad izvršiti tek kada su ispunjeni sledeći uslovi: Slobodan prolaz u odvodu dimnih gasova. Sistem za odvod dimnih gasova pod nadpritiskom je hermetično zatvoren. Otvori za dovoljno snabdevanje vazduhom za sagorevanje su otvoreni i izvedeni tako da ne mogu da se zatvore. Za izgradnju i puštanje sistema za odvod dimnih gasova u rad poštovani su važeći propisi. Opasnost Sistemi za odvod dimnih gasova koji nisu hermetično zatvoreni, koji su začepljeni ili imaju nedovoljno snabdevanje vazduhom za sagorevanje, mogu zbog stvaranja ugljendioksida u dimnim gasovima da izazovu trovanja opasna po život. Obezbedite pravilno funkcionisanje sistema za odvod dimnih gasova. Otvori za dovod vazduha za sagorevanje ne smeju da budu izvedeni tako da mogu da se zatvore. Montaža Priključak kondenzata A 1. Crevo za odvod kondenzata nataknuti na adapter za crevo A. Pazite da priključak na adapteru za crevo bude dobro učvršćen. 2. Na kanalizacionu mrežu ili na uređaj za neutralizaciju priključiti crevo za kondenzat sa padom i ventilacijom cevi. 13

14 Redosled montaže Priključak za gas 2. Izvršiti ispitivanje hermetičnosti. A Napomene za rad na tečni gas Preporučujemo da se prilikom ugradnje kotla za grejanje u prostorijama ispod nivoa zemlje ugradi eksterni magnetni ventil sigurnosti. 1. Slavinu za gas A zaptiti na priključku za gas. Napomena Za ispitivanje hermetičnosti koristiti samo pogodna i odobrena sredstva kao i uređaje za traženje mesta propuštanja (EN 14291). Sredstva za traženje mesta propuštanja koja sadrže nepogodne sastojke (npr. nitrite ili sulfide) mogu da dovedu do oštećenja materijala. Posle ispitivanja odstraniti ostatke od sredstva za traženje mesta propuštanja. Pažnja! Suviše visoki pritisak ispitivanja dovodi do oštećenja na kotlu za grejanje i gasnim armaturama. Maks. ispitni natpritisak 150 mbar (15 kpa). Za traženje mesta curenja pod većim pritiskom, odvojiti kotao za grejanje i gasnu armaturu na glavnom vodu (popustiti navojni spoj). 3. Odušiti vod za gas. Prebacivanje na drugu vrstu gasa: Uputstvo za servisiranje 14

15 Redosled montaže Otvaranje kućišta regulacije! Pažnja Elektronski konstruktivni sklopovi mogu da se oštete elektrostatičkim pražnjenjem. Oslobodite se pre radova statičkog naelektrisanja dodirivanjem uzemljenih objekata, npr. vodovodne ili grejne cevi x 1. Montaža x 15

16 Redosled montaže Električni priključci X19 5 X4 145 X X N A M 1~ L B C L 1 D N L1 L N 40 L N 230V~ 230V~ A Prijemnik radio-sata B Pumpa kruga grejanja ili pumpa kruga kotla C Vitotrol 100 UTDB (samo kod regulacije rada s povišenom temperaturom) Mostić između 1 i L odstraniti prilikom priključivanja. D Vitotrol 100 UTA (samo kod regulacije rada sa povišenom temperaturom) ili bežični prijemnik Vitotrol 100 UTDB- RF Mostić između 1 i L odstraniti prilikom priključivanja. 16

17 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Priključivanje na utikač 230 V~ sö Pumpa kruga kotla ili pumpa kruga grejanja regulacija broja obrtaja sa priključkom 0-10 V sa Cirkulaciona pumpa, izborna mogućnost priključivanja: Cirkulaciona pumpa Eksterna pumpa kruga grejanja Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera fö Priključak na mrežu lh Priključak dodatne opreme na mrežu Eksterni zahtev/blokade Vitotrol 100 UTA Vitotrol 100 UTDB Vitotrol 100 UTDB-RF Priključci na niskonaponskom utikaču! Senzor spoljne temperature? Senzor temperature polaznog voda za hidrauličnu skretnicu (dodatna oprema) % Senzor temperature akumulacionog bojlera (priložen uz priključni komplet akumulacionog bojlera PTV) avg KM-BUS učesnici (dodatna oprema) Daljinsko upravljanje Vitotrol 200A ili 300A Vitocom 100 GSM Prošireni komplet za krug grejanja sa mešačem Modul za solarnu regulaciju, tip SM1 Vitosolic Proširenje AM1 Proširenje EA1 Bežična bazna stanica Uputstva za priključak delova dodatne opreme Za priključak obratiti pažnju na posebna uputstva za montažu koja su priložena uz delove dodatne opreme. Montaža Cirkulaciona pumpa na utikač sö A M 1~ Nominalna struja 2(1) A~ Nominalni napon 230 V ~ L? N sö x4 B A Cirkulaciona pumpa B Utikač 0-10 V priključak utakuti na X4. 17

18 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Cirkulaciona pumpa na utikač sa M 1~ A Nominalna struja 2(1) A~ Nominalni napon 230 V ~ L? N sa A Cirkulaciona pumpa U adresi kodiranja 39 podesiti funkciju zatvorenog sastavnog dela. Funkcija Kodiranje Cirkulaciona pumpa 39:0 Pumpa za krug grejanja bez 39:1 mešača A1 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog 39:2 bojlera (stanje prilikom isporuke). Eksterni zahtev preko kontakta za uključivanje Mogućnosti priključivanja: Proširenje EA1 (dodatna oprema, vidi posebno uputstvo za montažu). Utikač lh. Priključak! Pažnja Kontakti koji su pod naponom izazivaju kratak spoj ili kratak spoj faza. Eksterni priključak mora da bude beznaponski. 18

19 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Utikač lh Proširenje EA1 A [{A DE [{S DE B [{D DE 1 L? N lh A Beznaponski kontakt Mostić između 1 i L odstraniti prilikom priključivanja. A A Beznaponski kontakt B Proširenje EA1 Montaža Kada je kontakt zatvoren, gorionikom se upravlja u zavisnosti od opterećenja. Voda u kotlu se zagreva na zadatu vrednost, podešenu u adresi kodiranja 9b u grupi Opšte / 1. Ograničenje temperature vode u kotlu vrši se preko ove zadate vrednosti i elektronskog ograničavanja maksimalne temperature (adresa kodiranja 06 u grupi Kotao / 2 ). Kodiranja Utikač lh Proširenje EA1 4b:1 u grupi Opšte / 1 3A (DE1), 3b (DE2) ili 3C (DE3) u grupi Opšte / 1 postaviti na 2. Dejstvo funkcije na dotičnu pumpu kruga grejanja bira se u adresi kodiranja d7 u grupi Krug grejanja / 5. Dejstvo funkcije podesiti na cirkulacionu pumpu za zagrevanje bojlera na adresi kodiranja 5F u grupi Topla voda / 3. Eksterni zahtev preko ulaza 0 10 V Priključak na ulaz 0 10 V na proširenju EA1. Između zaštitnog provodnika i pola minus izvora napona na objektu mora da se obezbedi galvansko razdvajanje. 19

20 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) [{{] abj 0-10V f-]a fö 0 1 V bez zadavanja zadate vrednosti temperature vode u kotlu 1 V zadata vrednost V zadata vrednost SÖ P L?N N? L U V 230 V~ Eksterna blokada preko kontakta za uključivanje Mogućnosti priključivanja: Utikač lh. Proširenje EA1 (dodatna oprema, vidi posebno uputstvo za montažu)! Pažnja Naponski kontakti izazivaju kratak spoj ili kratak spoj faza. Eksterni priključak mora da bude beznaponski. 20

21 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Utikač lh Proširenje EA1 A [{A DE [{S DE B [{D DE 1 L? N lh A Beznaponski kontakt Mostić između 1 i L odstraniti prilikom priključivanja. A A Beznaponski kontakt B Proširenje EA1 Montaža Kada je kontakt zatvoren, gorionik se isključuje. Pumpa kruga grejanja i cirkulaciona pumpa za zagrevanje bojlera uključuju se prema podešenom kodiranju (vidi sledeću tabelu Kodiranja ) Pažnja! Za vreme blokade ne postoji zaštita od smrzavanja instalacije grejanja. kodiranja Utikač lh Proširenje EA1 4b:2 u grupi opšte / 1 3A (DE1), 3b (DE2) ili 3C (DE3)u grupi Opšte / 1 postaviti na 3 ili 4. Dejstvo funkcije na pumpu kruga grejanja bira se u adresi kodiranja d6 u grupi Krug grejanja / 5. Dejstvo funkcije podesiti na cirkulacionu pumpu za zagrevanje bojlera na adresi kodiranja 5E u grupi 3 Topla voda / 3. Senzor spoljne temperature! Montaža senzora temperature RF (radio-pribor): (Bežična bazna stanica) 21

22 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Mesto ugradnje senzora spoljne temperature Severni ili severozapadni zid, 2 do 2,5 m iznad zemlje, kod višespratnica u gornjoj polovini 2. sprata. Ne iznad prozora, vrata ili ventilacionih otvora Ne neposredno ispod balkona ili oluka Nemojte da ga zamalterišete Priključak senzora spoljne temperature 2-žični vod, maks. dužine 35 m, sa poprečnim presekom voda od 1,5 mm 2 22

23 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Priključak dodatne opreme na mrežu na utikač lh (230 V ~) Kod postavljanja uređaja u vlažne prostorije, priključak dodatne opreme na mrežu koja je izvan vlažnog područja, ne sme da se izvede na regulaciji. Ako se kotao za grejanje postavlja izvan vlažnih prostorija, priključak delova dodatne opreme na mrežu može da se izvede direktno na regulaciji. Ovaj priključak se uključuje direktno, pomoću mrežnog prekidača regulacije. Ako ukupna struja instalacije prelazi 6 A, onda jedno ili više proširenja treba priključiti direktno na strujnu mrežu preko mrežnog prekidača (vidi sledeće poglavlje). Priključak dodatne opreme Priključak na mrežu i KM-BUS Priključak na mrežu sve dodatne opreme preko regulacije proizvođača toplote Montaža A B C D A A A 40 E Dodatna oprema sa delimičnim direktnim priključkom na mrežu A B C D A A A 40 E A Regulacija proizvođača toplote B Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M2 C Proširena oprema za krug grejanja s mešačem M3 D Proširenje AM1, proširenje EA1 i/ili modul solarne regulacije, tip SM1 E Mrežni prekidač 23

24 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Ako do priključenih aktuatora (npr. cirkulacione pumpe) teče veća struja od vrednosti osigurača odgovarajućeg dela dodatne opreme, dotični izlaz treba koristiti samo za upravljanje relejom na objektu. Priključak na mrežu fö Dodatna oprema Proširena oprema za krug grejanja s mešačem Proširenje AM1 Proširenje EA1 Modul solarne regulacije, tip SM1 Interna zaštita uređaja 2 A 4 A 2 A 2 A Opasnost Pogrešno povezane žice kablova mogu da dovedu do teških povreda kao i do oštećenja uređaja. Žice L1 i N ne smeju da se povežu pogrešno. Na ulaznom mrežnom vodu mora da postoji odvajač koji od mreže istovremeno odvaja sve neuzemljene provodnike sa širinom kontaktnog otvora od min. 3 mm. Dodatno preporučujemo da se montira i zaštitni uređaj diferencijalne struje osetljiv na sve vrste struje (FID klasa B ), za jednosmerne (diferencijalne) struje koje mogu da nastanu energetski efikasnim pogonskim sredstvima. Osigurač, maks. 16 A. 24

25 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Postavljanje priključnih vodova! Pažnja Priključni vodovi se oštećuju, ako dodiruju vruće sastavne delove. Kod postavljanja i pričvršćivanja priključnih vodova na objekat mora da se pazi da se ne prekorače maksimalne dozvoljene temperature vodova. 5 Montaža A Niskonaponski priključci B Priključci od 230 V C Interno proširenje D Osnovna elektronska ploča E Komunikacioni modul F Zaptivka za mrežni vod % Utikač za priključak senzora temperature akumulacionog bojlera na razdelniku vodova 25

26 Redosled montaže Električni priključci (nastavak) Kod većih poprečnih preseka vodova (do 714 mm), ukloniti postojeću provodnicu vodova. Vod pričvrstiti pomoću zaptivke vodova F (crni) koji je nataknut na donjem delu kućišta. Zatvaranje kućišta regulacije i postavljanje jedinice za opsluživanje x

27 Zatvaranje kućišta regulacije i postavljanje (nastavak) Redosled montaže Jedinicu za opsluživanje (posebno upakovana) UMETNUTI u nosač regulacije. Napomena Jedinica za opsluživanje može da se postavi i u zidno montažno postolje (dodatna oprema) u blizini kotla za grejanje. Uputstvo za montažu zidnog montažnog postolja Montaža 27

28 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Radni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i održavanje Opširna uputstva o radnim koracima vidi na navedenoj strani Radni koraci za prvo puštanje u rad Radni koraci za kontrolu Radni koraci za održavanje Strana 1. Otvaranje kotla za grejanje Punjenje instalacije grejanja Odušivanje kotla za grejanje ispiranjem Promena jezika (ako je potrebno) samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Podešavanje vremena i datuma (ako je potrebno) - samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Uputstvo za automatsko ispitivanje senzora temperature dimnih gasova Odušivanje instalacije grejanja Punjenje sifona vodom Ispitivanje hermetičnosti svih priključaka na strani vode za grejanje i na strani PTV 10. Ispitivanje električnog priključka na mrežu 11. Označavanje krugova grejanja - samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Ispitivanje vrste gasa Prebacivanje vrste gasa (samo za rad na tečni gas) Redosled funkcija i moguće smetnje Merenje pritiska mirovanja i priključnog pritiska Podešavanje maks. učinka grejanja Ispitivanje hermetičnosti AZ sistema (merenje u prstenastom procepu) Demontaža gorionika i ispitivanje zaptivke gorionika Ispitivanje plamenog tela, a zamena po potrebi Provera osigurača povratnog strujanja... 46

29 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Radni koraci - prvo puštanje u rad, kontrola i (nastavak) Radni koraci za prvo puštanje u rad Radni koraci za kontrolu Radni koraci za održavanje Strana 21. Ispitivanje i podešavanje startne i jonizacione elektrode Čišćenje grejnih površina Montaža gorionika Ispitivanje odvoda kondenzata i čišćenje sifona Ispitivanje uređaja za neutralizaciju (ako postoji) 26. Ispitivanje ulaznog pritiska membranske ekspanzione posude Ispitivanje funkcije sigurnosnih ventila 28. Ispitivanje stabilnog naleganja električnih priključaka 29. Ispitivanje hermetičnosti gasovodnih delova pod radnim pritiskom Ispitivanje vrednosti sagorevanja Ispitivanje slobodnog prolaza u sistemu za odvod dimnih gasova i hermetičnosti 32. Prilagođavanje regulacije prema instalaciji grejanja Ispitivanje eksternog ventila sigurnosti za tečni gas (ako postoji) 34. Podešavanje karakteristika grejanja (samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima) Povezivanje regulacije u LON Pozivanje i vraćanje signala Održavanje u početno stanje Montaža prednjeg lima Obuka korisnika instalacije Servis 29

30 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima Otvaranje kotla za grejanje x 30

31 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Punjenje instalacije grejanja Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Voda za punjenje! Pažnja Neodgovarajuća voda za punjenje pospešuje stvaranje naslaga i korozije, a tako mogu da se izazovu i štete na kotlu za grejanje. Instalaciju grejanja pre punjenja dobro isprati. Koristiti isključivo vodu kvaliteta vode za piće. U vodu za punjenje može da se doda specijalno sredstvo za zaštitu instalacije grejanja od smrzavanja. Proizvođač sredstva za zaštitu od smrzavanja mora da dokaže njegovu pogodnost za primenu. Voda za punjenje i dopunjavanje sa tvrdoćom koja je veća od sledećih vrednosti mora da se omekša, npr. pomoću malog uređaja za omekšavanje vode za grejanje. Dozvoljena ukupna tvrdoća vode za punjenje i dopunjavanje Ukupni toplotni Specifična zapremina instalacije kapacitet kw < 20 l/kw 20 l/kw do 50 l/kw < 50 l/kw 50 3,0 mol/m 3 (16,8 dh) 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 50 do 200 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 200 do 600 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 600 < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) Servis 31

32 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) 1. Ispitati pretpritisak membranske ekspanzione posude. 2. Zatvoriti zapornu slavinu za gas. A 3. Instalaciju grejanja napuniti preko slavine za punjenje i pražnjenje kotla A. (Minimalni pritisak instalacije> 1,0 bar). 4. Zatvoriti slavinu za punjenje i pražnjenje kotla A. Odušivanje kotla za grejanje ispiranjem E C B D F A 1. Zatvoriti ventile za zatvaranje A i B. 2. Crevo za odvod priključiti na slavinu za pražnjenje C. Crevo za punjenje priključiti na slavinu za punjenje i pražnjenje kotla F (ako više nije priključeno). 3. Zatvoriti ventil za zatvaranje D. 4. Otvoriti slavinu F. 5. Prvu spiralu odušiti mrežnim pritiskom preko ventila za zatvaranje E, sve dok ne nestanu šumovi strujanja vazduha. 6. Zatvoriti ventil E, a ventil D otvoriti. 32

33 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje 7. Drugu spiralu odušiti mrežnim pritiskom preko ventila za zatvaranje D, sve dok ne nestanu šumovi strujanja vazduha. 8. Zatvoriti slavine C i F. 9. Otvoriti ventil za zatvaranje E. Napomena Ventili D i E moraju da budu otvoreni da bi kotao za grejanje mogao da počne sa radom. Promena jezika (ako je potrebno) samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Kod prvog puštanja u rad dijalozi se pojavljuju na nemačkom (stanje prilikom isporuke). Prošireni meni: 1. å 2. Podešavanja 3. Jezik 4. Pomoću / podesiti željeni jezik.. Sprache Deutsch Bulgarski Cesky Dansk Wählen mit êç DE BG ê CZ ê DK ê ( Podešavanje vremena i datuma (ako je potrebno) - samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Kod prvog puštanja u pogon ili posle dužeg vremena mirovanja vreme i datum ponovo moraju da se podese. Prošireni meni: 1. å 2. Podešavanja 3. Vreme/datum 4. Podesiti tačno vreme i datum. Servis 33

34 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Uputstvo za automatsko ispitivanje senzora temperature dimnih gasova Regulacija rada prema vremenskim Regulacija za rad sa konstantno povišenom temperaturom uslovima Čim su tačno vreme i datum podešeni, Odmah nakon uključivanja, regulacija automatski proverava funkcionisanje senzo- regulacija automatski proverava funkcionisanje senzora temperature dimnih gasova. Na displeju se pojavljuje: A. ra temperature dimnih gasova. Na displeju se pojavljuje: Ispitivanje senzora temperature dimnih gasova i Napomena Aktivno. Ako senzor temperature dimnih gasova nije pravilno postavljen, puštanje u rad se Napomena prekida i prikazuje se poruka o smetnji A3 Ako senzor temperature dimnih gasova (vidi stranu 150). nije pravilno postavljen, puštanje u rad se prekida i prikazuje se poruka o smetnji A3 (vidi stranu 150). Odušivanje instalacije grejanja 1. Zatvoriti zapornu slavinu za gas i uključiti regulaciju. 3. Ispitati pritisak instalacije. 2. Aktivirati program za odušivanje (vidi sledeće radne korake). Napomena Vidi funkciju i rad programa za odušivanje na strani

35 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Aktiviranje funkcije za odušivanje Regulacija rada prema vremenskim Regulacija rada s povišenom temperaturom uslovima Servisni meni Servisni meni 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. 4 s. 2. Servisne funkcije 2. Pomoću Ú izabrati 5 i potvrditi sa 3. Odušni ventil OK. Funkcija odušivanja je aktivirana. Treperi on. 4. Završetak funkcije odušivanja: 3. Funkciju odušivanja aktivirati pomoću Pritisnuti OK ili ä. OK. EL on se pojavljuje kao neprekidan prikaz. 4. Završetak funkcije odušivanja: Pritisnuti ä. Punjenje sifona vodom Instalacija sa više kotlova: Sifon sabirnika dimnih gasova takođe napuniti vodom. 1. Kapicu B izvući odozdo. 2. Popustiti crevo A. D C A 3. Popustiti navrtku za povezivanje D i sifon C izvući odozdo. 4. Sifon C napuniti vodom, a zatim ga ponovo montirati. Servis B 5. Ponovo popustiti crevo A. Napomena Crevo ne sme da se usuče prilikom montaže. Postaviti crevo za odvod bez lukova i uz stalni nagib ka naviše. 6. Kapicu B postaviti odozdo. 35

36 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Označavanje krugova grejanja - samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima Krugovi grejanja su označeni oznakama Krug grejanja 1, Krug grejanja 2 i Krug grejanja 3 (ako postoji) u stanju isporuke. Krugovi grejanja mogu da se označe specifično prema instalaciji za korisnika instalacije i radi boljeg razumevanja. Unošenje naziva za krugove grejanja: Uputstvo za upotrebu Ispitivanje vrste gasa Kotao za grejanje je opremljen elektronskom regulacijom sagorevanja koja u gorioniku reguliše optimalno sagorevanje u zavisnosti od postojećeg kvaliteta gasa. Zbog toga prilikom rada na zemni gas nisu potrebne promene na celom području Wobbe-indeksa. Kotao za grejanje može da se koristi u području Wobbe-indeksa od 9,5 do 15,2 kwh/m 3 (34,2 do 54,7 MJ/m 3 ). Gorionik mora da se podesi kod rada na tečni gas (vidi Podešavanje vrste gasa na strani 37). 1. Distributer gasa, odn. isporučilac tečnog gasa može da Vam da informacije o vrsti gasa i Wobbeindeksu. 2. Podesiti gorionik kod rada na tečni gas (vidi stranu 37). 3. Vrstu gasa uneti u protokol na strani

37 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Prebacivanje vrste gasa (samo za rad na tečni gas) A 1 1. Zavrtanj za podešavanje A na oba kombinovana regulatora gasa postaviti na Uključiti mrežni prekidač Podesiti vvrstu gasa u adresi kodiranja 82 : učitavanje kodiranja 2 Opšte (regulacija rada prema vremenskim. uslovima) ili pozvati grupu 1 (regulacija rada s povišenom temperaturom) U adresi kodiranja 11 podesiti vrednost 9 U adresi kodiranja 82 podesiti vrednost 1 (rad na tečni gas) Podesiti kodiranje 11 vrednost 9. Završiti servisne funkcije. 4. Otvoriti zapornu slavinu za gas. 5. Nalepnicu G 31 (priložena je uz tehničku dokumentaciju) nalepiti na dobro vidljivom mestu u blizini gasnog kombinovanog regulatora. Redosled funkcija i moguće smetnje Zahtev za toplotom preko regulacije Prikaz na ekranu Potrebna mera Ne Povećati zadatu vrednost, obezbediti potrošnju toplote Servis 37

38 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Da Ventilator se pokreće Ne posle oko51 s Smetnja F9 Ispitati ventilator, spojne vodove prema ventilatoru, napajanje ventilatora strujom kao i upravljanje ventilatorom Da Paljenje Ne Smetnja EE Ispitati element za paljenje (upravljanje 230 V između utikača X2.1 i X2.2 ). Ispitati napajanje gasom. Da Kombinovani regulator gasa se otvara Ne Smetnja EE Ispitati kombinovani regulator gasa (upravljanje 230 V) i priključni pritisak gasa Da Stvara se jonizaciona struja Simbol A Ne Smetnja EE Ispitati podešavanje jonizacione elektrode i prisutnost vazduha u vodu za gas. 38

39 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Da Gorionik radi Ne Isključuje se ispod podešene zadate vrednosti temperature vode u kotlu, a odmah zatim se ponovo pokreće Ispitati hermetičnost sistema za odvod dimnih gasova (recirkulaciju dimnih gasova), ispitati protočni pritisak gasa Da Samostalna kalibracija regulacije sagorevanja Ne Smetnja E3 Pobrinuti se za dovoljnu potrošnju toplote. Pritisnuti taster za deblokadu R. Smetnja Eb Ispitati odstojanje jonizacione elektrode prema plamenom telu. Ispitati dodeljenu vrstu gasa (adresa kodiranja 82, podešavanje kombinovanog regulatora gasa). Ispitati sistem za odvod dimnih gasova, po potrebi sprečiti recirkulaciju dimnih gasova. Pritisnuti taster za deblokadu R. Servis Ostale podatke o smetnjama vidi na strani

40 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Merenje pritiska mirovanja i priključnog pritiska Opasnost Stvaranje CO-a kao posledica pogrešnog podešavanja gorionika može da izazove teške opasnosti po zdravlje. Pre i posle radova na gasnim uređajima, mora da se izvrši merenje sadržaja CO. Rad na tečni gas Rezervoar tečnog gasa isprati dva puta prilikom prvog puštanja u rad/zamene. Posle ispiranja, rezervoar i priključni vod za gas odušiti u potpunosti. 1. Zatvoriti zapornu slavinu za gas. A 2. Popustiti zavrtanj A u mernom nastavku PE na jednom od dva kombinovana regulatora gasa; ne vaditi ga, a manometar priključiti. 3. Otvoriti zapornu slavinu za gas. 4. Izmeriti pritisak mirovanja pa izmerenu vrednost uneti u protokol na strani 191. Zadata vrednost: maks. 57,5 mbar (5,75 kpa). 5. Pustiti kotao za grejanje u rad. Napomena Prilikom prvog puštanja u rad može da dođe do smetnji na uređaju, jer se u vodu za gas nalazi vazduh. Nakon otprilike 5 s pritisnuti taster R za oslobađanje gorionika. 40

41 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje 6. Izmeriti priključni pritisak (protočni pritisak). Zadate vrednosti: Zemni gas 20 mbar (2 kpa) Tečni gas 50 mbar (5 kpa) Napomena Za merenje priključnog pritiska koristiti odgovarajuće merne uređaje sa podeocima na skali od najmanje 0,1 mbar (0,01 kpa). 7. Uneti izmerenu vrednost u protokol. Preduzeti odgovarajuće mere prema sledećoj tabeli. 8. Isključiti kotao za grejanje, zatvoriti zapornu slavinu za gas, skinuti manometar, zaključati merni nastavak A zavrtnjem. 9. Opasnost Curenje gasa na mernom nastavku izaziva opasnost od eksplozija. Ispitati hermetičnost gasa. Otvoriti zapornu slavinu za gas, uređaj pustiti u rad i ispitati hermetičnost gasa na mernom nastavku A. Servis 41

42 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Priključni pritisak (protočni pritisak) kod zemnog gasa ispod 15 mbar (1,5 kpa) 15 do 25 mbar (1,5 do 2,5 kpa) iznad 25 mbar (2,5 kpa) Priključni pritisak (protočni pritisak) kod tečnog gasa ispod 42,5 mbar (4,25 kpa) 42,5 do 57,5 mbar (4,25 do 5,75 kpa) iznad 57,5 mbar (5,75 kpa) Mere Ne vršiti puštanje u rad, nego obavestiti distributera gasa, odn. isporučioca tečnog gasa. Pustiti kotao za grejanje u rad. Unapred uključiti poseban regulator pritiska gasa instalacije i pretpritisak podesiti na vrednost 20 mbar (2 kpa) kod zemnog gasa, odn. 50 mbar (5 kpa) kod tečnog gasa. Obavestiti distributera gasa, odn. isporučioca tečnog gasa. Podešavanje maks. učinka grejanja Maks. učinak grejanja može da se ograniči za režim grejanja. Ograničavanje se podešava preko modulacionog područja. Gornja granica maksimalno podesivog učinka grejanja ograničena je preko kotlovskog kodnog utikača. Regulacija rada prema vremenskim Regulacija rada sa konstantno povišenom temperaturom uslovima Servisni meni Servisni meni 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. 4 s. 2. Servisne funkcije 2. Pomoću Ú izabrati 3 i potvrditi sa 3. Maks. učinak grejanja OK. 4. Promeniti? Izabrati Da. Na ekranu treperi vrednost (npr. 85 ) Na ekranu se pojavljuje vrednost (npr. i prikazuje se A. Ova vrednost u 85 ). Ova vrednost u stanju prilikom stanju prilikom isporuke odgovara isporuke odgovara 100% nominalnom 100% nominalnom toplotnom kapacitetu. toplotnom kapacitetu. 5. Podesiti željenu vrednost. 3. Podesiti željenu vrednost i to potvrditi sa OK. 42

43 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Ispitivanje hermetičnosti AZ sistema (merenje u prstenastom procepu) A A Otvor vazduha za sagorevanje Za sisteme za odvod dimnih gasova/ dovod svežeg vazduha koji su ispitani zajedno sa gasnim zidnim kotlom nije neophodno da nadležni organ izvrši ispitivanje hermetičnosti (ispitivanje nadpritiskom) prilikom prvog puštanja u rad. U tom slučaju preporučujemo, da specijalizovano preduzeće sprovede pojednostavljeno ispitivanje hermetičnosti prilikom puštanja instalacije u rad. Dovoljno je da se u prstenastom prorezu AZ voda izmeri koncentracija CO 2 ili O 2 u vazduhu za sagorevanje. Ako je koncentracija CO 2 manja od 0,2 % ili ako je koncentracija O 2 veća od 20,6 %, onda je vod za odvod dimnih gasova dovoljno hermetičan. Ako se izmere veće vrednosti CO 2 ili manje vrednosti O 2, onda je neophodno ispitivanje voda za odvod dimnih gasova pod statičkim nadpritiskom od 200 Pa. Servis 43

44 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Demontaža gorionika i ispitivanje zaptivke gorionika L K G F D H E C B A 1. Isključiti mrežni prekidač na regulaciji kao i mrežni napon. 2. Zatvoriti slavinu za gas i osigurati je. 3. Deblokirati regulaciju A i preklopiti je prema napred. 4. Demontirati poklopac B. 5. Izvući električne provodnike sa motora ventilatora C, kombinovanog regulatora gasa D, jedinice za paljenje E, uzemljenja F kao i sa jonizacione elektrode G. 6. Popustiti navojne spojeve priključnih cevi za gas H. 7. Popustiti šest zavrtnjeva K i skinuti gorionik. Pažnja! Da bi se izbegla oštećenja, ne dodirivati mrežu plamenog tela. 8. Ispitati da li je zaptivka gorionika L oštećena. Ako je potrebno, zameniti zaptivku. 44

45 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Ispitivanje plamenog tela, a zamena po potrebi Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje F E D4x C B3x A 1. Demontirati elektrode A. 2. Popustiti tri držača B na toplotnoj izolaciji C i skinuti toplotnoizolacioni prsten C. 3. Popustiti četiri zvezdasta zavrtnja D i skinuti plameno telo E. 4. Skinuti staru zaptivku plamenog tela F. 5. Postaviti novo plameno telo sa novom zaptivkom i pričvrstiti je sa četiri zvezdasta zavrtnja. Napomena Obrtni momenat pritezanja: 4,5 Nm Servis 45

46 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) 6. Ponovo montirati toplotno-izolacioni prsten C i elektrode A. Provera osigurača povratnog strujanja B A 1. Popustiti tri zavrtnja i demontirati radijalni ventilator A. 2. Skinuti osigurač povratne struje B. 3. Proveriti jesu li klapna i zaptivka čisti i neoštećeni, zameniti ih po potrebi. 4. Ponovo montirati osigurač povratne struje B. 5. Ponovo montirati ventilator A i pričvrstiti ga sa tri zavrtnja. Obrtni momenat pritezanja: 3,0 Nm. 46

47 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Ispitivanje i podešavanje startne i jonizacione elektrode 14 ± ,5 0 A A B A Startne elektrode 1. Ispitati da li su elektrode istrošene ili zaprljane. 2. Elektrode očistiti malom četkicom (ne žičanom) ili brusnim papirom. Pažnja! Žičana mreža ne sme da se ošteti! B Jonizaciona elektroda 3. Ispitati odstojanja. Ako odstojanja nisu u redu ili ako su elektrode oštećene, one trebaju da se zamene zajedno sa zaptivkom i da se centriraju. Zavrtnje za pričvršćivanje elektroda pritegnuti obrtnim momentom od 2 Nm. Čišćenje grejnih površina! Pažnja Na površinama razmenjivača toplote koje dolaze u dodir sa gasom ne bi smelo da bude ogrebotina ili drugih oštećenja. Na njima mogu da nastanu oštećenja izazvana korozijom. Četke ne smeju da se koriste za grejne površine Četkanjem postojeće naslage mogu da se natalože u spiralne procepe. Napomena Promene u boji na površinama razmenjivača toplote su normalni tragovi pogona. Oni ne utiču na funkcionisanje i vek trajanja razmenjivača toplote. Tretiranje hemijskim sredstvima za čišćenje nije potrebno. Servis 47

48 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) A 1. Naslage sa grejnih površina A razmenjivača toplote usisati usisivačem. 2. Ako je potrebno, grejne površine A dobro isprati vodom. 3. Ispitati odvod kondenzata i očistiti sifon. Vidi sledeće poglavlje. Montaža gorionika 1. Postaviti gorionik, a zavrtnje unakrsno pritegnuti obrtnim momentom od 8,5 Nm. 2. Priključnu cev za gas montirati zajedno sa novom zaptivkom. Pritegnuti zavrtnje obrtnim momentom od 15 Nm. 3. Ispitati hermetičnost priključaka na strani gasa. Opasnost Curenje gasa dovodi do opasnosti od eksplozije. Ispitati da li navojni spojevi propuštaju gas. 4. Električne provodnike postaviti na odgovarajuće sastavne delove. Ispitivanje odvoda kondenzata i čišćenje sifona Instalacija sa više kotlova: Takođe očistiti i sifon sabirnika dimnih gasova. Napomena Ako na ventilacionom otvoru A ili B izlazi kondenzovana voda, očistiti sledeći odvodni vod ili ga zameniti (ako je potrebno). 48

49 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje 1. Kapicu C izvući odozdo. 2. Izvući crevo D. E F C B D A 3. Popustiti navrtku za povezivanje E, a sifon izvući odozdo. 4. Očistiti sifon F. 5. Ispitati da li kondenzovana voda nesmetano može da otiče u kanalizacionu mrežu. 6. Sifon F napuniti vodom, a zatim ga ponovo montirati. 7. Ponovo montirati dovodno crevo D. Napomena Crevo ne sme da se usuče prilikom montaže. Postaviti crevo za odvod bez lukova i uz stalni nagib ka naviše. 8. Kapicu C postaviti odozdo. Ispitivanje ulaznog pritiska membranske ekspanzione posude Napomena Ispitivanje vršiti kada je instalacija hladna. 1. Instalaciju prazniti toliko dugo odn. zatvarati ventil sa kapicom na membranskoj ekspanzionoj posudi i snižavati pritisak, sve dok manometar ne dođe na Ako je ulazni pritisak membranske ekspanzione posude niži od statičkog pritiska instalacije, onda ona treba da se dopuni azotom, sve dok ulazni pritisak ne bude viši za 0,1 do 0,2 bar. 3. Instalaciju puniti vodom, sve dok pritisak punjenja instalacije u hladnom stanju ne bude veći za 0,1 do 0,2 bar od ulaznog pritiska membranske ekspanzione posude. Dozv. radni pritisak: 4 bar 49 Servis

50 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Ispitivanje hermetičnosti gasovodnih delova pod radnim pritiskom Opasnost Curenje gasa dovodi do opasnosti od eksplozije. Ispitati hermetičnost gasa na gasovodnim delovima. Napomena Za ispitivanje hermetičnosti koristiti samo pogodna i odobrena sredstva kao i uređaje za traženje mesta propuštanja (EN 14291). Sredstva za traženje mesta propuštanja koja sadrže nepogodne sastojke (npr. nitrite ili sulfide) mogu da dovedu do oštećenja materijala. Posle ispitivanja odstraniti ostatke od sredstva za traženje mesta propuštanja. Ispitivanje vrednosti sagorevanja Elektronska regulacija sagorevanja automatski obezbeđuje optimalan kvalitet sagorevanja. Vrednosti sagorevanja treba kontrolisati samo prilikom prvog puštanja u rad/održavanja. Izmeriti sadržaj CO i CO 2 ili sadržaj O 2. Vidi funkcionalni opis elektronske regulacije sagorevanja na strani 172. Napomena Uređaj treba da se koristi sa neopterećenim vazduhom za sagorevanje da bi se izbegla oštećenja. Sadržaj CO Sadržaj CO mora kod svih vrsta gasa da bude < 1000 ppm. Sadržaj CO 2 ili O 2 Sadržaj CO 2 kod donjeg i gornjeg toplotnog kapaciteta mora da se nalazi u sledećim područjima: 7,5 do 9,5 % kod zemnog gasa E i LL 8,8 do 11,1 % kod tečnog gasa P Sadržaj O 2 kod svih vrsta gasa mora da se nalazi u području od 4,0 do 7,6 %. Ako se izmerena vrednost CO 2 odn. O 2 nalazi van odgovarajućeg područja, onda treba ispitati hermetičnost AZ sistema, pogledati stranu 43. Napomena Regulacija sagorevanja samostalno vrši kalibraciju prilikom puštanja u rad. Izvršiti merenje emisije tek posle 30 s od startovanja gorionika. 50

51 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje A 4. Proveriti sadržaj CO 2. Ako vrednost odstupa za više od 1 % od prethodno navedenih područja, sprovesti mere navedene na strani Uneti vrednost u protokol. 6. Podesiti gornji toplotni kapacitet (vidi stranu 52). 1. Priključiti uređaj za analizu dimnih gasova na otvor dimnih gasova A koji se nalazi na delu za priključak kotla. 2. Otvoriti zapornu slavinu za gas, pustiti kotao za grejanje i izazvati zahtev za toplotom. 7. Proveriti sadržaj CO 2. Ako vrednost odstupa za više od 1 % od prethodno navedenih područja, sprovesti mere navedene na strani Posle ispitivanja pritisnuti OK. 9. Uneti vrednost u protokol. 3. Podesiti donji toplotni kapacitet (vidi strani 52). Servis 51

52 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Izbor gornjeg/donjeg toplotnog kapaciteta Regulacija rada prema vremenskim uslovima Regulacija rada sa konstantno povišenom temperaturom Servisni meni 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. Servisni meni 1. OK i å pritisnuti istovremeno na oko 4 s. 2. Test aktuatora 2. Pomoću Ú izabrati i potvrditi sa 3. Izbor donjeg toplotnog kapaciteta: OK. Izabrati Osnovno opterećenje Isklj. Nakon toga će se pojaviti Osnovno opterećenje Uklj i gorionik će raditi sa donjim toplotnim kapacitetom. 4. Izbor gornjeg toplotnog kapaciteta: Izabrati Puno opterećenje Isklj. Nakon toga će se pojaviti Puno opterećenje Uklj i gorionik će raditi sa gornjim toplotnim kapacitetom. 5. Završetak izbora kapaciteta: Pritisnuti ä. Na ekranu se pojavljuje I, a on treperi. 3. Izbor donjeg toplotnog kapaciteta: Pritisnuti OK, on se prikazuje kao neprekidan prikaz. 4. Izbor gornjeg toplotnog kapaciteta: Pritisnuti ä. 5. Pomoću Ú izabrati 2, on treperi. 6. Pritisnuti OK, on se prikazuje kao neprekidan prikaz. 7. Završetak izbora kapaciteta: Pritisnuti ä. Prilagođavanje regulacije prema instalaciji grejanja Regulacija mora da se prilagodi prema opremljenosti instalacije. Regulacija automatski prepoznaje različite komponente instalacije i automatski podešava kodiranje. Za izbor odgovarajuće šeme vidi sledeće slike. Vidi radne korake za kodiranje na strani

53 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Verzija instalacije 1 Jedan krug grejanja bez mešača A1, sa/bez pripreme potrošne tople vode, sa hidrauličnom skretnicom qp ID: _1103_02 1 Vitodens 200-W 2 Senzor spoljne temperature (samo kod regulacije rada prema vremenskim uslovima) ili Vitotrol 100 (samo kod regulacije rada sa s konstantno povišenom temperaturom) 3 Pumpa kruga kotla 4 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera 5 Akumulacioni bojler PTV 6 Senzor temperature akumulacionog bojlera 7 Krug grejanja bez mešača A1 (krug grejanja 1) 8 Pumpa kruga grejanja A1 9 Hidraulična skretnica qp Senzor temperature polaznog voda kod hidraulične skretnice Servis Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa Rad na tečni gas 82:1 Opšte /1 Instalacija sa hidrauličnom skretnicom, bez cirkulacione pumpe potrošne tople vode: 53

54 Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa Priključak pumpe kruga grejanja A1 na proširenju AM1, priključak A1 Instalacija sa hidrauličnom skretnicom, sa cirkulacionom pumpom potrošne tople vode: Priključak pumpe kruga grejanja A1 na proširenju AM1, priključak A1 Priključak cirkulacione pumpe na internom proširenju H1 ili H2 Instalacija sa hidrauličnom skretnicom 04:0 Kotao /1 Verzija instalacije 2 Jedan krug grejanja sa mešačem M2, sa/bez pripreme potrošne tople vode, sa hidrauličnom skretnicom qp qe qq M 4 3 qw ID: _1103_02 1 Vitodens 200-W 2 Senzor spoljne temperature 3 Pumpa kruga kotla 54 4 Cirkulaciona pumpa za zagrevanje akumulacionog bojlera 5 Akumulacioni bojler PTV

55 Dalji podaci o radnim koracima (nastavak) Prvo puštanje u rad, kontrola, održavanje 6 Senzor temperature akumulacionog bojlera 7 Krug grejanja s mešačem M2 (krug grejanja 2) 8 Termostat za ograničenje maksimalne temperature podnog grejanja 9 Senzor temperature polaznog voda M2 qp Pumpa kruga grejanja M2 qq Prošireni komplet za krug grejanja sa mešačem M2 qw Hidraulična skretnica qe Senzor temperature polaznog voda kod hidraulične skretnice Funkcija/komponente instalacije Kodiranje Podešavanje Grupa Rad na tečni gas 82:1 Opšte Instalacija sa samo jednim krugom grejanja sa mešačem i proširenim kompletom za mešač (bez neregulisanog kruga grejanja) S akumulacionim bojlerom PTV 00:4 Opšte Bez akumulacionog bojlera PTV 00:3 Opšte Instalacija sa cirkulacionom pumpom potrošne vode Priključak cirkulacione pumpe na internom proširenju H1 ili H2 Instalacija sa hidrauličnom skretnicom 04:0 Kotao Servis 55

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitodens 200-W Oznaka B2HA, 45 i 60 kw Gasni kondenzacioni zidni uređaj Model za rad na zemni i tečni gas Napomene o validnosti vidi na poslednjoj

Διαβάστε περισσότερα

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301.

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301. VIESMANN VITOCAL 300-G Jednostepena i dvostepena toplotna pumpa kao toplotna pumpa zemlja/voda od 5,9 do 85,6 kw kao toplotna pumpa voda/voda od 7,9 do 117,8 kw Informacioni list Br. naruđbe;. i cene:

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1 Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1 Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITOSOLIC 100 10/2009 Molimo

Διαβάστε περισσότερα

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656 TehniËki podaci Tip ureappeaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 66 Nazivna topotna snaga (na /),122,,28, 7,436,,47,6 1,16,7 Nazivna topotna snaga (na 60/) 4,21,,621, 7,23,,246,4 14,663,2

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za servisiranje VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za servisiranje VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. za stručnjake Uputstvo za servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitosol 200-T Oznaka SP2A Vitosol 300-T Oznaka SP3B Vakuumski cevni kolektor prema principu Heatpipe Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITOSOL

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitocal 300-G Oznaka BW/BWS 301.A21 do A45, 21,2 do 58,9 kw Toplotna pumpa, jednostepena i dvostepena Napomene o validnosti vidi na poslednjoj

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list VIESMANN VITOCELL 1-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 19 do 5 litara Informacioni list Br. porudž. i cene: vidi cenovnik VITOCELL 1-B Oznaka CVBA Uspravni akumulacioni

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitocal 300-G Oznaka BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Oznaka WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Toplotna pumpa, jednostepena i dvostepena Oznaka

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN SOLARNA TERMIKA. Primeri instalacija. Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4

VIESMANN SOLARNA TERMIKA. Primeri instalacija. Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4 VIESA SOLARA TERIKA Primeri instalacija Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4 4/2014 Sadržaj Sadržaj 1. Zagrevanje potrošne vode pomoću bivalentnog akumulacionog bojlera PTV i

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM AWMS Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress Uputstvo za instalaciju

AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM AWMS Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress Uputstvo za instalaciju 6 70 80 350-00.I Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress 6000 AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM 3-7 AWMS 3-7 Uputstvo za instalaciju RS Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU. 1 Prskalica je pogodna za rasprsivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Prskalica je namenjena za kućnu upotrebu,

Διαβάστε περισσότερα

LUNA HT. Standard: DIN 4702 T8 Gas : G.20. Efikasnost% Emisija(mg/kW) CO NOx CO NOx CO NOx ,2 109,8. po merenjma.

LUNA HT. Standard: DIN 4702 T8 Gas : G.20. Efikasnost% Emisija(mg/kW) CO NOx CO NOx CO NOx ,2 109,8. po merenjma. LUNA HT LUNA HT 1.450 :kotao samo za grejanje 45 kw LUNA HT 1.550 :kotao samo za grejanje 55 kw LUNA HT 1.650 :kotao samo za grejanje 65 kw LUNA HT 1.850 :kotao samo za grejanje 85 kw LUNA HT 1.1000 :kotao

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31. Prirucnik za ugradnju i korišcenje (2009/07) RS

GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31. Prirucnik za ugradnju i korišcenje (2009/07) RS GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31 sr Prirucnik za ugradnju i korišcenje 6 720 680 399 (2009/07) RS 2 Sadržaj RS Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva..... 3 1.1 Obja njenje simbola..................

Διαβάστε περισσότερα

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6720817523-00.1V Bojler za toplu vodu Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6 720 817 912 (2015/07) SRB, CG 2 Sadržaj SRB, CG Sadržaj 1 Tumačenje

Διαβάστε περισσότερα

Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW

Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW GC7000iW 30/35 C GC7000iW 35 GC7000iW 42 6720872159 (2017/06) RS 0010010586-001 Sadržaj Sadržaj

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU OSNOVI ELEKTRONIKE SVI ODSECI OSIM ODSEKA ZA ELEKTRONIKU LABORATORIJSKE VEŽBE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA Autori: Goran Savić i Milan

Διαβάστε περισσότερα

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE Dobro došli na... Konstruisanje GRANIČNI I KRITIČNI NAPON slajd 2 Kritični naponi Izazivaju kritične promene oblika Delovi ne mogu ispravno da vrše funkciju Izazivaju plastične deformacije Može doći i

Διαβάστε περισσότερα

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE SADRŽAJ STRANA 1. Opšta upozorenja... 3 2. Mere predostrožnosti... 3 3. Preporuke za efikasnu upotrebu kotla... 3 4. Osnovni podaci o kotlu... 4 4.1 Osnovne

Διαβάστε περισσότερα

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg TehniËki podaci Tip ureappleaja: solarni ploëasti kolektor Jedinica VFK 145 V VFK 145 H VFK pro 125 Površina bruto/neto m 2 2,51 / 2,35 2,51 / 2,35 2,51 / 2,35 Sadržaj apsorbera l 1,85 2,16 1,85 PrikljuËak

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

Regulacioni termostati

Regulacioni termostati Regulacioni termostati model: KT - 165, 90/15 opseg regulacije temperature: 0 90, T85 dužina osovine: 15 mm, opciono 18 i 23 mm dužina kapilare: L= 650 mm 16(4)A 250V - 6(1)A400V promena opsega regulacije

Διαβάστε περισσότερα

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas ZIDNI KOTLOVI SA SPREMNIKOM Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika Boiler: more tople vode. Boiler je zidni kotao Beretta sa akumulacijom koji zadovoljava sve potrebe za

Διαβάστε περισσότερα

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKU3 20-50 KW UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 80404, 022 80494 fax

Διαβάστε περισσότερα

PRILOG. Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C)

PRILOG. Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C) PRILOG Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C) Tab 3. Vrednosti sačinilaca α i β za tipične konstrukcije SN-sabirnica Tab 4. Minimalni

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000 Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000 SRB, CG Uputstvo za instaliranje, rukovanje i održavanje 2 SRB, CG Sadržaj 1. Objašnjenje simbola i uputstva

Διαβάστε περισσότερα

LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE

LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE 0 4 0 1 Lanci za vešanje tereta prema standardu MSZ EN 818-2 Lanci su izuzetno pogodni za obavljanje zahtevnih operacija prenošenja tereta. Opseg radne temperature se kreće

Διαβάστε περισσότερα

Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR Gasni kondenzacioni kotao. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima

Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR Gasni kondenzacioni kotao. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima 6 720 641 607-000.1TD Gasni kondenzacioni kotao Bosch Condens 5000 W ZBR 65-2 ZBR 98-2 Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS 2 Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i sigurnosna

Διαβάστε περισσότερα

turbomag plus Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, BA, KO, ME MAG..

turbomag plus Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, BA, KO, ME MAG.. Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera Uputstvo za instalaciju i održavanje turbomag plus MAG..-/0- H RS, BA, KO, ME Izdavač/proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-489 Remscheid Tel.

Διαβάστε περισσότερα

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri

Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri Betonske konstrukcije 1 - vežbe 3 - Veliki ekscentricitet -Dodatni primeri 1 1 Zadatak 1b Čisto savijanje - vezano dimenzionisanje Odrediti potrebnu površinu armature za presek poznatih dimenzija, pravougaonog

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ pred.mr.sc Ivica Kuric Detekcija metala instrument koji detektira promjene u magnetskom polju generirane prisutnošću

Διαβάστε περισσότερα

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju Broj 1 / 06 Dana 2.06.2014. godine izmereno je vreme zaustavljanja elektromotora koji je radio u praznom hodu. Iz gradske mreže 230 V, 50 Hz napajan je monofazni asinhroni motor sa dva brusna kamena. Kada

Διαβάστε περισσότερα

Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Trajnožareći kotao na čvrsto gorivo TŽK 26-52 KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 480404, 022 480494 fax 022 480494 www.termomont.rs 9. avgust

Διαβάστε περισσότερα

LABORATORIJSKI PRAKTIKUM- ELEKTRONSKE KOMPONENTE. Laboratorijske vežbe

LABORATORIJSKI PRAKTIKUM- ELEKTRONSKE KOMPONENTE. Laboratorijske vežbe LABORATORIJSKI PRAKTIKUM- ELEKTRONSKE KOMPONENTE Laboratorijske vežbe 2014/2015 LABORATORIJSKI PRAKTIKUM-ELEKTRONSKE KOMPONENTE Laboratorijske vežbe Snimanje karakteristika dioda VAŽNA NAPOMENA: ZA VREME

Διαβάστε περισσότερα

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Zidni kotao na gas Gaz 7000 W. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Zidni kotao na gas Gaz 7000 W. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima 70 3 303-00.O Zidni kotao na gas Gaz 7000 W ZSC 4/8/35-3 MFA... ZWC 4/8/35-3 MFA... Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS Uvod RS Uvod Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva.....

Διαβάστε περισσότερα

MCM10. hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev (11/2009)

MCM10. hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev (11/2009) 7 746 800 090-00.1O hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev 38 6 720 616 693 (11/2009) Sadržaj Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola 3 1.1 Objašnjenje

Διαβάστε περισσότερα

numeričkih deskriptivnih mera.

numeričkih deskriptivnih mera. DESKRIPTIVNA STATISTIKA Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću numeričkih deskriptivnih mera. Pokazatelji centralne tendencije Aritmetička sredina, Medijana,

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

Toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

Toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKK 14-80 KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 80404, 022 80494 fax 022 80494 www.termomont.rs 20. avgust 2012

Διαβάστε περισσότερα

Snimanje karakteristika dioda

Snimanje karakteristika dioda FIZIČKA ELEKTRONIKA Laboratorijske vežbe Snimanje karakteristika dioda VAŽNA NAPOMENA: ZA VREME POSTAVLJANJA VEŽBE (SASTAVLJANJA ELEKTRIČNE ŠEME) I PRIKLJUČIVANJA MERNIH INSTRUMENATA MAKETA MORA BITI ODVOJENA

Διαβάστε περισσότερα

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA : MAKSIMALNA BRZINA Maksimalna brzina kretanja F O (N) F OI i m =i I i m =i II F Oid Princip određivanja v MAX : Drugi Njutnov zakon Dokle god je: F O > ΣF otp vozilo ubrzava Kada postane: F O = ΣF otp

Διαβάστε περισσότερα

Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo - koso ložište TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu

Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo - koso ložište TKK KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo - koso ložište TKK3 20- KW Uputstvo Za Upotrebu i Montažu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 480404, 022 480494 fax 022 480494

Διαβάστε περισσότερα

Informacije. U cenovniku se mogu naći sledeći proizvodi:

Informacije. U cenovniku se mogu naći sledeći proizvodi: Cenovnik 2018 RS Stabilni kotlovi Zidni kotlovi na gas Toplotne pumpe Split klima uređaji Kotlovi na drvnu biomasu Solarni kolektori Bojleri i akumulatori za toplu vodu Vitoset, sistemski pribor Maj 2018

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0

Διαβάστε περισσότερα

Condens 7000 W ZWBR 35-3 A.. ZBR 35-3 A.. ZBR 42-3 A.. Zidni gasni kondenzacioni kotao. Uputstva za odvod izduvnih gasova za

Condens 7000 W ZWBR 35-3 A.. ZBR 35-3 A.. ZBR 42-3 A.. Zidni gasni kondenzacioni kotao. Uputstva za odvod izduvnih gasova za 6 720 612 662-00.2O Zidni gasni kondenzacioni kotao Condens 7000 W ZWBR 35-3 A.. ZBR 35-3 A.. ZBR 42-3 A.. Uputstva za odvod izduvnih gasova za RS 2 Sadržaj RS Sadržaj 1 Sigurnosne napomene i objašnjenje

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI (I deo)

IZVODI ZADACI (I deo) IZVODI ZADACI (I deo) Najpre da se podsetimo tablice i osnovnih pravila:. C`=0. `=. ( )`= 4. ( n )`=n n-. (a )`=a lna 6. (e )`=e 7. (log a )`= 8. (ln)`= ` ln a (>0) 9. = ( 0) 0. `= (>0) (ovde je >0 i a

Διαβάστε περισσότερα

ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113

ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113 Tehnički katalog ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113 Opis Funkcije: Naznaka stvarne pozicije ventila; LED naznaka promene pravca; Režim ručnog okretanja ventila koji omogućava trajna spojka; Bez oštećenja

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C SR Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Uputstvo za instalaciju i održavanje 129719-01 Sadržaj 1 Uvod...4 1.1 Korišćeni simboli...4

Διαβάστε περισσότερα

DIGITALNI MULTIMETAR UT-70A UPUTSTVO ZA UPOTREBU

DIGITALNI MULTIMETAR UT-70A UPUTSTVO ZA UPOTREBU DIGITALNI MULTIMETAR UT-70A UPUTSTVO ZA UPOTREBU KRATAK OPIS UREĐAJA UreĎaj UT70A je prenosivi digitalni multimetar. To je multifunkcionalan ureďaj savremenog dizajna, poseduje pregledan displej i pouzdane

Διαβάστε περισσότερα

18. listopada listopada / 13

18. listopada listopada / 13 18. listopada 2016. 18. listopada 2016. 1 / 13 Neprekidne funkcije Važnu klasu funkcija tvore neprekidne funkcije. To su funkcije f kod kojih mala promjena u nezavisnoj varijabli x uzrokuje malu promjenu

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V a.c. i 24 V a.c.

ECL Comfort V a.c. i 24 V a.c. 230 V a.c. i 24 V a.c. Opis i primena Kontroler je projektovan za jednostavnu instalaciju: jedan kabl, jedan konektor. Kontroler ima posebno dizajniran ekran sa pozadinskim osvetlenjem. Prikazi su bazirani

Διαβάστε περισσότερα

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA FSB Sveučilišta u Zagrebu Zavod za kvalitetu Katedra za nerazorna ispitivanja PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA Josip Stepanić SADRŽAJ kapilarni učinak metoda ispitivanja penetrantima uvjeti promatranja SADRŽAJ

Διαβάστε περισσότερα

Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno.

Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno. Projektantske podloge - kondenzacijski uređaji Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno. Onaj dobar osjećaj da činimo pravu stvar. Sadržaj 1 2 1. Plinski zidni kondenzacijski uređaji...4

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Ime i prezime: 1. Prikazane su tačke A, B i C i prave a,b i c. Upiši simbole Î, Ï, Ì ili Ë tako da dobijeni iskazi

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Max-3 ( ) Uljni/gasni kotao

Hoval Max-3 ( ) Uljni/gasni kotao Uljni/gasni kotao Opis proizvoda Hoval Uljni/gasni kotao Kotao Tropromajni kotao od čeličnog lima, izrađen u skladu sa zahtevima standarda EN 303 deo 1 i 2 kao i EN 304 za sagorevanje dizel goriva, lakog

Διαβάστε περισσότερα

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f

IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f IspitivaƬe funkcija: 1. Oblast definisanosti funkcije (ili domen funkcije) D f 2. Nule i znak funkcije; presek sa y-osom IspitivaƬe

Διαβάστε περισσότερα

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA Katedra za elektroniku Elementi elektronike Laboratorijske vežbe Vežba br. 2 STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA Datum: Vreme: Studenti: 1. grupa 2. grupa Dežurni: Ocena: Elementi elektronike -

Διαβάστε περισσότερα

MEHANIKA FLUIDA. Isticanje kroz otvore sa promenljivim nivoom tečnosti

MEHANIKA FLUIDA. Isticanje kroz otvore sa promenljivim nivoom tečnosti MEHANIKA FLUIDA Isticanje kroz otvore sa promenljivim nivoom tečnosti zadatak Prizmatična sud podeljen je vertikalnom pregradom, u kojoj je otvor prečnika d, na dve komore Leva komora je napunjena vodom

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L

PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU 1 Prskalica je pogodna za raspršivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Uredjaj je namenjen za kućnu,

Διαβάστε περισσότερα

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Toplovodni kotao na čvrsto gorivo sa gorionikom na pelet BIOTERMEC 20-50 KW UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Prhovačka bb 22310 Šimanovci, Srbija Tel/Fax. +381 22 480404 +381

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. 1.1 Opis proizvoda. Prednosti. Preporuka za primjenu. Stanje kod isporuke. Ispitana kvaliteta

Vitodens 100-W. 1.1 Opis proizvoda. Prednosti. Preporuka za primjenu. Stanje kod isporuke. Ispitana kvaliteta Vitodens 00-W. Opis proizvoda Prednosti A Modulacijski cilindrični plamenik MatriX B Integrirana membranska tlačna ekspanzijska posuda C Grijaće površine Inox-Radial od nehrđajućeg plemenitog čelika za

Διαβάστε περισσότερα

flexotherm Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, KOsr, MEsr

flexotherm Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, KOsr, MEsr Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera Uputstvo za instalaciju i održavanje flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 RS, KOsr, MEsr Izdavač/proizvođač Vaillant GmbH Berghauser

Διαβάστε περισσότερα

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE INTELIGENTNO UPRAVLJANJE Fuzzy sistemi zaključivanja Vanr.prof. Dr. Lejla Banjanović-Mehmedović Mehmedović 1 Osnovni elementi fuzzy sistema zaključivanja Fazifikacija Baza znanja Baze podataka Baze pravila

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo IZVODI ZADACI ( IV deo) LOGARITAMSKI IZVOD Logariamskim izvodom funkcije f(), gde je >0 i, nazivamo izvod logarima e funkcije, o jes: (ln ) f ( ) f ( ) Primer. Nadji izvod funkcije Najpre ćemo logarimovai

Διαβάστε περισσότερα

SVETSKI NOVITET EN ZVSHK 1) DVGW 2) Električna jedinica za ispiranje i proveru pritiska kompresorom bez ulja. REMS Multi-Push.

SVETSKI NOVITET EN ZVSHK 1) DVGW 2) Električna jedinica za ispiranje i proveru pritiska kompresorom bez ulja. REMS Multi-Push. Električna jedinica za ispiranje i proveru pritiska kompresorom bez ulja. SVETSKI NOVITET REMS Multi-Push EN 806-4 ZVSHK 1) DVGW 2) for Professionals Samo jedan uređaj sa više od 10 automatskih programa

Διαβάστε περισσότερα

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012 Iskazna logika 3 Matematička logika u računarstvu Department of Mathematics and Informatics, Faculty of Science,, Serbia novembar 2012 Deduktivni sistemi 1 Definicija Deduktivni sistem (ili formalna teorija)

Διαβάστε περισσότερα

V.1.0. METALNA INDUSTRIJA VRANJE Radnička 1. DODATNI GASNI ŠTEDNJAK SA PROSTOROM ZA GASNU BOCU GAMA -prirodni gas -propan-butan gas

V.1.0. METALNA INDUSTRIJA VRANJE Radnička 1. DODATNI GASNI ŠTEDNJAK SA PROSTOROM ZA GASNU BOCU GAMA -prirodni gas -propan-butan gas METALNA INDUSTRIJA VRANJE Radnička 1 DODATNI GASNI ŠTEDNJAK SA PROSTOROM ZA GASNU BOCU GAMA -prirodni gas -propan-butan gas UPUTSTVA ZA PRIKLJUČIVANJE, PODEŠAVANJE I UPOTREBU TEHNIČKI PODACI Tip aparata...

Διαβάστε περισσότερα

Pošto pretvaramo iz veće u manju mjernu jedinicu broj 2.5 množimo s 1000,

Pošto pretvaramo iz veće u manju mjernu jedinicu broj 2.5 množimo s 1000, PRERAČUNAVANJE MJERNIH JEDINICA PRIMJERI, OSNOVNE PRETVORBE, POTENCIJE I ZNANSTVENI ZAPIS, PREFIKSKI, ZADACI S RJEŠENJIMA Primjeri: 1. 2.5 m = mm Pretvaramo iz veće u manju mjernu jedinicu. 1 m ima dm,

Διαβάστε περισσότερα

MAIN 24 Fi MAIN 24 i TEHNIČKO UPUTSTVO. Izdanje 1. Važi od Uvoznik:

MAIN 24 Fi MAIN 24 i TEHNIČKO UPUTSTVO. Izdanje 1. Važi od Uvoznik: TEHNIČKO UPUTSTVO ZA SERVISERA I INSTALATERA MAIN 24 Fi MAIN 24 i Izdanje 1. Važi od 23.04.2007. Uvoznik: D.O.O ZA TRGOVINU, EXPORT-IMPORT, POEDNIŠTVO I USLUGE 24000 Subotica, Put Jovana Mikića 56. Tel/Fax:

Διαβάστε περισσότερα

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI 21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE 2014. GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI Bodovanje za sve zadatke: - boduju se samo točni odgovori - dodatne upute navedene su za pojedine skupine zadataka

Διαβάστε περισσότερα

OM2 V3 Ime i prezime: Index br: I SAVIJANJE SILAMA TANKOZIDNIH ŠTAPOVA

OM2 V3 Ime i prezime: Index br: I SAVIJANJE SILAMA TANKOZIDNIH ŠTAPOVA OM V me i preime: nde br: 1.0.01. 0.0.01. SAVJANJE SLAMA TANKOZDNH ŠTAPOVA A. TANKOZDN ŠTAPOV PROZVOLJNOG OTVORENOG POPREČNOG PRESEKA Preposavka: Smičući napon je konsanan po debljini ida (duž pravca upravnog

Διαβάστε περισσότερα

GRAĐEVINSKI FAKULTET U BEOGRADU Modul za konstrukcije PROJEKTOVANJE I GRAĐENJE BETONSKIH KONSTRUKCIJA 1 NOVI NASTAVNI PLAN

GRAĐEVINSKI FAKULTET U BEOGRADU Modul za konstrukcije PROJEKTOVANJE I GRAĐENJE BETONSKIH KONSTRUKCIJA 1 NOVI NASTAVNI PLAN GRAĐEVINSKI FAKULTET U BEOGRADU pismeni ispit Modul za konstrukcije 16.06.009. NOVI NASTAVNI PLAN p 1 8 /m p 1 8 /m 1-1 POS 3 POS S1 40/d? POS 1 d p 16 cm 0/60 d? p 8 /m POS 5 POS d p 16 cm 0/60 3.0 m

Διαβάστε περισσότερα

IST 03 C ANTEA CONDENSING SRB. UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE

IST 03 C ANTEA CONDENSING SRB. UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE IST 03 C 482-01 ANTEA CONDENSING SRB UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE Dragi Klijenti, Zahvaljujemo se što ste odabrali i kupili jedan od naših kotlova. Molimo Vas da pažljivo pročitate ova uputstva kako

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015.

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015. Matematika - vježbe. prosinca 5. Stupnjevi i radijani Ako je kut φ jednak i rad, tada je veza između i 6 = Zadatak.. Izrazite u stupnjevima: a) 5 b) 7 9 c). d) 7. a) 5 9 b) 7 6 6 = = 5 c). 6 8.5 d) 7.

Διαβάστε περισσότερα

Uputstva za korišćenje Upravljanje Single "SES"

Uputstva za korišćenje Upravljanje Single SES Strana 1 od 23 Uputstva za korišćenje Upravljanje Single "SES" Single Temperiertechnik GmbH Ostring 17-19 D-73269 Hochdorf Telefon (07153) 30 09-0 Telefaks (07153) 30 09 50 e-mail: Internet: info@single-temp.de

Διαβάστε περισσότερα

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa Tranzistori s efektom polja Spoj zajedničkog uvoda U ovoj vježbi ispitujemo pojačanje signala uz pomoć FET-a u spoju zajedničkog uvoda. Shema pokusa Postupak Popis spojeva 1. Spojite pokusni uređaj na

Διαβάστε περισσότερα

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI Sama definicija parcijalnog ivoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, naravno, naučiti onako kako vaš profesor ahteva. Mi ćemo probati

Διαβάστε περισσότερα

TESTIRANJE ZAPTIVENOSTI KANALSKIH MREŽA

TESTIRANJE ZAPTIVENOSTI KANALSKIH MREŽA 2. MEĐUNARODNI STRUČNI SKUP IZ OBLASTI KLIMATIZACIJE, GRIJANJA I HLAĐENJA ENERGIJA+ TESTIRANJE ZAPTIVENOSTI KANALSKIH MREŽA Dr Milovan Živković,dipl.inž.maš. Vuk Živković,dipl.inž.maš. Budva, 22-23.9.

Διαβάστε περισσότερα

Logamatic SC20. el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49

Logamatic SC20. el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49 el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49 7747006071-00.1 SD Logamatic SC20 7 747 008 478 (02/2007) Περιεχόµενα Περιεχόµενα 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Rastavljivi izmjenjivač topline XG

Rastavljivi izmjenjivač topline XG XG Opis/primjena XG je rastavljivi izmjenjivač topline, napravljen za korištenje u sustavima daljinskog grijanja i sustavima za hlađenje. Izmjenjivači topline se mogu otvoriti radi čišćenja i zamjene ploča

Διαβάστε περισσότερα

Tronic 8000T. Bojler za toplu vodu ES 035/050/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

Tronic 8000T. Bojler za toplu vodu ES 035/050/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6720812247-00.1V Bojler za toplu vodu Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/150 5... SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6 720 817 871 (2016/04) SRB, CG 2 Indeks SRB, CG Indeks 1 Objašnjenje

Διαβάστε περισσότερα

LOGO ISPITIVANJE MATERIJALA ZATEZANJEM

LOGO ISPITIVANJE MATERIJALA ZATEZANJEM LOGO ISPITIVANJE MATERIJALA ZATEZANJEM Vrste opterećenja Ispitivanje zatezanjem Svojstva otpornosti materijala Zatezna čvrstoća Granica tečenja Granica proporcionalnosti Granica elastičnosti Modul

Διαβάστε περισσότερα

Teorijske osnove informatike 1

Teorijske osnove informatike 1 Teorijske osnove informatike 1 9. oktobar 2014. () Teorijske osnove informatike 1 9. oktobar 2014. 1 / 17 Funkcije Veze me du skupovima uspostavljamo skupovima koje nazivamo funkcijama. Neformalno, funkcija

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL MATEMATIKA. Neka je S skup svih živućih državljana Republike Hrvatske..04., a f preslikavanje koje svakom elementu skupa S pridružuje njegov horoskopski znak (bez podznaka). a) Pokažite da je f funkcija,

Διαβάστε περισσότερα

KONSTRUKCIJA 6 NAGAZNE REŠETKE 38 DODATNA OPREMA 39

KONSTRUKCIJA 6 NAGAZNE REŠETKE 38 DODATNA OPREMA 39 Ventilaciju i klimatizaciju objekta trebalo bi shvatiti kao ozbiljan tehnološki i finansijski zahvat, koji bitno utiće na globalnu ekonomiju i naše okruženje. Termovent je preduzeće specijalizovano za

Διαβάστε περισσότερα

Uputstvo za upotrebu Isušivača. (Za serije DH60~DH120)

Uputstvo za upotrebu Isušivača. (Za serije DH60~DH120) Uputstvo za upotrebu Isušivača (Za serije DH60~DH120) Sadržaj I. Uvod... 1 II. Primena... 2 III. Karakteristike... 2 IV. Tehnički parametri... 3 V. Ukupna dimenzija... 4 VI. Uputstvo za instalaciju...

Διαβάστε περισσότερα

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa?

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa? TET I.1. Šta je Kulonova sila? elektrostatička sila magnetna sila c) gravitaciona sila I.. Šta je elektrostatička sila? sila kojom međusobno eluju naelektrisanja u mirovanju sila kojom eluju naelektrisanja

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C SR Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Postprodajni servisni vodič 29722-0 Sadržaj Uvod...4. Korišćeni simboli...4.2 Skraćenice...4

Διαβάστε περισσότερα

Algoritmi zadaci za kontrolni

Algoritmi zadaci za kontrolni Algoritmi zadaci za kontrolni 1. Nacrtati algoritam za sabiranje ulaznih brojeva a i b Strana 1 . Nacrtati algoritam za izračunavanje sledeće funkcije: x y x 1 1 x x ako ako je : je : x x 1 x x 1 Strana

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 200-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA Plinski kondenzacijski zidni uređaj, 3,2 do 35,0 kw, za zemni i tekući plin 5/2013 Opis proizvoda

Διαβάστε περισσότερα

MATEMATIKA 2. Grupa 1 Rexea zadataka. Prvi pismeni kolokvijum, Dragan ori

MATEMATIKA 2. Grupa 1 Rexea zadataka. Prvi pismeni kolokvijum, Dragan ori MATEMATIKA 2 Prvi pismeni kolokvijum, 14.4.2016 Grupa 1 Rexea zadataka Dragan ori Zadaci i rexea 1. unkcija f : R 2 R definisana je sa xy 2 f(x, y) = x2 + y sin 3 2 x 2, (x, y) (0, 0) + y2 0, (x, y) =

Διαβάστε περισσότερα

TEORIJA BETONSKIH KONSTRUKCIJA 79

TEORIJA BETONSKIH KONSTRUKCIJA 79 TEORIJA BETOSKIH KOSTRUKCIJA 79 Primer 1. Odrediti potrebn površin armatre za stb poznatih dimenzija, pravogaonog poprečnog preseka, opterećen momentima savijanja sled stalnog ( g ) i povremenog ( w )

Διαβάστε περισσότερα

BIODOM 27 C5 Valter Upustvo za upotrebu, održavanje

BIODOM 27 C5 Valter Upustvo za upotrebu, održavanje KOTAO NA PELET BIODOM 27 C5 Valter Upustvo za upotrebu, održavanje Zahvaljujemo vam što ste kupili kotao Biodom. Molimo vas da pažljivo pročitate celo upustvo za upotrebu pre montaže i početka korišćenja

Διαβάστε περισσότερα

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) (Enegane) List: PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) Na mjestima gdje se istovremeno troši električna i toplinska energija, ekonomičan način opskrbe energijom

Διαβάστε περισσότερα

Kaskadna kompenzacija SAU

Kaskadna kompenzacija SAU Kaskadna kompenzacija SAU U inženjerskoj praksi, naročito u sistemima regulacije elektromotornih pogona i tehnoloških procesa, veoma često se primenjuje metoda kaskadne kompenzacije, u čijoj osnovi su

Διαβάστε περισσότερα

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti).

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti). PRAVA Prava je kao i ravan osnovni geometrijski ojam i ne definiše se. Prava je u rostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom aralelnim sa tom ravom ( vektor aralelnosti). M ( x, y, z ) 3 Posmatrajmo

Διαβάστε περισσότερα