Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C"

Transcript

1 SR Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Postprodajni servisni vodič

2 Sadržaj Uvod...4. Korišćeni simboli Skraćenice Tehnički opis Opšti opis Princip rada Postavka gas/vazduh Sagorevanje Upravljački sistem Podešavanje Regulacija temperature vode Zaštita od nedostatka vode Zaštita od maksimalne temperature Osnovne šeme Pumpa Brzina protoka vode Instalacija Alternative za hidrauličke priključke Priključivanje podnog grejanja Priključivanje solarnog rezervoara s toplom vodom Priključivanje nezavisnog rezervoara tople potrošne vode Korišćenje kotla kao izvora tople vode Jednonamensko korišćenje Opcioni električni priključci Opcije priključivanja za 0-0 V upravljačku štampanu ploču (IF-0) Mogućnosti priključivanja štampane ploče (SCU- S02) Puštanje u rad Očitavanje izmerenih vrednosti Očitavanje raznih trenutnih vrednosti Očitavanje brojača sati i procenta uspešnih pokretanja Status i podstatus Promena podešavanja Opisi parametara Izmena korisnički definisanih parametara

3 Sadržaj Izmena parametara koje je definisao instalater Podešavanje maksimalne ulazne toplote za rad u režimu centralnog grejanja Vraćanje na fabrička podešavanja Obavljanje automatske detekcije Podešavanje na ručni režim rada Podešavanje zaštite od legionele Provera i održavanje Specifične operacije održavanja Zamena elektrode za jonizaciju/paljenje Čišćenje pločastog izmenjivača (kraja za toplu potrošnu vodu) i filterskog uloška za vodu Zamena trokrakog ventila Zamena nepovratnog ventila Sastavljanje kotla Otkrivanje kvarova Kodovi grešaka Isključivanja i blokade Blokada Blokada Memorija grešaka Memorisano očitavanje greške Brisanje prikaza greške

4

5 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C. Uvod Uvod. Korišćeni simboli U ovom uputstvu, razni nivoi opasnosti su uvedeni kako bi skrenuli pažnju korisnika na pojedine informacije. Na ovaj način, želimo da zaštitimo bezbednost korisnika, sprečimo opasnosti i garantujemo ispravan rad uređaja. OPASNOST Rizik od opasnih situacija koje mogu dovesti do ozbiljnih fizičkih povreda. UPOZORENJE Rizik od opasne situacije koja može dovesti do manjih fizičkih povreda. OPREZ Rizik od materijalne štete. Signalizira važne informacije. ¼ Signalizira upucívanje na druge instrukcije ili druge stranice u uputstvima..2 Skraćenice 4 Centralno grejanje: Centralno grejanje 4 TPV: Sanitarna topla voda 4 HRU: Jedinica za rekuperaciju toplote

6 2. Tehnički opis Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 2 Tehnički opis 2. Opšti opis Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi 4 Grejanje visoke efikasnosti. 4 Niske emisije zagađivača. Tip kotla: 4 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 35S - 35S+: Grejanje (Mogućnost proizvodnje kućne tople vode korišćenjem nezavisnog rezervoara koji se zasebno montira). 4 Calenta 28C - 35C: Grejanje i proizvodnja tople potrošne vode. 2.2 Princip rada Postavka gas/vazduh Kućište kotla istovremeno predstavlja i vazdušnu kutiju. Ventilator usisava vazduh i putem usisavanja ubrizgava gas u Venturijevu cev. Brzina rotacije ventilatora se određuje u skladu sa parametrima za podešavanje, potrebama za toplotnom energijom i temperaturama izmerenim pomoću senzora. U Venturijevoj cevi se mešaju gas i vazduh. Odnos gas/vazduh osigurava međusobno prilagođavanje količina gasa i vazduha. Na ovaj način se osigurava optimalno sagorevanje u čitavom izlaznom opsegu. Mešavina gas/vazduh se prosleđuje u gorionik na vrhu izmenjivača Sagorevanje Gorionik greje vodu za grejanje koja cirkuliše u izmenjivaču toplote. Na temperaturi povratnog toka nižoj od oko 55 C, dimni gasovi se hlade na temperaturu nižu od tačke orošavanja i izazivaju kondenzaciju vodene pare koja se u njima nalazi na zadnjoj strani izmenjivača toplote. Toplota koja se oslobađa tokom ovog procesa kondenzacije (latentna toplota ili kondenzaciona toplota) prenosi se i na vodu za grejanje. Ohlađeni dimni gasovi se uklanjaju kroz izlazni odvod za gorivne gasove. Kondenzovana voda se odvodi sifonom

7 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 2. Tehnički opis Upravljački sistem Kotlovska regulacija pod nazivom Comfort Master osigurava pouzdano snabdevanje toplotnom energijom. To znači da kotao na praktičan način reaguje na spoljne negativne uticaja, kotao neće (pre svega kada je protok vode nedovoljan ili postoje problemi sa dopremanjem vazduha). Ukoliko dođe do takvih uticaja, kotao neće preći u režim blokade, već će najpre smanjiti snagu i, u zavisnosti od prirode okolnosti, privremeno prestati s radom (blokada ili zaustavljanje). Kotao će nastaviti da isporučuje toplotnu energiju sve dok situacija ne postane opasna Podešavanje Snagu kotla možete da podesite na sledeće načine: 4 Podešavanjem uključivanja/isključivanja Izlazna snaga se kreće između minimalne i maksimalne vrednosti na osnovu podešene tačke za temperaturu zagrevanja. 4 Kontrolom za podešavanje Izlazna snaga se kreće između minimalne i maksimalne vrednosti na osnovu temperature toka zagrevanja koju je odredio modulacioni upravljački sistem. 4 Analognim podešavanjem (0-0 V) 2 3 T A Celcia 0 2 qsense 3 isense Na kotao možete da povežete 2-žični termostat za uključivanje/ isključivanje poput Celcia 0 ili termostat bez zasebnog napajanja. Izlaz kotla je moguće modulisati primenom OpenTherm sistema s odgovarajućim termostatom za modulaciju, kao što su qsense ili isense Regulacija temperature vode Ukoliko je bojler opremljen elektronskim regulatorom temperature koji ima sonde za izlaznu temperaturu i temperaturu povratnog toka. Temperatura na polaznom vodu grejanja se može podesiti između 20 i 90 C. Snaga kotla se smanjuje kada se dostigne podešena izlazna temperatura. Temperatura deaktiviranja je podešena izlazna temperatura grejanja + 5 C Zaštita od nedostatka vode Kotao je opremljen bezbednosnim sklopom za sprečavanje nedostatka vode zasnovanim na merenju temperature. Smanjivanjem izlaza kada postoji opasnost da brzina protoka vode postane nedovoljna, kotao nastavlja da radi sve dok je to moguće. "Ukoliko je brzina protoka premala ΔT 50 C ili temperatura toka zagrevanja previše poraste, kotao će biti blokiran 0 minuta; kôd

8 2. Tehnički opis Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5t[09". "Ukoliko nema vode u kotlu ili pumpa ne radi, kotao će se bezbedno isključiti; kôd e[0 na ΔT 70 C" Zaštita od maksimalne temperature "Uređaj za zaštitu od pregrevanja blokira kotao kada je temperatura vode previsoka (0 C); kôd e[2". ¼ Detaljnije informacije potražite u poglavlju: "Kodovi grešaka", strana Osnovne šeme Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ Izmenjivač toplote (Centralno grejanje) Tok zagrevanja 3 Tok zagrevanja (Sekundarni krug) (Samo za model +) 4 Povratni vod grejanja (Sekundarni krug) (Samo za model +) 5 Povratni vod grejanja 6 Trokraki ventil (Samo za model +) 7 Pumpa (Centralno grejanje) 8 Ekspanziona posuda T00884-C Calenta 35S - 35S+ Izmenjivač toplote (Centralno grejanje) 2 Tok zagrevanja 3 Tok zagrevanja (Sekundarni krug) (Samo za model +) 4 Povratni vod grejanja (Sekundarni krug) (Samo za model +) 5 Povratni vod grejanja 6 Trokraki ventil (Samo za model +) 7 7 Pumpa (Centralno grejanje) T A

9 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 2. Tehnički opis Calenta 28C - 35C Izmenjivač toplote (Centralno grejanje) 2 Vodeni blok 3 Pločasti izmenjivač (TPV) 4 Tok zagrevanja 5 Potis TPV 6 Povrat TPV 7 Povratni vod grejanja 8 Trokraki ventil 9 Pumpa (Centralno grejanje) 0 Ekspanziona posuda (Samo za model 28C) T00868-B Pumpa Kotao je opremljen sa cirkulacionom pumpom. Ovom energetski efikasnom, modulacionom cirkulacionom pumpom se upravlja iz upravljačke jedinice na bazi ΔT. Grafik pokazuje manometarske visine za različite izlazne snage. H (mbar) kw 5 kw 20 kw 25 kw Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C H Q Manometarska visina kruga centralnog grejanja Protok vode H (mbar) Q (l/h) kw 25 kw kw T B 35 kw 465 Q (l/h) T00748-B Calenta 35S - 35S+ - 35C H Q Manometarska visina kruga centralnog grejanja Protok vode Parametri p"8 i p"9 se koriste za izmenu postavki pumpe: 4 Ukoliko u sistemu postoje čujni šumovi toka, maksimalna brzina pumpe mora se smanjiti pomoću parametra p"9 (Najpre odzračite sistem za grejanje). 4 Ukoliko je protok kroz radijatore nedovoljan ili se oni ne zagrevaju u potpunosti, možete da povećate minimalnu brzinu pumpe pomoću parametra p"8. ¼ Vidite poglavlje: "Izmena parametara koje je definisao instalater", strana

10 2. Tehnički opis Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Brzina protoka vode p [mbar] T = 20K 5 kw 0 kw 20 kw 25 kw Modulacioni upravljački sistem bojlera ograničava maksimalnu razliku temperatura između toka zagrevanja i povratnog toka, kao i maksimalnu brzinu rasta temperature toka. Zahvaljujući ovome, nije neophodno obezbeđivanje minimalne brzine protoka vode. Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ Δp Q Pad pritiska Protok vode (max = 680 l/h) p [mbar] T = 20K 30 kw 25 kw 20 kw 35 kw Q [l/h] T00978-A Calenta 35S - 35S+ Δp Pad pritiska Q Protok vode (max = 2460 l/h) Q [l/h] T00749-B

11 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3. Instalacija 3 Instalacija 3. Alternative za hidrauličke priključke 3... Priključivanje podnog grejanja 3 2 Kotao 2 Ekspanziona posuda (Samo za modele 35S(+) i 35C) 3 Ventil za zaustavljanje 4 Ventil za regulaciju 5 Ventil za punjenje/pražnjenje 6 Podno grejanje 7 Grejanje radijatorima Kotao se može direktno priključiti na krug za podno grejanje. Ukoliko se koriste plastične cevi (npr. za podno grejanje), one moraju biti potpuno nepropusne za kiseonik prema standardu DIN 4726/4729. Ukoliko se u instalaciji koriste sintetičke cevi koje nisu usklađene s ovim standardima, preporučuje se hidrauličko razdvajanje kruga kotla od kruga za centralno grejanje montiranjem pločastog izmenjivača toplote. T00535-C Parametri p"8 i p"9 se koriste za izmenu postavki pumpe Priključivanje solarnog rezervoara s toplom vodom Kotao Rezervoar 3 Solarni kolektor 4 Pumpa 5 Ograničavač protoka 4 6 Mešaoni ventil Senzor solarne kućne tople vode SCU-S02 Kotlovi predviđeni za zagrevanje i proizvodnju tople potrošne vode pogodni su za dodatno zagrevanje silaznog toka iz solarni rezervoara tople potrošne vode. Za priključivanje je dostupan odgovarajući komplet (dodatna oprema). T00605-C

12 3. Instalacija Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Dodatne informacije o hidrauličkom povezivanju potražite u tehničkim napomenama solarnog rezervoara kućne tople vode Priključivanje nezavisnog rezervoara tople potrošne vode Varijanta kotla samo za grejanje u standardnoj verziji poseduje komandu za regulaciju kola rezervoara sa toplom vodom. Komanda je prilagođena tako da prebacuje na kolo rezervoara s toplom vodom, ukoliko je to moguće. Zahvaljujući tome, rezervoar s toplom vodom ima prioritet ukoliko dođe do istovremenih zahteva za toplotnom energijom iz rezervoara s toplom vodom i centralnog grejanja. Indirektno grejani kalorifer može da se priključi pomoću unutrašnjeg ili spoljnog trokrakog ventila. Unutrašnji trokraki ventil 2 Kotao 2 Nezavisni rezervoar s toplom vodom 3 Senzor TPV 3 4 Komplet za vazdušni odušak rezervoara s toplom vodom M Sigurnosna grupa 6 Ekspanziona posuda (Samo za model 35S+) Grejanje-Instalacija 8 Trokraki ventil Da bi se trokraki ventil postavio u kotao, treba koristiti komplet za priključivanje rezervoara (Dodatna oprema). 3-smerni ventilom (230 V) upravlja se pomoću upravljačke jedinice kotla. 7 T A ¼ Za postavljanje ili montažu bilo koje dodatne opreme, pogledajte uputstva za monatažu dotične dodatne opreme. 4 Bezbednosni uređaj se instalira na mestu na kojem hladna voda stiže u rezervoar s toplom vodom kako bi se sprečio povrat (povratni vod) ili prekomerni pritisak. 4 Cevi centralnog grejanja za kotao moraju da imaju Ø 22 mm (Na samom kotlu od Ø 5 mm do Ø 22 mm)

13 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3. Instalacija Spoljni trokraki ventil 2 Kotao 2 Nezavisni rezervoar s toplom vodom Senzor TPV 4 Komplet za vazdušni odušak rezervoara s toplom vodom 4 5 Sigurnosna grupa 6 Ekspanziona posuda (Samo za model 35S) Grejanje-Instalacija 8 Trokraki ventil 9 SCU-X02 kontrolna štampana ploča 8 M Za postavljanje trokrakog ventila van kotla treba koristiti kontrolu SCU-X02 (Dodatna oprema). Trokrakim ventilom 24 V/230 V upravlja se pomoću kontrole SCU-X02. Kontrola mora da bude postavljena u komplet za proširenje elektronike (Dodatna oprema). 7 T00537-C ¼ Za postavljanje ili montažu bilo koje dodatne opreme, pogledajte uputstva za monatažu dotične dodatne opreme. 4 Radi sprečavanja nekontrolisanog protoka u kolo zagrevanja, povratni kanal ka rezervoaru s toplom vodom uvek mora biti direktno spojen sa povratnim vodom kotla, što znači da nikada ne sme biti direktno spojen na instalaciju za grejanje. 4 Bezbednosni uređaj se instalira na mestu na kojem hladna voda stiže u rezervoar s toplom vodom kako bi se sprečio povrat (povratni vod) ili prekomerni pritisak Korišćenje kotla kao izvora tople vode 2 3 Kotao 2 Ventil za punjenje/pražnjenje 3 Ekspanziona posuda (Samo za model 35C) Kombinovani kotao se može koristiti i isključivo kao izvor tople potrošne vode. Kotao u tom slučaju može da funkcioniše kao izvor tople vode. U ovu svrhu neophodno je isključiti funkciju centralnog grejanja pomoću parametra p3. Neophodno je priključiti priključke za potisni i povratni vod uređaja. T00536-B

14 3. Instalacija Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Jednonamensko korišćenje Kotao 2 Ekspanziona posuda (Samo za model 35C) 3 Ventil za zaustavljanje 4 Ventil za punjenje/pražnjenje 5 Grejanje radijatorima Kombinovani kotao se može koristiti i isključivo za centralno grejanje. U ovu svrhu neophodno je isključiti funkciju proizvodnje tople vode pomoću parametra p3. Samo za modele 28C i 35C: T00958-A Sanitarne cevi ne moraju biti priključene, a mogu da budu i zatvorene. Priloženi poklopci za zaštitu od prašine bez problema mogu da posluže u tu svrhu. 3.2 Opcioni električni priključci Opcije priključivanja za 0-0 V upravljačku štampanu ploču (IF-0) X % 2 IF-0 X5 X4 Status OTm Nc C No Nc C No OTm Upravljačku štampanu ploču IF-0 je moguće ugraditi u razvodnu kutiju ili kućište za upravljačke štampane ploče. Pogledajte uputstvo priloženo uz uređaj. OPREZ Ne priključujte termostat protiv smrzavanja ili sobni termostat na kotao ukoliko se koristi štampana ploča 0-0 V. T A Status priključka (Nc) Ukoliko se kotao blokira, relej ostaje bez napona i alarm se može proslediti preko bespotencijalnog kontakta (najviše 230 V, A) na stezaljkama Nc i C konektora. priključak tipa (OTm) Interfejs komunicira sa upravljanjem kotla pomoću OpenTherm. Priključak OTm mora biti priključen na OpenTherm ulaz OT upravljanja kotlom

15 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3. Instalacija Analogni ulaz (0-0 V) Ova regulacija se može zasnivati na temperaturi ili toplotnoj snazi. U nastavku je dat sažet opis ove dve regulacije. Za analognu regulaciju, signal 0-0 V mora biti priključen na interfejs. Analogna regulacija zasnovana na temperaturi (*) 2 % 2 2 Signal 0-0 V upravlja temperaturom toka bojlera između 0 C i 00 C. Ova kontrola se moduliše na osnovu temperature toka, pri čemu se toplotna snaga kreće između minimalne i maksimalne vrednosti na osnovu podešene tačke temperature toka koju je izračunao regulator. Kratkim spojem (2) na interfejsu moguće je izabrati regulaciju temperature (*) ili regulaciju toplotne snage (%). T A Kratkospojnik 2 Ulazni signal (V) Temperatura ºC Opis * 0 -,5 0-5 Kotao isključen,5 -,8 5-8 Histerezis, Neophodna temperatura Analogna regulacija zasnovana na toplotnoj snazi (%) Signal 0-0V upravlja izlaznom snagom kotla između 0% i 00%. Minimalna i maksimalna vrednost su ograničene. Minimalna vrednost je povezana s veličinom modulacije kotla. Izlazna snaga se kreće između minimalne i maksimalne vrednosti određenih na osnovu vrednosti koju je odredio regulator. Kratkospojnik 2 % Ulazni signal (V) Toplotna snaga (%) Opis 0-2,0 () 0-20 Kotao isključen 2,0-2,2 () Histerezis 2,0-0 () Zahtevana toplotna snaga () Zavisno od minimalnog opsega modulacije (podešene brzine, standardno 20%)

16 3. Instalacija Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Analogni izlaz (0-0 V) Za ovu povratnu poruku moguće je izabrati temperaturu ili toplotnu snagu. U nastavku je dat sažet opis ove dve regulacije. Kratkim spojem () na interfejsu moguće je izabrati regulaciju temperature (*) ili regulaciju toplotne snage (%). 2 % Kratkospojnik * Izlazni signal (V) Temperatura À Opis 0,5 - Alarm Isporučena temperatura T A Kratkospojnik % Izlazni signal (V) Toplotna snaga (%) Opis Kotao isključen 0, Alarm 2,0-0 () Isporučena toplotna snaga () Zavisno od minimalnog opsega modulacije (podešene brzine, standardno 20%) Mogućnosti priključivanja štampane ploče (SCU-S02) F 4AT SCU-SO2 D3 X2 Kada se koristi štampana ploča (SCU-S02), kućište za upravljačke štampane ploče mora biti montirano u kotao. Pogledajte uputstvo priloženo uz uređaj. Ukoliko je bojler opremljen upravljačkom štampanom pločom (SCU-S02), automatska upravljačka jedinica bojlera će je automatski detektovati. X OPREZ Pump N L Pump N L X3 3wV N C 3wV D N C D EgV N L EgV N L X4 Status Nc C No Nc C No X5 Tsol Gps Tsol Gps Hru Hru T00255-B Nakon uklanjanja ove štampane ploče, kotao će prikazivati kôd greške e[38. Da biste sprečili pojavljivanje ove greške, neophodno je da nakon uklanjanja ove štampane ploče obavite automatsku detekciju. ¼ Vidite poglavlje: "Obavljanje automatske detekcije", strana 27. Indikator statusa D3 na vrhu upravljačke štampane ploče označava status: 4 Neprekidan signal: Štampana ploča pravilno radi 4 Trepćući signal: Veza nije uspostavljena 4 Nema signala: Nema napona ili je štampana ploča u kvaru (Proverite instalacije)

17 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 3. Instalacija Upravljanje spoljnom pumpom za centralno grejanje (Pump) Spoljnu pumpu za centralno grejanje možete da povežete na stezaljke Pump konektora. Maksimalna ulazna snaga iznosi 400 VA. Upravljanje spoljnim trokrakim ventilom (3wV) Spoljni trokraki ventil (230 VAC) se može koristiti prilikom priključivanja posredno grejanog kalorifera. Neutralni položaj trosmernog ventila moguće je podesiti pomoću parametra p34. Trokraki ventil se priključuje na sledeći način: 4 N = neutralni provodnik 4 C = centralno grejanje 4 D = Rezervoar Upravljanje spoljne pumpe za sanitarnu toplu vodu (3wV) Takođe je moguće priključiti spoljnu pumpu za toplu potrošnu vodu na stezaljke 3wV. Priključite pumpu na sledeći način: 4 Pumpa N = N 4 Pumpa D = L 4 Pumpa Q = PE OPREZ Ukoliko ste podesili neutralni položaj trokrakog ventila pomoću parametra p34, pumpu treba da priključite na sledeći način: 4 Pumpa N = N 4 Pumpa C = L 4 Pumpa Q = PE Upravljanje spoljnim ventilom za gas (EgV) Ukoliko postoje toplotni zahtevi, naizmenični napon od 230 VAC, A (maksimalno) biće dostupan na stezaljkama EgV konektora radi upravljanja spoljnim ventilom za gas. Signali rada i kvara (Status) Alarm ili signal rada se bira pomoću parametra p40. 4 Ukoliko kotao radi, signal rada se može prekidati pomoću bespotencijalnog kontakta (maksimalno 230 VAC, A) na stezaljkama No i C konektora

18 3. Instalacija Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4 Ukoliko se kotao blokira, alarmni signal se može preneti pomoću bespotencijalnog kontakta (maksimalno 230 VAC, A) na stezaljkama Nc i C konektora. Senzor solarne kućne tople vode Tsol Temperaturom u solarnom rezervoaru upravlja se pomoću senzora. Priključite ovaj senzor na stezaljke konektora Tsol. Prekidač minimalnog pritiska Gps Prekidač minimalnog pritiska gasa isključuje kotao ukoliko pritisak ulaznog gasa postane prenizak. Priključite prekidač minimalnog pritiska gasa na stezaljke Gps konektora. Prisustvo prekidača pritiska gasa mora se podesiti pomoću parametra p4. Jedinica za rekuperaciju toplote (Hru) Priključite žice iz jedinice za rekuperaciju toplote na stezaljke Hru konektora. Prisustvo jedinice za rekuperaciju toplote mora se podesiti pomoću parametra p4"

19 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad 4 Puštanje u rad 4. Očitavanje izmerenih vrednosti 4... Očitavanje raznih trenutnih vrednosti Sledeće trenutne vrednosti možete da očitate u meniju s informacijama Q: 4 5t = Stanje ili status. 4 5v = Podstatus. 4 t = Temperatura na polaznom vodu grejanja ( C). 4 t" = Temperatura na povratnom vodu grejanja ( C). 4 t3 = Temperatura kalorifera ( C). 4 t4 = Spoljna temperatura ( C) (Samo sa senzorom spoljne temperature). 4 t5 = Temperatura u solarnom rezervoaru ( C). 4 5p = Interno podešena tačka ( C). 4 fl = Struja jonizacije (µa). 4 Mf = Brzina ventilatora u obrtajima u minutu. 4 pr = Pritisak vode (bar). 4 p; = Isporučena relativna toplotna snaga (%)

20 4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4x Trenutne vrednosti moguće je očitati na sledeći način:. Istovremeno pritisnite dva tastera f. Simbol Q svetli. 2. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazuje se 5t naizmenično sa trenutnim statusom 3 (primer). 3. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se 5v naizmenično sa trenutnim podstatusom 30 (primer). 4. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se t naizmenično sa trenutnom temperaturom toka 60 C (primer). 5. Pritisnuti dugme [+] više puta uzatopno da bi se prelistali različiti parametri. t", t3, t4, t5. 6. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se 5p naizmenično sa interno podešenom tačkom 88 C (primer). 7. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se fl naizmenično sa trenutnom strujom jonizacije 70 µa (primer). 8. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se Mf naizmenično sa trenutnom brzinom rotacije ventilatora 3000 o/min (primer). 9. Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se pr naizmenično sa trenutnim pritiskom vode od #0 bara (primer). Ukoliko nije priključen senzor pritiska vode, na ekranu se prikazuje [-.-]. 0.Pritisnuti dugme [+]. Prikazuje se p; naizmenično sa trenutnim procentom modulacije 78 % (primer)..pritisnuti dugme [+]. Ciklus očitavanja počinje ponovo od 5t. 2.Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00080-F Očitavanje brojača sati i procenta uspešnih pokretanja 5x. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol \ trepće na traci menija. 2. Pritisnuti dugme S. Naizmenično će biti prikazivani hr i broj sati rada bojlera (na primer) Pritisnuti dugme [+]. Displej pokazuje D. Prikazuje se hr naizmenično sa brojem sati rada u režimu centralnog grejanja 560 (primer). 4. Pritisnuti dugme [+]. Displej pokazuje N. Prikazuje se hr naizmenično sa brojem sati rada za zagrevanje vode iz vodovoda 320 (primer). 5. Pritisnuti dugme [+]. Displej Prikazuje se 5Z naizmenično sa procentom uspešnih pokretanja 92 % (primer). 6. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00086-G

21 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad Status i podstatus Meni s informacijama Q prikazuje sledeće brojeve statusa i podstatusa: Stanje ili status 5t Podstatus 5v 0 Pasivno stanje 0 Pasivno stanje Pokretanje bojlera (Toplotni zahtevi) Zaštita od kratkog spoja 2 Pokretanje gorionika 0 2 Upravljanje trokrakim ventilom 3 Pokretanje pumpe 4 Čekanje odgovarajućih temperatura za pokretanje gorionika Otvaranje prigušivača otpadnog gasa / spoljnog ventila za gas Povećajte brzinu ventilatora 3 Predventilacija 4 Čekanje na signal deblokade 5 Uključen gorionik 7 Pretpaljenje 8 Glavno paljenje 9 Detekcija plamena "0 Međuventilacija 3 / 4 Rad gorionika za centralno grejanje / Sistem TPV 30 Upravljanje temperaturom 3 Ograničeno upravljanje temperaturom (Bezbednost ΔT) 32 Kontrola izlaza 33 Povećanje nivoa zaštite (Smanjenje modulacije) 34 Povećanje nivoa zaštite 2 (Delimično opterećenje) 35 Povećanje nivoa zaštite 3 (Blokada) 36 Povećanje modulacije za upravljanje plamenom 37 Vreme stabilizacije temperature 38 Hladni start 5 Zaustavljanje gorionika 40 Gorionik isključen 4 Naknadna ventilacija 42 Zatvaranje prigušivača otpadnog gasa / spoljnog ventila za gas 43 Zaštita recirkulacije 44 Zaustavljanje ventilatora 6 Zaustavljanje bojlera (Kraj toplotnih zahteva) 60 Naknadna cirkulacija pumpe 6 Isključena pumpa 62 Upravljanje trokrakim ventilom 63 Pokretanje zaštite od kratkog spoja 8 Kontrola zaustavljanja 0 Čekanje na pokretanje gorionika Zaštita od kratkog spoja 9 Blokada xx Kôd isključivanja xx 7 Odzračivanje 0 Pasivno stanje 2 Upravljanje trokrakim ventilom 3 Pokretanje pumpe 6 Isključena pumpa 62 Upravljanje trokrakim ventilom

22 4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4.2 Promena podešavanja Kontrolna tabla kotla je podešena za rad s najčešće korišćenim sistemima za grejanje. Uz korišćenje ovih postavki, praktično svi sistemi za grejanje rade pravilno. Korisnik ili instalater može da optimizuje parametre prema sopstvenoj želji Opisi parametara Parametar Opis Opseg podešavanja p p2 p3 p4 p5 p6 p7 p8 Temperatura na polaznom 20 do 90 C vodu grejanja: T SET Temperatura sanitarne tople 40 do 65 C vode: T SET Režim grejanja / tople potrošne vode Režim ECO Otpornost termičkog povratnog voda Prikaz na ekranu Naknadna cirkulacija pumpe Svetlina osvetljenja ekrana 0 = Grejanje deaktivirano / Tople potrošne vode deaktivirana = Grejanje aktivirano / Tople potrošne vode aktivirana 2 = Grejanje aktivirano / Tople potrošne vode deaktivirana 3 = Grejanje deaktivirano / Tople potrošne vode aktivirana 0 = Komforni = Režim uštede energije 2 = Upravljanje pomoću programabilnog termostata 0 = Bez otpornosti termičkog povratnog voda za termostat za UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE = Otpornost termičkog povratnog voda za termostat za UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJE 0 = Standardni = Sveobuhvatni 2 = Automatsko prebacivanje u jednostavni režim nakon 3 minuta 3 = Automatsko prebacivanje u jednostavni režim nakon 3 minuta; Blokada tastera je aktivna do 98 minuta 99 minuta = neprekidno 0 = Prigušeno = Svetlo Fabrički podešeno Calenta 5S(+) 25S(+) 28C 35S(+) 35C () Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G25, G25., G30/G3, G230 (2) Švajcarska (3) Ostale države (4) Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G30/G3 (Švajcarska)

23 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad Parametar Opis Opseg podešavanja p7 p8 p9 p20 p2 Maksimalna brzina ventilatora (Grejanje) Maksimalna brzina ventilatora (TPV) Minimalna brzina ventilatora (Grejanje+TPV) Minimalna brzina ventilatora (odstupanje) Početna brzina G20 (Gas H) () (x00 o/min) G25 (Gas L) (x00 o/min) G25. (Gas S) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (2) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (3) (x00 o/min) G230 (Aira Propanata) (x00 o/min) G20 (Gas H) () (x00 o/min) G25 (Gas L) (x00 o/min) G25. (Gas S) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (2) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (3) (x00 o/min) G230 (Aira Propanata) (x00 o/min) G20 (Gas H) () (x00 o/min) G25 (Gas L) (x00 o/min) G25. (Gas S) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (2) (x00 o/min) G30/G3 (Butan/Propan) (3) (x00 o/min) G230 (Aira Propanata) (x00 o/min) Ne podešava se Fabrički podešeno Calenta 5S(+) 25S(+) 28C 35S(+) 35C (x00 o/min) (4) G30/G3 (Butan/Propan) (2) (x00 o/min) p22 Minimalni pritisak vode 0-3 bar (x 0, bar) 8 p23 p24 p25 Maksimalna temperatura toka sistema Razlika protiv kratkog spoja za rad u režimu centralnog grejanja Podešena kriva grejanja (Maksimalna spoljna temperatura) 0 do 90 C -5 do 5 C 0 do 30 C (Samo sa senzorom spoljne temperature) () Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G25, G25., G30/G3, G230 (2) Švajcarska (3) Ostale države (4) Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G30/G3 (Švajcarska)

24 4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Parametar Opis Opseg podešavanja p26 p27 p28 p29 Podešena kriva grejanja (Temperatura na polaznom vodu grejanja) Podešena kriva grejanja (Minimalna spoljna temperatura) Podešavanje brzine pumpe (Minimalna brzina pumpe za rad u režimu centralnog grejanja) Podešavanje brzine pumpe (Maksimalna brzina pumpe za rad u režimu centralnog grejanja) 0 do 90 C (Samo sa senzorom spoljne temperature) -30 do 0 C (Samo sa senzorom spoljne temperature) 2-0 (x 0%) 2-0 (x 0%) Fabrički podešeno Calenta 5S(+) 25S(+) 28C 35S(+) 35C p30 Temperatura antifriza od - 30 do 0 C -0 p3 p32 p33 p34 p35 p36 p37 Zaštita od legionele Povećavanje podešene tačke za kalorifer Temperatura aktiviranja režima kućne tople vode Senzor TPV Upravljanje trosmernim ventilom Tip kotla Funkcija ulaza za isključivanje Funkcija deblokade 0 = Zaustavljanje = Start (Posle puštanja u rad, kotao će jednom nedeljno zagrejati santarnu toplu vodu na 65 C) 2 = Upravljanje pomoću programabilnog termostata 0 do 20 C 5 od 2 do 5 C 6 0 = Normalno = Obrnuto 0 = Grejanje i trenutna proizvodnja tople potrošne vode = Samo grejanje 0 = Grejanje aktivirano = Isključivanje bez zaštite od smrzavanja 2 = Uključivanje sa zaštitom od smrzavanja 3 = Blokada sa zaštitom od smrzavanja (Samo pumpa) 0 = Topla voda uključena = Ulaz za deblokadu p38 Vreme čekanja na deblokadu 0 do 255 sekundi 0 p39 p40 p4 p42 p43 Vreme prebacivanja ventila za gas Funkcija releja kvara (Opciono) GpS priključen (Opciono) HRU (Heat recovery unit, jedinica za rekuperaciju toplote) priključena (Opciono) Faza detekcije mreže 0 do 255 sekundi 0 0 = Signal rada = Signal alarma 0 = Nije povezan = Priključen 0 = Nije povezan = Priključen 0 = Zaustavljanje = Start p44 Poruka održavanja Ne podešava se () Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G25, G25., G30/G3, G230 (2) Švajcarska (3) Ostale države (4) Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G30/G3 (Švajcarska)

25 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad Parametar Opis Opseg podešavanja Fabrički podešeno Calenta 5S(+) 25S(+) 28C 35S(+) 35C p45 Broj radnih sati Ne podešava se 75 p46 Broj sati rada gorionika Ne podešava se 30 p47 Faktor proseč. toka Ne podešava se 35 Zd df i dv Detekcija priključenih SCU uređaja Fabrički podešeno 0 = Bez detekcije = Detekcija Za vraćanje fabričkih postavki ili zamenu glavne štampane ploče unesite vrednosti df i du sa natpisne pločice za parametre df i dv () Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G25, G25., G30/G3, G230 (2) Švajcarska (3) Ostale države (4) Ne menjajte ova fabrička podešavanja ukoliko nije apsolutno neophodno. Na primer da se kotao prilagodi na: G30/G3 (Švajcarska) 0 X Y Izmena korisnički definisanih parametara Parametre od p do p8 može menjati korisnik kako bi prilagodio centralno grejanje i pripremu sanitarne tople vode svojim potrebama. OPREZ Izmena fabričkih postavki može negativno uticati na rad uređaja. x. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol W trepće na traci menija. 2. Izaberite meni za korisnike pomoću tastera S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 3. Pritisnuti dugme S drugi put. Pojaviće se vrednost 80 C koja trepće (primer). 4. Promenite vrednost pomoću tastera [-] ili [+]. U ovom primeru, pomoću tastera [-] na 60 C. 5. Potvrdite vrednost pomoću tastera S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 6. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00906-B 4 Parametri p do p8 menjaju se na isti način kao p. Nakon koraka 2, pomoću tastera [+] pređite na željeni parametar. 4 Parametri p (maksimalna temperatura vode za zagrevanje) i p2 (maksimalna temperatura vode za piće) mogu se izmeniti i pomoću menija za brzi odabir Izmena parametara koje je definisao instalater Parametre od p7 do df može menjati samo ovlašćeni serviser. Radi sprečavanja podešavanja neželjenih vrednosti, pojedine postavke parametara moguće je promeniti tek nakon unosa posebnog koda za pristup

26 4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C OPREZ Izmena fabričkih postavki može negativno uticati na rad uređaja. 3x. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol? trepće na traci menija. 2. Izaberite meni za instalatera pomoću tastera. Na ekranu će biti prikazano c0de. 3. Pomoću tastera [-] ili [+] unesite kôd instalatera Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 5. Pritisnuti dugme S drugi put. Pojaviće se vrednost 80 C koja trepće (primer). 6. Promenite vrednost pomoću tastera [-] ili [+]. U ovom primeru, pomoću tastera [-] na 60 C. 7. Potvrdite vrednost pomoću tastera S : Prikazano je p[, pri čemu trepće. 8. Ukoliko je neophodno, podesite druge parametre tako što ćete ih izabrati pomoću tastera [-] ili [+]. 9. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00089-E Kotao će se takođe vratiti u radno stanje ukoliko se 3 minuta ne pritisne nijedan taster Podešavanje maksimalne ulazne toplote za rad u režimu centralnog grejanja 6 5 F 4 Q Q R R M T0084-C M F T00848-B Calenta 5S - 5S+ M Maksimalna ulazna toplota F Fabrički podešeno Q Ulazna snaga (kw) R Brzina rotacije ventilatora (o/min) Calenta 25S - 25S+ M Maksimalna ulazna toplota F Fabrički podešeno Q Ulazna snaga (kw) R Brzina rotacije ventilatora (o/min)

27 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad Q M F R T00847-A Calenta 28C M Maksimalna ulazna toplota F Fabrički podešeno Q Ulazna snaga (kw) R Brzina rotacije ventilatora (o/min) M F Calenta 35S - 35S+ M Maksimalna ulazna toplota Q F Q R Fabrički podešeno Ulazna snaga (kw) Brzina rotacije ventilatora (o/min) 5 Q R M F T00966-B T00967-B 3x...x...x R Calenta 35C M F Q R Maksimalna ulazna toplota Fabrički podešeno Ulazna snaga (kw) Brzina rotacije ventilatora (o/min) Pogledajte dijagrame zavisnosti između ulazne toplote i brzine prirodnog gasa. Brzinu je moguće promeniti pomoću parametra p7. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način:. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol? trepće na traci menija. 2. Izaberite meni za instalatere pomoću tastera S. Na ekranu će biti prikazano c0de. 3. Pomoću tastera [-] ili [+] unesite kôd instalatera Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 5. Pritisnite taster [+] da biste prešli na parametar p[7. 6. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. 7. Pritisnite taster [+] da biste povećali brzinu sa 46 na npr. 50 (odgovarajuću toplotnu snagu pogledajte na dijagramima). 8. Potvrdite vrednost pomoću tastera S. 9. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada. 2x T00628-A

28 4. Puštanje u rad Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Vraćanje na fabrička podešavanja. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol? trepće na traci menija. 3x 2. Izaberite meni za instalatere pomoću tastera S. Na ekranu će biti prikazano c0de....x T H 3. Pomoću tastera [-] ili [+] unesite kôd instalatera Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 5. Pritisnite taster [+] nekoliko puta. Prikazano je p[df, pri čemu df trepće. 6. Pritisnuti dugme S. Prikazano je df[x, pri čemu x trepće. Ovo je trenutna vrednost X za df. Proverite ovo u odnosu na vrednost X navedenu na natpisnoj pločici. 7. Unesite vrednost X prikazanu na natpisnoj pločici pomoću tastera [-] ili [+]. 8. Potvrdite vrednost pomoću tastera S, Prikazano je df[y, pri čemu y trepće. Ovo je trenutna vrednost Y za du. Proverite ovo u odnosu na vrednost Y navedenu na natpisnoj pločici. 9. Unesite vrednost Y prikazanu na natpisnoj pločici pomoću tastera [-] ili [+]. 0.Potvrdite vrednost pomoću tastera S. Fabričke postavke će biti resetovane..ekran će se vratiti u trenutni režim rada Obavljanje automatske detekcije 3x Nakon uklanjanja upravljačke štampane ploče mora se obaviti automatska detekcija. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način:. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol? trepće na traci menija. 2. Izaberite meni za instalatere pomoću tastera S. Na ekranu će biti prikazano c0de. 3. Pomoću tastera [-] ili [+] unesite kôd instalatera x T B 4. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Prikazano je p[, pri čemu trepće. 5. Pritisnite taster [+] nekoliko puta. Prikazano je p[zd, pri čemu Zd trepće. 6. Potvrdite ovo pritiskom na taster S. Automatska detekcija je obavljena. 7. Ekran će se vratiti u trenutni režim rada

29 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 4. Puštanje u rad Podešavanje na ručni režim rada 2x U pojedinim slučajevima može biti neophodno da prebacite bojler u režim ručnog rada, Na primer, ukoliko regulator još nije priključen. Kotao možete da prebacite u režim automatskog ili ručnog rada pod simbolom E. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način: 2x bar T E. Istovremeno pritisnite dva tastera f, a zatim taster [+] dok simbol E trepće na traci menija. 2. Pritisnite taster S : ili Tekst Zv sa trenutnim pritiskom vode (samo ukoliko je priključen spoljni senzor). Temperaturu toka određuje interna kriva zagrevanja. ili Vrednost minimalne temperature toka. 3. Pritisnite taster [-] ili [+] da biste privremeno povećali ovu vrednost u režimu ručnog rada. 4. Potvrdite vrednost pomoću tastera S. Kotao je sada podešen za rad u ručnom režimu. 5. Pritisnuti dugme > 2 put da se vrati u tekući režim rada Podešavanje zaštite od legionele Kotao je standardno opremljen zaštitom od legionele. Ovu postavku je moguće promeniti pomoću parametra p3. ¼ Vidite poglavlje: "Opisi parametara", strana

30 5. Provera i održavanje Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5 Provera i održavanje 5. Specifične operacije održavanja Ukoliko standardnim operacijama provere i održavanja utvrdite da je neophodno da obavite dodatne radove na održavanju, postupite na sledeći način u zavisnosti od prirode radova: 5... Zamena elektrode za jonizaciju/paljenje Zamenite elektrodu za paljenje/jonizaciju u sledećim slučajevima: 4 Struja jonizacije <3 µa. 4 Potrošena elektroda. Ukoliko je neophodna zamena, postupite na sledeći način: 2 3. Uklonite kabl sa elektrode za jonizaciju/paljenje na transformatoru za paljenje. 2. Odvrnite 2 vijka i uklonite elektrodu za paljenje/jonizaciju. 3. Zamenite elektrodu za paljenje/jonizaciju. T00528-A Čišćenje pločastog izmenjivača (kraja za toplu potrošnu vodu) i filterskog uloška za vodu U zavisnosti od kvaliteta vode i režima rada mogu nastati naslage kamenca na pločastom izmenjivaču i filterskom ulošku za vodu. Stoga može biti neophodno periodično uklanjanje kamenca. Kao opšte pravilo, dovoljan je periodičan pregled uz čišćenje po potrebi. Sledeći faktori mogu da utiču na trajanje perioda: 4 Tvrdoća vode. 4 Sastav kamenca. 4 Broj sati rada bojlera. 4 Izlazni protok iz bojlera. 4 Podešena tačka temperature TPV

31 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5. Provera i održavanje Čišćenje pločastog izmenjivača 2 Ukoliko je neophodno uklanjanje kamenca sa pločastog izmenjivača, postupite na sledeći način: H 2 O Zatvorite glavni ventil za vodu. 2. Ispraznite kotao. 3. Uklonite crevo za vazdušni odušak iznad sifona. 4. Uklonite sifon. 5. Uklonite kopču koja fiksira crevo za tok zagrevanja na levoj strani vodenog bloka. 6. Demontirajte crevo toka zagrevanja sa leve strane vodenog bloka, a ne na strani izmenjivača toplote (kolo zagrevanja). 7. Odvrnite 2 imbus vijaka desno i levo od pločastog izmenjivača. 8. Malo zakrenite pločasti izmenjivač i pažljivo ga izvadite iz bojlera. 9. Očistite pločasti izmenjivač sredstvom za uklanjanje kamenca (npr. limunskom kiselinom sa ph od približno 3). Da biste ovo učinili, možete da nabavite odgovarajući uređaj za čišćenje koji je dostupan kao dodatna oprema. Nakon čišćenja dobro isperite pod mlazom vode. 0.Ponovo sastavite sve komponente /+ H 2 O 3 T00622-C

32 5. Provera i održavanje Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Čišćenje uloška za kućnu vodu H 2 O Ukoliko je neophodno čišćenje ili zamena filtera za vodu, postupite na sledeći način:. Zatvorite glavni ventil za vodu. 2. Ispraznite kotao. 3. Uklonite crevo za vazdušni odušak iznad sifona. 4. Uklonite sifon. 5. Uklonite kopču koja služi za fiksiranje filterskog uloška za vodu. Dok radite ovo, osigurajte da prigušivač ostane na mestu. 6. Uklonite uložak za kućnu vodu. 7. Vodom iz slavine operite filterski uložak za vodu i po potrebi ga očistite sredstvom za uklanjanje kamenca (npr. limunskom kiselinom sa ph od približno 3). Nakon čišćenja dobro isperite pod mlazom vode. 8. Zamenite filterski uložak za vodu ukoliko je neispravan ili je dostupan u kompletu za održavanje. 9. Ponovo sastavite sve komponente /+ ph 3 +/+ H 2 O T00624-B

33 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5. Provera i održavanje Zamena trokrakog ventila Ukoliko bude neophodno da zamenite trokraki ventil, postupite na sledeći način:. Zatvorite glavni ventil za vodu 2. Ispraznite kotao. 3. Uklonite crevo za vazdušni odušak iznad sifona. 4. Uklonite sifon. 5. Uklonite kopču koja fiksira crevo za povrat (povratni vod) zagrevanja na desnoj strani vodenog bloka. 6. Uklonite crevo povratnog toka zagrevanja sa desne strane vodenog bloka, a ne na strani izmenjivača toplote (kolo zagrevanja). 7. Izvucite priključak izvršnog člana. 8. Uklonite kopču koja fiksira trokraki ventil. 9. Uklonite trokraki ventil. Podignite i okrenite ga za četvrt kruga. 5 0.Primenite obrnuti redosled poteza od onog pri demontaži. 8 7 OPREZ Pazite na položaj ekscentara na trokrakom ventilu T C

34 5. Provera i održavanje Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Zamena nepovratnog ventila 4 2x Zamenite nepovratni ventil ukoliko je neispravan ili je dostupan u kompletu za održavanje. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način:. Uklonite cev za dovod vazduha sa Venturi. 2. Odvrnite gornju vezu na gasnom ventilu. 3. Isključite konektor koji se nalazi ispod ventilatora. 4. Oslobodite 2 osigurača koji drže sklop ventilator / mešno koleno na izmenjivaču toplote. 5. Kompletno uklonite sklop ventilator/mešno koleno. 6. Zamenite nepovratni ventil koji se nalazi između kolena mešača i ventilatora. 7. Da biste ponovo sastavili, izvršite sve navedene korake obrnutim redosledom. 3 X x T00257-B

35 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 5. Provera i održavanje Sastavljanje kotla. Postupite obrnutim redosledom da biste sastavili sve komponente. OPREZ Pri pregledu i održavanju, uvek zamenite sve zaptivke na delovima koje uklanjate. 2. Napunite sifon čistom vodom do oznake. 3. Vratite sifon na mesto. OPREZ T00529-B Montirajte crevo oduška iznad sifona. 4. Pažljivo otvorite glavni ventil za vodu, napunite instalaciju, po potrebi je odzračite i dopunite vodom. 5. Proveriti zaptivenost priključaka na gasnoj i vodenoj strani. 6. Ponovo uključite kotao

36 6. Otkrivanje kvarova Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 6 Otkrivanje kvarova 6. Kodovi grešaka Kotao je opremljen elektronskom regulacijom i upravljačkom jedinicom. Srce upravljačkog sistema predstavlja mikroprocesor Comfort Master, koji upravlja kotlom, ali ga i štiti. Ukoliko se detektuje bilo kakav kvar u bojleru, on će se blokirati, a na ekranu će se prikazati kôd greške na sledeći način: Na ekranu koji trepće crveno: 4 Simbol c 4 Simbol J 4 Kôd greške (na primer e[0) Značenje kodova greške dato je u tabeli grešaka. Da biste ovo postigli, postupite na sledeći način: 4 Uočite prikazani kôd greške. Kôd greške je važan za brzo i pravilno utvrđivanje vrste problema i obezbeđivanje tehničke podrške od strane Remeha. 4 Dugme J držati pritisnuto 2 sekunde. Ukoliko se kôd greške i dalje prikazuje, potražite uzrok u tabeli grešaka i primenite rešenje. Ukoliko se na ekranu ne prikazuje J, već a, neophodno je da isključite bojler, a da ga zatim ponovo uključite nakon 0 sekundi da biste mogli da resetujete grešku. Kod greške e[00 e[0 e[02 e[03 Opis Verovatni uzroci Provera / rešenje Parametar jedinice za skladištenje PSU nije pronađen Bezbednosni parametri su netačni 4 Loša veza 4 Proverite instalacije 4 Loša veza 4 PSU oštećen 4 Loša veza Senzor temperature 4 Greška senzora toka je u kratkom spoju 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen Senzor temperature toka je u otvorenom kolu 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Proverite instalacije 4 Zamenite PSU 4 Proverite instalacije 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Proverite instalacije 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Po potrebi zamenite senzor

37 Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C 6. Otkrivanje kvarova Kod greške e[04 e[05 e[06 e[07 e[08 e[09 e[0 e[ e[2 Opis Verovatni uzroci Provera / rešenje Temperatura izmenjivača toplote je preniska Previsoka temperatura izmenjivača Senzor temperature povratnog toka je u kratkom spoju Senzor temperature povratnog toka je u otvorenom kolu Temperatura povratnog toka je preniska Temperatura povratnog toka je previsoka Razlika između temperature toka i temperature povratnog toka je prevelika 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Nema cirkulacije 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Nema cirkulacije 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Nema cirkulacije Temperatura 4 Loša veza izmenjivača toplote 4 Greška senzora iznad normalnog 4 Senzor nije priključen ili je opsega (gornja granica nepravilno priključen termostata STB) 4 Nema cirkulacije 4 Proverite instalacije 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Odzračite sistem grejanja 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite pritisak vode 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite čistoću izmenjivača toplote 4 Proverite da li je parametar p35 ispravno podešen 4 Proverite instalacije 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite instalacije 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite instalacije 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Odzračite sistem grejanja 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite pritisak vode 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite čistoću izmenjivača toplote 4 Proverite da li je parametar p35 ispravno podešen 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Odzračite sistem grejanja 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite pritisak vode 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite čistoću izmenjivača toplote 4 Proverite da li grejna pumpa ispravno radi 4 Proverite da li je parametar p35 ispravno podešen 4 Proverite instalacije 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Odzračite sistem grejanja 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite pritisak vode 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Proverite čistoću izmenjivača toplote 4 Proverite da li je parametar p35 ispravno podešen

38 6. Otkrivanje kvarova Calenta 5S - 5S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Kod greške Opis Verovatni uzroci Provera / rešenje e[4 5 neuspešnih pokretanja gorionika e[6 Lažni signal plamena e[7 Problem na ventilu za gas Štampana ploča SU e[34 Greška ventilatora e[35 Zamenjene su glavna grana toka i grana povratnog toka 4 Nema paljenja 4 Luk za paljenje postoji, ali nema plamena 4 Postoji plamen, ali je jonizacija nedovoljna (<3 µa) 4 Struja jonizacije prisutna i kada plamena ne bi trebalo da bude 4 Oštećen transformator za paljenje 4 Oštećen ventil za gas 4 Gorionik ostaje veoma vruć: CO 2 previsok 4 Loša veza 4 Oštećena štampana ploča SU 4 Loša veza 4 Oštećen ventilator 4 Loša veza 4 Greška senzora 4 Senzor nije priključen ili je nepravilno priključen 4 Obrnut smer cirkulacije vode e[36 Gubitak plamena 5x 4 Nema struje jonizacije e[37 Greška komunikacije sa štampanom pločom SU 4 Loša veza 4 Proverite kablove transformatora za paljenje 4 Proverite elektrodu za jonizaciju/paljenje 4 Proverite postojanje prekida prema zemlji 4 Proverite stanje kompleta gorionika 4 Proverite uzemljenje 4 Oštećena kontrola SU na štampanoj ploči 4 Očistite dovodni vod gasa da biste ispustili vazduh 4 Proverite da li je ventil za gas potpuno otvoren 4 Proverite dovodni pritisak 4 Proverite rad i podešavanje jedinice ventila za gas 4 Proverite da ulazi za vazduh i odvodi za pražnjenje gasova nisu blokirani 4 Proverite instalacije jedinice ventila za gas 4 Oštećena kontrola SU na štampanoj ploči 4 Proverite da li je ventil za gas potpuno otvoren 4 Proverite dovodni pritisak 4 Proverite elektrodu za jonizaciju/paljenje 4 Proverite uzemljenje 4 Proverite instalacije elektrode za paljenje/jonizaciju 4 Proverite elektrodu za jonizaciju/paljenje 4 Proverite ventil za gas i po potrebi ga zamenite 4 Podesite CO 2 4 Proverite instalacije 4 Proverite štampanu ploču SU i po potrebi je zamenite 4 Proverite instalacije 4 Po potrebi zamenite ventilator 4 Proverite da li postoji odgovarajuća vuča na priključku dimnjaka 4 Po potrebi zamenite senzor 4 Proverite cirkulaciju (smer, pumpu, ventile) 4 Proverite da li senzori pravilno rade 4 Proverite da li je senzor pravilno montiran 4 Očistite dovodni vod gasa da biste ispustili vazduh 4 Proverite da li je ventil za gas potpuno otvoren 4 Proverite dovodni pritisak 4 Proverite rad i podešavanje jedinice ventila za gas 4 Proverite da ulazi za vazduh i odvodi za pražnjenje gasova nisu blokirani 4 Proverite da ne dolazi do recirkulacije otpadnih gasova 4 Proverite da li je štampana ploča SU PCB pravilno postavljena u konektor na štampanoj ploči PCU

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C SR Visoko efikasni zidni kondenzacioni gasni kotlovi Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C - 35S - 35S+ - 35C Uputstvo za instalaciju i održavanje 129719-01 Sadržaj 1 Uvod...4 1.1 Korišćeni simboli...4

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656 TehniËki podaci Tip ureappeaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 66 Nazivna topotna snaga (na /),122,,28, 7,436,,47,6 1,16,7 Nazivna topotna snaga (na 60/) 4,21,,621, 7,23,,246,4 14,663,2

Διαβάστε περισσότερα

LUNA HT. Standard: DIN 4702 T8 Gas : G.20. Efikasnost% Emisija(mg/kW) CO NOx CO NOx CO NOx ,2 109,8. po merenjma.

LUNA HT. Standard: DIN 4702 T8 Gas : G.20. Efikasnost% Emisija(mg/kW) CO NOx CO NOx CO NOx ,2 109,8. po merenjma. LUNA HT LUNA HT 1.450 :kotao samo za grejanje 45 kw LUNA HT 1.550 :kotao samo za grejanje 55 kw LUNA HT 1.650 :kotao samo za grejanje 65 kw LUNA HT 1.850 :kotao samo za grejanje 85 kw LUNA HT 1.1000 :kotao

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE INTELIGENTNO UPRAVLJANJE Fuzzy sistemi zaključivanja Vanr.prof. Dr. Lejla Banjanović-Mehmedović Mehmedović 1 Osnovni elementi fuzzy sistema zaključivanja Fazifikacija Baza znanja Baze podataka Baze pravila

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1 Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1 Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITOSOLIC 100 10/2009 Molimo

Διαβάστε περισσότερα

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE SADRŽAJ STRANA 1. Opšta upozorenja... 3 2. Mere predostrožnosti... 3 3. Preporuke za efikasnu upotrebu kotla... 3 4. Osnovni podaci o kotlu... 4 4.1 Osnovne

Διαβάστε περισσότερα

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA

STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA Katedra za elektroniku Elementi elektronike Laboratorijske vežbe Vežba br. 2 STATIČKE KARAKTERISTIKE DIODA I TRANZISTORA Datum: Vreme: Studenti: 1. grupa 2. grupa Dežurni: Ocena: Elementi elektronike -

Διαβάστε περισσότερα

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas ZIDNI KOTLOVI SA SPREMNIKOM Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika Boiler: more tople vode. Boiler je zidni kotao Beretta sa akumulacijom koji zadovoljava sve potrebe za

Διαβάστε περισσότερα

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA : MAKSIMALNA BRZINA Maksimalna brzina kretanja F O (N) F OI i m =i I i m =i II F Oid Princip određivanja v MAX : Drugi Njutnov zakon Dokle god je: F O > ΣF otp vozilo ubrzava Kada postane: F O = ΣF otp

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU OSNOVI ELEKTRONIKE SVI ODSECI OSIM ODSEKA ZA ELEKTRONIKU LABORATORIJSKE VEŽBE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA Autori: Goran Savić i Milan

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU. 1 Prskalica je pogodna za rasprsivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Prskalica je namenjena za kućnu upotrebu,

Διαβάστε περισσότερα

Kaskadna kompenzacija SAU

Kaskadna kompenzacija SAU Kaskadna kompenzacija SAU U inženjerskoj praksi, naročito u sistemima regulacije elektromotornih pogona i tehnoloških procesa, veoma često se primenjuje metoda kaskadne kompenzacije, u čijoj osnovi su

Διαβάστε περισσότερα

FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI

FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI SVUČILIŠT U ZAGU FAKULTT POMTNIH ZNANOSTI predmet: Nastavnik: Prof. dr. sc. Zvonko Kavran zvonko.kavran@fpz.hr * Autorizirana predavanja 2016. 1 Pojačala - Pojačavaju ulazni signal - Zahtjev linearnost

Διαβάστε περισσότερα

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301.

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301. VIESMANN VITOCAL 300-G Jednostepena i dvostepena toplotna pumpa kao toplotna pumpa zemlja/voda od 5,9 do 85,6 kw kao toplotna pumpa voda/voda od 7,9 do 117,8 kw Informacioni list Br. naruđbe;. i cene:

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C 35S - 35S+ - 35C HR Visoko učinkoviti zidni kondenzacijski plinski bojleri Calenta 5S 5S+ 5S 5S+ 8C 35S 35S+ 35C Uputstvo za instalaciju i održavanje 9790 Sadržaj Uvod.... Korišteni simboli.... Uvod.........3.3 3 Dodatne

Διαβάστε περισσότερα

numeričkih deskriptivnih mera.

numeričkih deskriptivnih mera. DESKRIPTIVNA STATISTIKA Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću numeričkih deskriptivnih mera. Pokazatelji centralne tendencije Aritmetička sredina, Medijana,

Διαβάστε περισσότερα

nvt 1) ukoliko su poznate struje dioda. Struja diode D 1 je I 1 = I I 2 = 8mA. Sada je = 1,2mA.

nvt 1) ukoliko su poznate struje dioda. Struja diode D 1 je I 1 = I I 2 = 8mA. Sada je = 1,2mA. IOAE Dioda 8/9 I U kolu sa slike, diode D su identične Poznato je I=mA, I =ma, I S =fa na 7 o C i parametar n= a) Odrediti napon V I Kolika treba da bude struja I da bi izlazni napon V I iznosio 5mV? b)

Διαβάστε περισσότερα

PRILOG. Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C)

PRILOG. Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C) PRILOG Tab. 1.a. Dozvoljena trajna opterećenja bakarnih pravougaonih profila u(a) za θ at =35 C i θ=30 C, (θ tdt =65 C) Tab 3. Vrednosti sačinilaca α i β za tipične konstrukcije SN-sabirnica Tab 4. Minimalni

Διαβάστε περισσότερα

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama.

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama. Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama. a b Verovatno a da sluqajna promenljiva X uzima vrednost iz intervala

Διαβάστε περισσότερα

Algoritmi zadaci za kontrolni

Algoritmi zadaci za kontrolni Algoritmi zadaci za kontrolni 1. Nacrtati algoritam za sabiranje ulaznih brojeva a i b Strana 1 . Nacrtati algoritam za izračunavanje sledeće funkcije: x y x 1 1 x x ako ako je : je : x x 1 x x 1 Strana

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN SOLARNA TERMIKA. Primeri instalacija. Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4

VIESMANN SOLARNA TERMIKA. Primeri instalacija. Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4 VIESA SOLARA TERIKA Primeri instalacija Izabrani primeri instalacije sa uređajem Vitosolic 200, tip SD4 4/2014 Sadržaj Sadržaj 1. Zagrevanje potrošne vode pomoću bivalentnog akumulacionog bojlera PTV i

Διαβάστε περισσότερα

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000

Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000 Električni kotao za grejanje i pripremu sanitarne vode sa procesorskim upravljanjem etronic 7000 SRB, CG Uputstvo za instaliranje, rukovanje i održavanje 2 SRB, CG Sadržaj 1. Objašnjenje simbola i uputstva

Διαβάστε περισσότερα

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno.

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno. JŽ 3 POLAN TANZSTO ipolarni tranzistor se sastoji od dva pn spoja kod kojih je jedna oblast zajednička za oba i naziva se baza, slika 1 Slika 1 ipolarni tranzistor ima 3 izvoda: emitor (), kolektor (K)

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

Regulacioni termostati

Regulacioni termostati Regulacioni termostati model: KT - 165, 90/15 opseg regulacije temperature: 0 90, T85 dužina osovine: 15 mm, opciono 18 i 23 mm dužina kapilare: L= 650 mm 16(4)A 250V - 6(1)A400V promena opsega regulacije

Διαβάστε περισσότερα

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa Tranzistori s efektom polja Spoj zajedničkog uvoda U ovoj vježbi ispitujemo pojačanje signala uz pomoć FET-a u spoju zajedničkog uvoda. Shema pokusa Postupak Popis spojeva 1. Spojite pokusni uređaj na

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V a.c. i 24 V a.c.

ECL Comfort V a.c. i 24 V a.c. 230 V a.c. i 24 V a.c. Opis i primena Kontroler je projektovan za jednostavnu instalaciju: jedan kabl, jedan konektor. Kontroler ima posebno dizajniran ekran sa pozadinskim osvetlenjem. Prikazi su bazirani

Διαβάστε περισσότερα

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg TehniËki podaci Tip ureappleaja: solarni ploëasti kolektor Jedinica VFK 145 V VFK 145 H VFK pro 125 Površina bruto/neto m 2 2,51 / 2,35 2,51 / 2,35 2,51 / 2,35 Sadržaj apsorbera l 1,85 2,16 1,85 PrikljuËak

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

Tronic 8000T. Bojler za toplu vodu ES 035/050/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

Tronic 8000T. Bojler za toplu vodu ES 035/050/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6720812247-00.1V Bojler za toplu vodu Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/150 5... SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6 720 817 871 (2016/04) SRB, CG 2 Indeks SRB, CG Indeks 1 Objašnjenje

Διαβάστε περισσότερα

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović Novi Sad April 17, 2018 1 / 22 Teorija grafova April 17, 2018 2 / 22 Definicija Graf je ure dena trojka G = (V, G, ψ), gde je (i) V konačan skup čvorova,

Διαβάστε περισσότερα

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju Broj 1 / 06 Dana 2.06.2014. godine izmereno je vreme zaustavljanja elektromotora koji je radio u praznom hodu. Iz gradske mreže 230 V, 50 Hz napajan je monofazni asinhroni motor sa dva brusna kamena. Kada

Διαβάστε περισσότερα

turbomag plus Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, BA, KO, ME MAG..

turbomag plus Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, BA, KO, ME MAG.. Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera Uputstvo za instalaciju i održavanje turbomag plus MAG..-/0- H RS, BA, KO, ME Izdavač/proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-489 Remscheid Tel.

Διαβάστε περισσότερα

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa?

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa? TET I.1. Šta je Kulonova sila? elektrostatička sila magnetna sila c) gravitaciona sila I.. Šta je elektrostatička sila? sila kojom međusobno eluju naelektrisanja u mirovanju sila kojom eluju naelektrisanja

Διαβάστε περισσότερα

AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM AWMS Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress Uputstvo za instalaciju

AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM AWMS Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress Uputstvo za instalaciju 6 70 80 350-00.I Kompaktni modul toplotne jedinice za toplotnu pumpu vazduh/voda Compress 6000 AMW AWMS AWM 5-9 AWMS 5-9 AWM 3-7 AWMS 3-7 Uputstvo za instalaciju RS Sadržaj Sadržaj Objašnjenje simbola

Διαβάστε περισσότερα

IST 03 C ANTEA CONDENSING SRB. UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE

IST 03 C ANTEA CONDENSING SRB. UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE IST 03 C 482-01 ANTEA CONDENSING SRB UGRADNJA, UPOTREBA I ODRŽAVANjE Dragi Klijenti, Zahvaljujemo se što ste odabrali i kupili jedan od naših kotlova. Molimo Vas da pažljivo pročitate ova uputstva kako

Διαβάστε περισσότερα

Tzerra Plus 24S - 24C - 28C - 35C

Tzerra Plus 24S - 24C - 28C - 35C HR Visoko učinkoviti zidni kondenzacijski plinski bojleri Tzerra Plus 24S - 24C - 28C - 35C Uputstvo za instalaciju i održavanje 7601730-01 Sadržaj 1 Uvod...4 1.1 Korišteni simboli...4 1.2 Uvod...4 1.2.1

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI (I deo)

IZVODI ZADACI (I deo) IZVODI ZADACI (I deo) Najpre da se podsetimo tablice i osnovnih pravila:. C`=0. `=. ( )`= 4. ( n )`=n n-. (a )`=a lna 6. (e )`=e 7. (log a )`= 8. (ln)`= ` ln a (>0) 9. = ( 0) 0. `= (>0) (ovde je >0 i a

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVI ELEKTRONIKE. Vežbe (2 časa nedeljno): mr Goran Savić

OSNOVI ELEKTRONIKE. Vežbe (2 časa nedeljno): mr Goran Savić OSNOVI ELEKTRONIKE Vežbe (2 časa nedeljno): mr Goran Savić savic@el.etf.rs http://tnt.etf.rs/~si1oe Termin za konsultacije: četvrtak u 12h, kabinet 102 Referentni smerovi i polariteti 1. Odrediti vrednosti

Διαβάστε περισσότερα

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA : MAKSIMALNA BRZINA Maksimalna brzina kretanja F O (N) F OI i m =i I i m =i II F Oid Princip određivanja v MAX : Drugi Njutnov zakon Dokle god je: F O > ΣF otp vozilo ubrzava Kada postane: F O = ΣF otp

Διαβάστε περισσότερα

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti).

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti). PRAVA Prava je kao i ravan osnovni geometrijski ojam i ne definiše se. Prava je u rostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom aralelnim sa tom ravom ( vektor aralelnosti). M ( x, y, z ) 3 Posmatrajmo

Διαβάστε περισσότερα

Obrada signala

Obrada signala Obrada signala 1 18.1.17. Greška kvantizacije Pretpostavka je da greška kvantizacije ima uniformnu raspodelu 7 6 5 4 -X m p x 1,, za x druge vrednosti x 3 x X m 1 X m = 3 x Greška kvantizacije x x x p

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list VIESMANN VITOCELL 1-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 19 do 5 litara Informacioni list Br. porudž. i cene: vidi cenovnik VITOCELL 1-B Oznaka CVBA Uspravni akumulacioni

Διαβάστε περισσότερα

III VEŽBA: FURIJEOVI REDOVI

III VEŽBA: FURIJEOVI REDOVI III VEŽBA: URIJEOVI REDOVI 3.1. eorijska osnova Posmatrajmo neki vremenski kontinualan signal x(t) na intervalu definisati: t + t t. ada se može X [ k ] = 1 t + t x ( t ) e j 2 π kf t dt, gde je f = 1/.

Διαβάστε περισσότερα

MEHANIKA FLUIDA. Složeni cevovodi

MEHANIKA FLUIDA. Složeni cevovodi MEHANIKA FLUIDA Složeni cevovoi.zaata. Iz va velia otvorena rezervoara sa istim nivoima H=0 m ističe voa roz cevi I i II istih prečnia i užina: =00mm, l=5m i magisalni cevovo užine L=00m, prečnia D=50mm.

Διαβάστε περισσότερα

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) (Enegane) List: PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) Na mjestima gdje se istovremeno troši električna i toplinska energija, ekonomičan način opskrbe energijom

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOCAL 300-G. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitocal 300-G Oznaka BW/BWS 301.A06 do A17, 5,9 do 17,0 kw Oznaka WW 301.A06 do A17, 7,9 do 23,0 kw Toplotna pumpa, jednostepena i dvostepena Oznaka

Διαβάστε περισσότερα

SISTEMI NELINEARNIH JEDNAČINA

SISTEMI NELINEARNIH JEDNAČINA SISTEMI NELINEARNIH JEDNAČINA April, 2013 Razni zapisi sistema Skalarni oblik: Vektorski oblik: F = f 1 f n f 1 (x 1,, x n ) = 0 f n (x 1,, x n ) = 0, x = (1) F(x) = 0, (2) x 1 0, 0 = x n 0 Definicije

Διαβάστε περισσότερα

L E M I L I C E LEMILICA WELLER WHS40. LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm Tip: LEMILICA WELLER. Tip: LEMILICA WELLER

L E M I L I C E LEMILICA WELLER WHS40. LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm Tip: LEMILICA WELLER. Tip: LEMILICA WELLER L E M I L I C E LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm LEMILICA WELLER SP40 220V 40W Karakteristike: 220V, 40W, VRH 6,3 mm LEMILICA WELLER SP80 220V 80W Karakteristike: 220V,

Διαβάστε περισσότερα

Elementi spektralne teorije matrica

Elementi spektralne teorije matrica Elementi spektralne teorije matrica Neka je X konačno dimenzionalan vektorski prostor nad poljem K i neka je A : X X linearni operator. Definicija. Skalar λ K i nenula vektor u X se nazivaju sopstvena

Διαβάστε περισσότερα

ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113

ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113 Tehnički katalog ON/OFF zonski ventili AMZ 112, AMZ 113 Opis Funkcije: Naznaka stvarne pozicije ventila; LED naznaka promene pravca; Režim ručnog okretanja ventila koji omogućava trajna spojka; Bez oštećenja

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo IZVODI ZADACI ( IV deo) LOGARITAMSKI IZVOD Logariamskim izvodom funkcije f(), gde je >0 i, nazivamo izvod logarima e funkcije, o jes: (ln ) f ( ) f ( ) Primer. Nadji izvod funkcije Najpre ćemo logarimovai

Διαβάστε περισσότερα

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA **** IVANA SRAGA **** 1992.-2011. ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE POTPUNO RIJEŠENI ZADACI PO ŽUTOJ ZBIRCI INTERNA SKRIPTA CENTRA ZA PODUKU α M.I.M.-Sraga - 1992.-2011.

Διαβάστε περισσότερα

FW 100. Uputstvo za instalaciju i upotrebu. Regulator koji vrši regulaciju prema spoljašnjim vremenskim uslovima sa solarnom regulacijom

FW 100. Uputstvo za instalaciju i upotrebu. Regulator koji vrši regulaciju prema spoljašnjim vremenskim uslovima sa solarnom regulacijom 6 720 612 481-00.1R Regulator koji vrši regulaciju prema spoljašnjim vremenskim uslovima sa solarnom regulacijom FW 100 za kotao sa Heatronic 3 koji ima priključak za bus-provodnike Uputstvo za instalaciju

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Helix VE 2..., 4..., 6..., 10..., 16...

Wilo-Helix VE 2..., 4..., 6..., 10..., 16... Pioneering for You Wilo-Helix VE 2..., 4..., 6..., 10..., 16... sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 4 151 993-Ed.04 / 2015-09-Wilo Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3 Sl. 6 Sl. 4 Type (mm) A B C D E F G H J K D A E AJ AG

Διαβάστε περισσότερα

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1

Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1 Građevinski fakultet Univerziteta u Beogradu 3.2.2016. Zavrxni ispit iz Matematiqke analize 1 Prezime i ime: Broj indeksa: 1. Definisati Koxijev niz. Dati primer niza koji nije Koxijev. 2. Dat je red n=1

Διαβάστε περισσότερα

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI Sama definicija parcijalnog ivoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, naravno, naučiti onako kako vaš profesor ahteva. Mi ćemo probati

Διαβάστε περισσότερα

ETO2 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I RUKOVANJE

ETO2 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I RUKOVANJE ETO2 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I RUKOVANJE ETO 2 je elektronski kontroler za potpuno automatsko ekonomično otapanje snega i zaštitu od leda na spoljnim površinama i u olucima, kao i leda koji se formira

Διαβάστε περισσότερα

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Tropromajni toplovodni kotao na čvrsto gorivo TKU3 20-50 KW UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Servis: Termomont d.o.o. Prhovačka bb 22310 Šimanovci tel. 022 80404, 022 80494 fax

Διαβάστε περισσότερα

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE Dobro došli na... Konstruisanje GRANIČNI I KRITIČNI NAPON slajd 2 Kritični naponi Izazivaju kritične promene oblika Delovi ne mogu ispravno da vrše funkciju Izazivaju plastične deformacije Može doći i

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitodens 200-W Oznaka B2HA, 45 i 60 kw Gasni kondenzacioni zidni uređaj Model za rad na zemni i tečni gas Napomene o validnosti vidi na poslednjoj

Διαβάστε περισσότερα

XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti. 4. Stabla

XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti. 4. Stabla XI dvoqas veжbi dr Vladimir Balti 4. Stabla Teorijski uvod Teorijski uvod Definicija 5.7.1. Stablo je povezan graf bez kontura. Definicija 5.7.1. Stablo je povezan graf bez kontura. Primer 5.7.1. Sva stabla

Διαβάστε περισσότερα

Gasni kotlovi "Vaillant" Gasni kotlovi "Immergas" Hibrid toplotne pumpe "Immergas" Fleksibilne veze "Emiflex"

Gasni kotlovi Vaillant Gasni kotlovi Immergas Hibrid toplotne pumpe Immergas Fleksibilne veze Emiflex Gasni kotlovi "Vaillant" Gasni kotlovi "Immergas" Hibrid toplotne pumpe "Immergas" Fleksibilne veze "Emiflex" Kuglasti ventili "Bugatti" i "Polix" Regulatori pritiska www.pvftraders.com Gasni kotlovi Vaillant

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITODENS 200-W. za stručnjake Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Vitodens 200-W Oznaka B2HA, 80 i 100 kw Zidni gasni kondenzacioni uređaj Verzija za rad na zemni i tečni gas Napomene o validnosti vidi na poslednjoj

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Ime i prezime: 1. Prikazane su tačke A, B i C i prave a,b i c. Upiši simbole Î, Ï, Ì ili Ë tako da dobijeni iskazi

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31. Prirucnik za ugradnju i korišcenje (2009/07) RS

GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31. Prirucnik za ugradnju i korišcenje (2009/07) RS GAZ 3000 W OS/OW 18-1 LH AE 23/31 sr Prirucnik za ugradnju i korišcenje 6 720 680 399 (2009/07) RS 2 Sadržaj RS Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva..... 3 1.1 Obja njenje simbola..................

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L

PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L PRSKALICA - LELA 12 L / LELA16 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU 1 Prskalica je pogodna za raspršivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Uredjaj je namenjen za kućnu,

Διαβάστε περισσότερα

MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15

MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15 MATRICE I DETERMINANTE - formule i zadaci - (Matrice i determinante) 1 / 15 Matrice - osnovni pojmovi (Matrice i determinante) 2 / 15 (Matrice i determinante) 2 / 15 Matrice - osnovni pojmovi Matrica reda

Διαβάστε περισσότερα

RAČUNSKE VEŽBE IZ PREDMETA POLUPROVODNIČKE KOMPONENTE (IV semestar modul EKM) IV deo. Miloš Marjanović

RAČUNSKE VEŽBE IZ PREDMETA POLUPROVODNIČKE KOMPONENTE (IV semestar modul EKM) IV deo. Miloš Marjanović Univerzitet u Nišu Elektronski fakultet RAČUNSKE VEŽBE IZ PREDMETA (IV semestar modul EKM) IV deo Miloš Marjanović MOSFET TRANZISTORI ZADATAK 35. NMOS tranzistor ima napon praga V T =2V i kroz njega protiče

Διαβάστε περισσότερα

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1.

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1. Pismeni ispit iz matematike 0 008 GRUPA A Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: λ + z = Ispitati funkciju i nacrtati njen grafik: + ( λ ) + z = e Izračunati

Διαβάστε περισσότερα

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare Za mnoge reakcije vrijedi Arrheniusova jednadžba, koja opisuje vezu koeficijenta brzine reakcije i temperature: K = Ae Ea/(RT ). - T termodinamička temperatura (u K), - R = 8, 3145 J K 1 mol 1 opća plinska

Διαβάστε περισσότερα

Elektrotehnički fakultet univerziteta u Beogradu 17.maj Odsek za Softversko inžinjerstvo

Elektrotehnički fakultet univerziteta u Beogradu 17.maj Odsek za Softversko inžinjerstvo Elektrotehnički fakultet univerziteta u Beogradu 7.maj 009. Odsek za Softversko inžinjerstvo Performanse računarskih sistema Drugi kolokvijum Predmetni nastavnik: dr Jelica Protić (35) a) (0) Posmatra

Διαβάστε περισσότερα

Mašinsko učenje. Regresija.

Mašinsko učenje. Regresija. Mašinsko učenje. Regresija. Danijela Petrović May 17, 2016 Uvod Problem predviđanja vrednosti neprekidnog atributa neke instance na osnovu vrednosti njenih drugih atributa. Uvod Problem predviđanja vrednosti

Διαβάστε περισσότερα

Brza i veoma precizna merenja Podržava dosta raznih mernih funkcija Menjanje modova detekcije Detekcija efektivne vrednosti (root mean square

Brza i veoma precizna merenja Podržava dosta raznih mernih funkcija Menjanje modova detekcije Detekcija efektivne vrednosti (root mean square Brza i veoma precizna merenja Podržava dosta raznih mernih funkcija Menjanje modova detekcije Detekcija efektivne vrednosti (root mean square value(rms)) i detekcija srednje vrednosti (MEAN) može se menjati

Διαβάστε περισσότερα

sve u jednom sistemu omfor za rezidencijalne i komercijalne primene DAIKIN ALTHERMA PROIZVODI ZA GREJANJE

sve u jednom sistemu omfor za rezidencijalne i komercijalne primene DAIKIN ALTHERMA PROIZVODI ZA GREJANJE sve u jednom sistemu omfor za rezidencijalne i komercijalne primene DAIKIN ALTHERMA PROIZVODI ZA GREJANJE Grejanje, topla voda za domaćinstvo, hlađenje Trajna i energetski efikasna rešenja za rezidencijalnu

Διαβάστε περισσότερα

MAIN 24 Fi MAIN 24 i TEHNIČKO UPUTSTVO. Izdanje 1. Važi od Uvoznik:

MAIN 24 Fi MAIN 24 i TEHNIČKO UPUTSTVO. Izdanje 1. Važi od Uvoznik: TEHNIČKO UPUTSTVO ZA SERVISERA I INSTALATERA MAIN 24 Fi MAIN 24 i Izdanje 1. Važi od 23.04.2007. Uvoznik: D.O.O ZA TRGOVINU, EXPORT-IMPORT, POEDNIŠTVO I USLUGE 24000 Subotica, Put Jovana Mikića 56. Tel/Fax:

Διαβάστε περισσότερα

MERE OPREZA VEZANE ZA BEZBEDNOST

MERE OPREZA VEZANE ZA BEZBEDNOST PRE KORIŠĆ[]ENJA APARATA Kako biste svoj novi aparat iskoristili na najbolji način, pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga da Vam i ubuduće bude od pomoći. Pre korišćenja aparata molimo

Διαβάστε περισσότερα

Pismeni ispit iz matematike GRUPA A 1. Napisati u trigonometrijskom i eksponencijalnom obliku kompleksni broj, zatim naći 4 z.

Pismeni ispit iz matematike GRUPA A 1. Napisati u trigonometrijskom i eksponencijalnom obliku kompleksni broj, zatim naći 4 z. Pismeni ispit iz matematike 06 007 Napisati u trigonometrijskom i eksponencijalnom obliku kompleksni broj z = + i, zatim naći z Ispitati funkciju i nacrtati grafik : = ( ) y e + 6 Izračunati integral:

Διαβάστε περισσότερα

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu

UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Toplovodni kotao na čvrsto gorivo sa gorionikom na pelet BIOTERMEC 20-50 KW UPUTSTVO za upotrebu i montažu sa merama sigurnosti u radu Prhovačka bb 22310 Šimanovci, Srbija Tel/Fax. +381 22 480404 +381

Διαβάστε περισσότερα

Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW

Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima Gasni kondenzacioni uređaj Condens 7000iW GC7000iW 30/35 C GC7000iW 35 GC7000iW 42 6720872159 (2017/06) RS 0010010586-001 Sadržaj Sadržaj

Διαβάστε περισσότερα

Upustvo za upotrebu Finska sauna sa tusem na paru

Upustvo za upotrebu Finska sauna sa tusem na paru Upustvo za upotrebu Finska sauna sa tusem na paru * Vazne sigurnosne informacije Uzemljenje elektricnih aparata treba biti stalno povezano sa fiksiranom zicom za uzemljenje. Da bi izbjegli elektricni sok,

Διαβάστε περισσότερα

LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE

LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE LANCI & ELEMENTI ZA KAČENJE 0 4 0 1 Lanci za vešanje tereta prema standardu MSZ EN 818-2 Lanci su izuzetno pogodni za obavljanje zahtevnih operacija prenošenja tereta. Opseg radne temperature se kreće

Διαβάστε περισσότερα

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Zidni kotao na gas Gaz 7000 W. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima

ZSC 24/28/35-3 MFA... ZWC 24/28/35-3 MFA... Zidni kotao na gas Gaz 7000 W. Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima 70 3 303-00.O Zidni kotao na gas Gaz 7000 W ZSC 4/8/35-3 MFA... ZWC 4/8/35-3 MFA... Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS Uvod RS Uvod Objašnjenje simbola i sigurnosna uputstva.....

Διαβάστε περισσότερα

18. listopada listopada / 13

18. listopada listopada / 13 18. listopada 2016. 18. listopada 2016. 1 / 13 Neprekidne funkcije Važnu klasu funkcija tvore neprekidne funkcije. To su funkcije f kod kojih mala promjena u nezavisnoj varijabli x uzrokuje malu promjenu

Διαβάστε περισσότερα

SRB UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE

SRB UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE SRB UPUTSTVO ZA INSTALACIJU, UPOTREBU I ODRŽAVANJE Dragi korisniče, zahvaljujemo Vam se što ste izabrali i kupili jedan od naših uređaja. Molimo pažljivo pročitajte ove instrukcije kako biste pravilno

Διαβάστε περισσότερα

flexotherm Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, KOsr, MEsr

flexotherm Uputstvo za instalaciju i održavanje Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera RS, KOsr, MEsr Uputstvo za instalaciju i održavanje Za instalatera Uputstvo za instalaciju i održavanje flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 RS, KOsr, MEsr Izdavač/proizvođač Vaillant GmbH Berghauser

Διαβάστε περισσότερα

5. Karakteristične funkcije

5. Karakteristične funkcije 5. Karakteristične funkcije Profesor Milan Merkle emerkle@etf.rs milanmerkle.etf.rs Verovatnoća i Statistika-proleće 2018 Milan Merkle Karakteristične funkcije ETF Beograd 1 / 10 Definicija Karakteristična

Διαβάστε περισσότερα

Uputstvo za upotrebu Isušivača. (Za serije DH60~DH120)

Uputstvo za upotrebu Isušivača. (Za serije DH60~DH120) Uputstvo za upotrebu Isušivača (Za serije DH60~DH120) Sadržaj I. Uvod... 1 II. Primena... 2 III. Karakteristike... 2 IV. Tehnički parametri... 3 V. Ukupna dimenzija... 4 VI. Uputstvo za instalaciju...

Διαβάστε περισσότερα

UZDUŽNA DINAMIKA VOZILA

UZDUŽNA DINAMIKA VOZILA UZDUŽNA DINAMIKA VOZILA MODEL VOZILA U UZDUŽNOJ DINAMICI Zanemaruju se sva pomeranja u pravcima normalnim na pravac kretanja (ΣZ i = 0, ΣY i = 0) Zanemaruju se svi vidovi pobuda na oscilovanje i vibracije,

Διαβάστε περισσότερα

KONSTRUKCIJA 6 NAGAZNE REŠETKE 38 DODATNA OPREMA 39

KONSTRUKCIJA 6 NAGAZNE REŠETKE 38 DODATNA OPREMA 39 Ventilaciju i klimatizaciju objekta trebalo bi shvatiti kao ozbiljan tehnološki i finansijski zahvat, koji bitno utiće na globalnu ekonomiju i naše okruženje. Termovent je preduzeće specijalizovano za

Διαβάστε περισσότερα

Otpornost R u kolu naizmjenične struje

Otpornost R u kolu naizmjenične struje Otpornost R u kolu naizmjenične struje Pretpostavimo da je otpornik R priključen na prostoperiodični napon: Po Omovom zakonu pad napona na otporniku je: ( ) = ( ω ) u t sin m t R ( ) = ( ) u t R i t Struja

Διαβάστε περισσότερα

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1 Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i službeni šalabahter. Predajete samo papire koje ste dobili. Rezultati i uvid u kolokvije: ponedjeljak,

Διαβάστε περισσότερα

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje

Tronic. Bojler za toplu vodu ES 030/050/060/080/100/120/ SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6720817523-00.1V Bojler za toplu vodu Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... SRB, CG - Upustvo za instalaciju, upotrebu i održavanje 6 720 817 912 (2015/07) SRB, CG 2 Sadržaj SRB, CG Sadržaj 1 Tumačenje

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 2 DIODA I TRANZISTOR

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 2 DIODA I TRANZISTOR ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU OSNOVI ELEKTRONIKE ODSEK ZA SOFTVERSKO INŽENJERSTVO LABORATORIJSKE VEŽBE VEŽBA BROJ 2 DIODA I TRANZISTOR 1. 2. IME I PREZIME BR. INDEKSA GRUPA

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0

Διαβάστε περισσότερα