ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS"

Transcript

1 ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS

2 Vartotojo vadovas v2.3 Galioja ET082 v ir vėlesnei; plokštės versijai: ET ir vėlesnei. SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti šias taisykles bei laikytis visų vartotojo vadove esančių montavimo instrukcijų ir nurodymų: GSM/GPRS komunikatorius ET082 (toliau įrenginys arba komunikatorius ) turi įmontuotą radijo siųstuvą, veikiantį GSM850/900/1800/1900 tinkluose. NENAUDOKITE sistemos prie medicininės aparatūros ar prietaisų, jei to reikalauja instrukcijos. NENAUDOKITE sistemos sprogioje aplinkoje. Sistema NĖRA atspari drėgmei, cheminei aplinkai bei mechaniniams poveikiams. NEREMONTUOKITE sistemos patys - visus darbus turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai. Įrenginys turi būti maitinama iš 10-24V 300mA nuolatinės srovės maitinimo šaltinio, kuris privalo tenkinti LST EN standarto reikalavimus ir būti lengvai pasiekiamas. Kiekvienas prie sistemos ET082 prijungtas susietasis įrenginys (kompiuteris ir pan.) privalo tenkinti LST EN standarto reikalavimus. Jungiant prietaiso maitinimą, atsižvelkite į maitinimo gnybtų poliariškumą. Maitinimo gnybtų sukeitimas vietomis yra draudžiamas. Įrenginio pagrindinio maitinimo šaltinis turi būti lengvai pasiekiamas ir gali būti prijungtas tik prie kintamosios srovės tinklo, įrengimo patalpoje, turinčio visiškai grandinę nutraukiančią automatinę apsaugą. Automatinė apsauga turi suveikti nuo trumpojo jungimo ar viršsrovių ir turėti dvipolį atjungimo įtaisą, kuris nutraukia grandinę. Tarp nutrauktos grandinės kontaktų turi būti ne mažesnis kaip 3mm tarpelis, o atjungimo srovė 5A. AC/DC AC 230V 50 Hz/DC 24V Phase Null PE ET082 USB kabelis Prieš pradedant montavimo ar derinimo darbus privaloma atjungti pagrindinį įrenginio maitinimą. Draudžiama atlikti įrenginio montavimo ir derinimo darbus žaibuojant. Norėdami išjungti įrenginį, atjunkite išorinį maitinimą arba kitą susietąjį įrenginį, kurio maitinamas ET082 įrenginys. Saugiklio F1 modelis - MINISMDC050F 0.5A. Perdegusio saugiklio negalima keisti kitokiu tipu nei nustatyta gamintojo. Naudojant kompiuterį įrenginio konfigūravimui, kompiuteris turi būti įžemintas. Pagal WEEE direktyvą, perbrauktos šiukšlių dėžės su ratais ženklas reiškia, kad nebetinkamą naudoti gaminį Europos Sąjungoje reikia atiduoti perdirbti atskirai nuo kitų atliekų. Siekiant apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką nuo galimos žalos, gaminys privalo būti perdirbtas patvirtintu ir aplinkai saugiu perdirbimo proceso metu. Dėl išsamesnės informacijos apie teisingą gaminio perdirbimą, prašom kreiptis į sistemos teikėją arba įstaigą, atsakingą už atliekų perdirbimą Jūsų gyvenamojoje vietoje. 2 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

3 TURINYS PAKUOTĖS SUDĖTIS BENDROJI INFORMACIJA TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Elektrinės ir mechaninės charakteristikos Pagrindinių mazgų, LED indikatorių ir gnybtų paskirtis LED indikatorių paskirtis Jungimo schemos MONTAVIMAS BENDRAS VEIKIMO APRAŠYMAS KONFIGŪRAVIMO BŪDAI pranešimai ELDES uration programinė įranga RYŠIO JUNGIMO BŪDAI RING/TIP sąsaja Duomenų magistralės sąsaja KOMUNIKACIJOS REŽIMAI IR BŪDAI Bazinis režimas Išplėstinis režimas GSM MODEMO NUSTATYMAI PERSIUNTIMAS STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS SLAPTAŽODIS VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI ĮĖJIMAI IŠĖJIMAI Išėjimų pavadinimai Išėjimų valdymas žinute Išėjimų valdymas įvykiu PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA GSM RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA DATA IR LAIKAS PERIODINIS TESTAS AUTOMATINIS PERKROVIMAS ĮVYKIŲ SĄRAŠAS TECHNINIS PALAIKYMAS Nesklandumų šalinimas Gamyklinės konfigūracijos atstatymas Įrenginio programinės įrangos (firmware) atnaujinimas USB laidu SUSIJĘ PRODUKTAI ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 3

4 Techninė pagalba Jeigu susidūrėte su UAB ELDES sistemos montavimo ar tolimesnio naudojimo sunkumais, galite susisiekti su savo šalies/regiono UAB EL- DES platintoju ar tiekėju. Garantijos tvarka Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, turite grąžinti sugadintą įrenginį į pirminę pirkimo vietą arba perduoti įgaliotam UAB ELDES platintojui/tiekėjui, iš kurio įsigijote įmonės ELDES gaminį Atsakomybės ribojimas Pirkėjas sutinka, kad sistema sumažina gaisro, plėšimo, vagystės ar kitą riziką, tačiau tai nėra draudimas ar garantija, kad paminėti veiksniai neįvyks bei nebus asmenų sužeidimų, turto praradimo ar sunaikinimo atvejų. UAB ELDES neprisiima jokios atsakomybės už tiesioginę/netiesioginę žalą ar nuostolius, taip pat negautas pajamas, naudojantis sistema. UAB ELDES atsakomybė, kiek tai leidžia galiojantys įstatymai, neviršija produkto įsigijimo kainos. Korinio ryšio paslaugas teikiantys GSM operatoriai nėra susiję su UAB ELDES bendrove. Todėl bendrovė neprisiima jokios atsakomybės už tinklo paslaugas, jo aprėptį bei funkcionavimą. Garantinis laikotarpis UAB ELDES suteikia šios sistemos garantinį laikotarpį tik pirminiam pirkėjui. Garantinis laikotarpis taikomas įvykus sistemos gedimui arba išryškėjus sistemos komponentų defektui tinkamai naudojantis sistema dvidešimt keturių (24) mėnesių trukmės laikotarpiu, įsigaliojančiu nuo sistemos išsiuntimo datos. Garantinis laikotarpis netaikomas eikvojamiems komponentams (dalys, reikalaujančios reguliaraus keitimo sistemos veikimo metu - energijos elementai (baterijos)), laikikliams ir korpusams. Garantija taikoma tik jei sistema buvo naudota pagal paskirtį, laikantis visų vartotojo vadovo instrukcijų, techninėje specifikacijoje nustatytų sąlygų ir maksimalių leistinų reikšmių. Garantija taikoma tik kartu su paminėtais dokumentais, pateikus užpildytą garantinį taloną. Garantija netaikoma jei sistema buvo paveikta mechaniškai, cheminių medžiagų, drėgmės, korozijos, skysčių, ekstremalių aplinkos veiksnių ar kitokių force majeure aplinkybių. Gerbiamas kliente, Dėkojame, kad pasirinkote ET082 GSM/GPRS komunikatorių. Jūsų pirkinys užtikrina patikimą sprendimą daugeliui metų, kadangi visi ELDES produktai yra gaminami, siekiant atitikti aukščiausius standartus. Mes esame įsitikinę, kad Jūs būsite visiškai patenkinti savo produktu. Vis dėlto iškilus problemai, prašom kreiptis į pardavėją, iš kurio pirkote šį įrenginį. UAB ELDES PAKUOTĖS SUDĖTIS Elementas Kiekis 1. ET Vartotojo vadovas GSM/GPRS Antena... 1 Nepridedama: SIM kortelė - rekomenduojama naudoti abonementinę SIM kortelę, o ne išankstinio mokėjimo kortelę. miniusb kabelis - galite įsigyti iš savo vietinio tiekėjo. Copyright UAB ELDES, Visos teisės saugomos Draudžiama kopijuoti, kaupti ar perduoti tretiesiems asmenims, šiame dokumente esančią informaciją, ar bet kokia dokumento dalį be išankstinio raštiško UAB ELDES sutikimo. UAB ELDES pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo tobulinti ar keisti, bet kuriuos dokumente paminėtus gaminius, taip pat pati dokumentą. UAB ELDES deklaruoja, kad GSM/GPRS komunikatorius ET082 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EC direktyvos nuostatas. Jos atitikties deklaracija galima rasti šiame tinklalapyje: 4 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

5 1. BENDROJI INFORMACIJA ET082 - tai mikroprocesorinis įrenginys, skirtas trečios šalies PSTN apsaugos sistemos/apsaugos sistemos be GSM modulio duomenų perdavimui GSM ir IP tinklais. Sistemos pritaikymo pavyzdžiai: Patalpų apsauga; Trečios šalies PSTN apsaugos sistemos/apsaugos sistemos be GSM modulio duomenų perdavimas į saugos tarnybos stebėjimo pultą GSM,, GPRS, CSD arba Ethernet ryšiu. Rezervinis ryšys fiksuoto ryšio telefono linijai (PSTN). Elektros prietaisų valdymas: apšvietimas, laistymas, šildymas ir t.t. Nuotolinis pakibusios sistemos perkrovimas, tokios kaip kompiuterių tinklas ar serveris. Pagrindinės savybės Sistemos konfigūravimas kompiuteriu ir žinutėmis. Palaikomi komunikacijos būdai: PSTN, Balso skambučiai (duomenų perdavimas tiesioginiu kanalu arba su duomenų buferiavimu GSM garso kanalu),, CSD, GPRS tinklas arba Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM įrenginį. PSTN linijos būklės stebėsena. Palaikomi komunikacijos protokolai: Ademco, 4+2, Scancom, EGR100, Kronos, SIA IP. Trečios šalies apsaugos sistemos prijungimas PSTN sąsaja (RING/TIP gnybtai) arba duomenų magistralės sąsaja (nuoseklusis ryšys). 3 įėjimai, pritaikomi kaip NC (normaliai atviras) arba NC (normaliai uždaras), kartu su pritaikoma aliarmo/atstatymo koduote ir tekstu - stebėjimo pulto ir vartotojo informavimui žinute atitinkamai. 3 atviro kolektoriaus išėjimai elektros prietaisų valdymui, trečios šalies apsaugos sistemos apsaugos įjungimui/išjungimui arba aliarmo/ atsistatymo įvykių pranešimui. Išėjimų valdymas nemokamu skambučiu ir žinute. Automatinis išėjimų valdymas tam tikru įvykiu. Iki 3 vartotojų baziniam konfigūravimui žinutėmis, įėjimų aliarmo įvykių priėmimui, išėjimų valdymui žinute ir nemokamu skambučiu. Iki 5 vartotojų žinučių su duomenimis, konvertuotais į gavėjui suprantamą tekstą, priėmimui. Iki 2 administratorių nuotolinio konfigūravimo inicijavimui. Įvykių sąrašas komunikacijos eigos stebėjimui realiu laiku. Periodinis savitikros pranešimas, perduodamas į stebėjimo pultą. Automatinis įrenginio perkrovimas. 2. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA 2.1. Elektrinės ir mechaninės charakteristikos Maitinimo šaltinis v 300mA maks. Impulsinis srovės suvartojimas...iki 700mA Vartojama srovė ramybės būsenoje...iki 120mA GSM modemo dažnis...850/900/1800/1900 MHz Žemo lygio (neigiamų) įėjimų skaičius...3 Leistinos įėjimų reikšmės V; srovė: mA Išėjimų skaičius...3 Išėjimų C1-C3 schema... Atviro kolektoriaus išėjimas. 1 R OUT Išėjimas sujungiamas su COM, kuomet yra įjungtas. Maksimalios komutuojamos išėjimų reikšmės...3 x 30V; 50mA Imituojamos tel. linijos reikšmės...įtampa: 48V; srovė: 25mA; varža: 270Ω Laisvos tel. linijos tono dažnis...425hz Matmenys...129x78x18mm Darbo temperatūros diapazonas C Drėgmė % C (be kondensato) ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 5

6 2.2. Pagrindinių mazgų, LED indikatorių ir gnybtų paskirtis 1 DEF SIM CARD OPEN ANT SET MODE SERIAL USB JP9 JP8 F1 INFO STATUS GSM L1 L2 L3 L4 RING TIP C1 DC+ COM C2 Z2 Z1 C3 Z3 COM Pagrindinių mazgų paskirtis DEF SIM CARD GSM MODEM ANT SET MODE SERIAL USB INFO STATUS GSM JP8 JP9 F1 Gamyklinės konfigūracijos atstatymo kontaktai SIM kortelės lizdas/laikiklis GSM tinklo 850/900/1800/1900MHz modemas GSM/GPRS antenos SMA tipo jungtis Bazinio režimo komunikacijos būdo nustatymo kontaktai RS232 sąsajos kontaktai ELAN3-ALARM prijungimui Mini USB jungtis Šviesos diodas, indikuojantis duomenų perdavimo/ konvertavimo veiklą Šviesos diodas, indikuojantis mikroprocesoriaus būseną Šviesos diodas, indikuojantis GSM signalo stiprumą PSTN būklės stebėsenos nustatymo kontaktai 0.5A saugiklis Gnybtų paskirtis L1 L4 RING TIP C1 C3 DC+ COM Z2 Z1 Z3 Kontaktai skirti PSTN/PBX prijungimui Kontaktai skirti prijungti trečios šalies apsaugos sistemą RING/TIP sąsaja. Atviro kolektoriaus išėjimo kontaktai Teigiamas pagrindinio maitinimo kontaktas Bendras kontaktas Įėjimo kontaktas / DATA kontaktas skirtas trečios šalies apsaugos sistemos pajungimui per duomenų magistralės sąsają. Įėjimo kontaktas / CLOCK kontaktas skirtas trečios šalies apsaugos sistemos pajungimui per duomenų magistralės sąsaja. Įėjimo kontaktas 2.3. LED indikatorių paskirtis INFO indikacija Nešviečia Mirksi keletą kartų per sek. Nuolat šviečia STATUS indikacija Nešviečia Mirksi keletą kartų per sek. Nuolat šviečia GSM indikacija Nešviečia Mirksi kas 3 sek. Mirksi kas 1 sek. Mirksi keletą kartų per sek. Nuolat šviečia Aprašymas Ramybės būsena Siunčiami duomenys iš trečios šalies apsaugos sistemos į stebėjimo pultą Vyksta duomenų konvertavimas į vartotojui suprantamą tekstą Aprašymas Atjungtas pagrindinis maitinimas / mikroprocesoriaus gedimas Neįdėta SIM kortelė / įjungtas PIN kodo reikalavimas Įrenginys veikia sėkmingai GSM signalo stiprumas Nėra GSM signalo Silpnas Vidutinis Geras Puikus 6 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

7 2.4. Jungimo schemos Bendras jungimas 2 ET082 L1 L2 L3 L4 RINGTIP C1 DC+ COM C2 Z2 Z1 C3 Z3 COM PGM3 PGM1 PGM2 AUX- AUX+ TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA ARBA KITAS PRIETAISAS DĖMESIO: Prieš jungdami ET082 maitinimo kontaktus prie trečios šalies apsaugos sistemos išorinių įrenginių maitinimo išėjimo (AUX), įsitikinkite, kad išėjimas gali išlaikyti maksimalią srovę iki 700mA. Priešingu atveju, prašom naudoti išorinį maitinimo šaltinį su ET Išėjimų jungimas 3 ET082 L1 L2 L3 L4 RING TIP C1DC+ COM C2 Z2 Z1 C3 Z3 COM AUX+ AUX- + ELEKTROS PRIETAISAS TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA ARBA KITAS PRIETAISAS ELAN3-ALARM Suderinamumas: ELAN3-ALARM v0.4 ir vėlesnė + ET082 v ir vėlesnė ; ET082 plokštės versija 30 ir vėlesnė. Norėdami sužinoti daugiau apie ELAN3-ALARM įrenginį, prašom skaityti vartotojo vadovą, kuri galite rasti adresu 4 NSG 25-3 TINKLO MARŠRUTIZATORIUS NSG 25-3 PASTABA: ELAN3-ALARM suderinama su ET082 plokštės versija 30 ir vėlesne SERIAL OPEN ET AC/DC SERIAL Trečios šalies apsaugos sistemos AUX išėjimas arba AC/DC maitinimo šaltinis. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 7

8 3. MONTAVIMAS Įrenginys gali būti montuojamas metalinėje arba nedegioje plastikinėje dėžėje. Įrenginys turi būti montuojamas patalpose ir TIK stacionarioje aplinkoje. Kontaktų prijungimui naudokite 0,50mm 2 vienos gyslos iki 100 metrų ilgio neekranuotą laidą. 1. Išjunkite SIM kortelės PIN kodo reikalavimą, įdėję SIM kortelę į mobilų telefoną ir pasirinkę atitinkamą meniu punktą. Taip pat įsitikinkite, kad papildomos paslaugos, kaip balso paštas, skambučių peradresavimas ir ataskaitos apie praleistus/užimtus skambučius. yra išjungtos. Norint sužinoti daugiau apie tai, kaip išjungti šias paslaugas, prašom kreiptis į GSM operatorių. 2. Išjungę PIN kodo reikalavimą, įdėkite SIM kortelę į įrenginio SIM CARD lizdą OPEN OPEN 3. Įstatykite įrenginį į metalinę dėžę. 4. Prijunkite GSM/GPRS ryšio anteną, vadovaudamiesi šiomis montavimo rekomendacijomis: Draudžiama montuoti šiose 10 vietose: metaliniame korpuse GSM/ GPRS antena arčiau nei 20 cm atstumu nuo metalinių paviršių ir/ arba elektros energijos linijų. 5. Prijunkite ET082 maitinimo šaltinio ir komunikacijos kontaktus prie trečios šalies apsaugos sistemos (žr. 2.3 Jungimo schemos ir 6. RYŠIO JUNGIMO BŪDAI). 6. Įjunkite įrenginio maitinimą ir laukite, kol STATUS indikatorius ims šviesti. 7. Įrenginys startuos greičiau nei per 1 minutę. Nuolat šviečiantis STATUS indikatorius patvirtina sklandų mikroprocesoriaus darbą. 8. Šviečiantis arba mirksintis GSM indikatorius indikuoja sėkmingą sistemos registraciją GSM tinkle. Norėdami užtikrinti stipriausią GSM signalą, vadovaudamiesi GSM indikacijomis, keiskite GSM/GPRS antenos padėtį (žr Pagrindinių mazgų, LED indikatorių ir gnybtų paskirtis). 9. Pasirinkite ir sukonfigūruokite komunikacijos režimą bei būdą (žr. 7. KOMUNIKACIJOS REŽIMAI IR BŪDAI). DĖMESIO: Prieš jungdami ET082 maitinimo kontaktus prie trečios šalies apsaugos sistemos išorinių įrenginių maitinimo išėjimo (AUX), įsitikinkite, kad išėjimas gali išlaikyti maksimalią srovę iki 700mA. Priešingu atveju, prašom naudoti išorinį maitinimo šaltinį su ET082. DĖMESIO: Sistema NĖRA suderinta su grynomis 3G SIM kortelėmis. Palaikomos tik 2G SIM kortelės ir 3G SIM kortelės su aktyvuotu 2G profiliu. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į savo GSM operatorių. PASTABA: Norėdami užtikrinti maksimalų įrenginio veikimo patikimumą, nenaudokite išankstinio mokėjimo SIM kortelių. Esant nepakankamam sąskaitos likučiui, sistema negalės siųsti pranešimų ir duomenų. PASTABA: Rekomenduojame sistemai parinkti tą patį GSM operatorių, kurio paslaugomis naudojasi daugelis sistemos varto tojų. Taip užtikrinsite greitus ir patikimus žinučių perdavimus. PASTABA: Nors ir įrenginio ET082 montavimas nesudėtingas, tačiau tai atlikti rekomenduojame tik asmenims, turintiems minimalias elektrotechnikos ar elektronikos žinias, siekdami išvengti galimų sistemos gedimų. 8 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

9 4. BENDRAS VEIKIMO APRAŠYMAS ET082 komunikatorius yra naudojamas su trečios šalies PSTN apsaugos sistemomis bei apsaugos sistemomis be GSM modulio, duomenų perdavimui į saugos tarnybos stebėjimo pultą GSM ir IP tinklais ir/arba žinutėmis įrašyto vartotojo telefonu numeriu. Įrenginys turi PSTN linijos stebėsenos funkciją - sutrikus PSTN linijai, įrenginys persijungia į iš anksto nustatytą komunikacijos būdą, kaip GSM,, GPRS ir tęsia duomenų siuntimą į stebėjimo pultą iki PSTN linijos atsistatymo. Sutrikimo atveju, įrenginys gali informuoti stebėjimo pultą duomenų pranešimu. Įrenginys gali aptikti tiek fizinį PSTN linijos nutrūkimą, tiek ir laikiną telefoninio ryšio paslaugos atjungimą net vis dar esant garsiniam tonui, kuomet tai nutinka dėl techninių kliūčių ar paslaugos tiekėjo iniciatyva, sukeltą dėl nesumokėtų paslaugų ar vykstant profilaktikos darbams (reikalingas Smart PSTN modulis). Įrenginys turi 3 skaitmeninius įėjimus (normaliai uždari arba normaliai atviri) trečios šalies apsaugos sistemos PGM išėjimų arba aptikimo įrenginių prijungimui, pvz. durų magneto. Prijungus įėjimą prie trečios šalies apsaugos sistemos, neturinčios GSM modulio, PGM išėjimo, 3 įrašyti vartotojo telefono numeriai turės galimybę gauti žinutes bei informuoti stebėjimo pultą apie apsaugos įjungimą/išjungimą bei kitus įvykius, atsižvelgiant į apsaugos sistemos konfigūraciją. Įrenginys turi 3 atviro kolektoriaus išėjimus, leidžiančius 3 įrašytiems vartotojo telefono numeriams įjungti/išjungti elektros prietaisus, tokius kaip šildymas, apšvietimas bei pakelti vartus ar žaliuzes nemokamu telefono skambučiu arba žinute. Taip pat, išėjimus galima valdyti automatiškai pagal susietą ET082 įėjimo aliarmo/atstatymo įvykį. Išėjimai taip pat gali būti naudojami PSTN linijos arba GSM ryšio sutrikimui indikuoti bei apsaugos įjungimui/išjungimui, prijungus išėjimą prie trečios šalies apsaugos sistemos zonos, sukonfigūruotos kaip key-switch. Įrenginys ignoruos pranešimus ir telefono skambučius iš neįrašytų telefono numerių. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 9

10 5. KONFIGŪRAVIMO BŪDAI 5.1. pranešimai!!! Šiame vartotojo vadove, vienas apatinio brūkšnio ženklas _ reiškia vieną tarpo ženklą. Vienas apatinio brūkšnio ženklas privalo būti keičiamas vienu tarpo ženklu renkant žinutės tekstą. Tarpo ar kitų ženklų neturi būti žinutės pradžioje ir pabaigoje. Norėdami konfigūruoti ir valdyti sistemą žinutėmis, siųskite teksto komandą ET082 įrenginio telefono numeriu iš vieno iš įrašytų vartotojo telefono numerių. Sistema palaiko keletą tekstinių komandų, pateiktų vienoje žinutėje. žinutės struktūrą sudaro keturių skaitmenų slaptažodis (pagal gamyklinę konfigūraciją, slaptažodis yra keturi nuliai), parametras ir reikšmė. Kai kuriems parametrams reikšmės netaikomos, pvz. STATUS. Kintamosios reikšmės nurodytos mažosiomis raidėmis, o nustatymo reikšmių intervalas nurodomas skliaustuose ELDES uration programinė įranga Programinė įranga ELDES uration yra skirta patogesniam darbui su ET082 komunikatoriumi, jį prijungus prie asmeninio kompiuterio USB laidu arba nuotoliniu būdu per GPRS tinklą arba Ethernet ryšį (reikalingas ELAN3-ALARM įrengi nys). Prieš pradedami naudoti ELDES uration programinę įrangą, prašom perskaityti vartotojo vadovą, pateiktą programinės įrangos skyriuje Pagalba. ELDES uration yra nemokama programinė įranga, kurią galite atsisiųsti iš EL DES svetainės adresu: Administratoriaus telefono numeriai Įrenginys palaiko administratoriaus telefono numerius, vadinamus Administr. 1 ir Administr. 2. Įrašius vieną iš telefono numerių, administratorius turės galimybę aktyvuoti nuotolinį konfigūravimą pranešimu. Palaikomi telefono numerio formatai yra šie: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu ir tarptautiniu šalies kodu +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. Įrašyti administratoriaus telefono numerį Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration PASTABA: Administratoriaus telefono numeriai yra naudojami TIK nuotolinio prisijungimo inicijavimui. Administr. 1 ir Administr. 2 telefono numeriai NEGALI būti naudojami išėjimų valdymui bei įėjimų aliarmo/atsistatymo žinučių gavimui Nuotolinis prisijungimas DĖMESIO: Sistema NEPERDUOS jokių duomenų į saugos tarnybos stebėjimo pultą, kol konfigūravimas yra vykdomas nuotoliniu būdu naudojant GPRS tinklą arba Ethernet ryšį. Nuotolinio prisijungimo sesijos metu visi neperduoti duomenys yra automatiškai renkami ir saugomi atmintyje. Užbaigus nuotolinio prisijungimo sesiją, duomenys bus perduoti į stebėjimo pultą. ELDES uration programinė įranga suteikia nuotolinio konfigūravimo galimybę internetu, naudojant vieną iš šių būdų: ELDES proxy serveris (rekomenduojama). Ryšys gali būti užmegztas GPRS tinklu arba per Ethernet naudojant ELAN3-ALARM komunikatorių. TCP/IP serverio paleidimas ELDES uration programinėje įrangoje (pažengusiems). Ryšys gali būti užmegztas GPRS tinklu arba Ethernet naudojant ELAN3-ALARM komunikatorių. Tiesioginis ryšys per Ethernet naudojant ELAN3-ALARM komunikatorių. Norėdami pradėti naudotis nuotolinio prisijungimo galimybe, prašom paleisti pažingsninį vedlį, esantį pradiniame ELDES uration programinės įrangos lange, bei vykdyti kiekviename žingsnyje pateiktus nurodymus. Atkreipkite dėmesį, jog atsižvelgiant į parinktą nuotolinio prisijungimo būdą, Jums gali tekti išsiųsti žinutę sistemos telefono numeriu, siekiant užmegzti nuotolinio prisijungimo ryšį. Tokiu atveju žinutės, kuri turi būti nusiųsta sistemos telefono numeriu, turinys bus pateiktas viename iš vedlio žingsnių. 10 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

11 Nuotolinio prisijungimo sesijos užbaigimas Atlikę sistemos konfigūravimą nuotoliniu būdu, užbaikite nuotolinio prisijungimo sesiją vienu iš šių būdų: Spustelėkite Atsijungti arba Sustabdyti mygtuką ir užverkite ELDES uration Laukite sesijos, trunkančios 20 minučių, pabaigos. Likus 5 minutėms iki sesijos pabaigos, programinė įranga pasiūlys pratęsti sesiją dar 20-čiai minučių. Nutraukite ryšį su serveriu bet kuriuo metu, siųsdami žinutę. Nutraukti ryšį su serveriu žinutes turinys: ssss_endconfig Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis. Pavyzdys: 1111_ENDCONFIG Nutraukus sesiją arba pasibaigus jos galiojimui, įrenginys apie tai praneš žinute. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 11

12 6. RYŠIO JUNGIMO BŪDAI ET082 komunikatorius palaiko vieną iš šių ryšio jungimo būdų: RING/TIP sąsaja - Trečios šalies apsaugos sistema sujungiama su ET082 komunikatoriumi RING ir TIP kontaktais, imituojančiais PSTN linijos sujungimą. Išsamiau apie tai skaitykite 6.1 RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja (ang. keybus ) - Trečios šalies apsaugos sistema sujungiama su ET082 komunikatoriumi duomenų magistralės sąsaja, tarsi apsaugos sistemos papildomas įrenginys pvz. klaviatūra. Išsamiau apie tai skaitykite 6.2 Duomenų magistralės sąsaja. DĖMESIO: Vienu metu galima naudoti tik vieną ryšio jungimo būdą RING/TIP sąsaja Naudojant šį ryšio jungimo būdą, komunikatorius imituoja PSTN liniją trečios šalies apsaugos sistemai. Atsižvelgiant į PSTN linijos prieigos galimybę montavimo vietoje ir vartotojo poreikius, komunikatorius gali būti prijungtas prie apsaugos sistemos naudojant vieną iš šių schemų: Be PSTN linijos - Ryšys tarp apsaugos sistemos ir stebėjimo pulto yra užmezgiamas tarpininkaujant ET082 įrenginiui. Komunikatorius, priėmęs duomenis informaciją iš apsaugos sistemos, juos perduoda į stebėjimo pultą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. PSTN linija neįtraukiamą į komunikacijos procesą. 11 JP9 JP8 ET082 L1 L2 L3 L4 RING TIP RING TIP TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 1. Prijunkite komunikatoriaus RING ir TIP kontaktus atitinkamai prie trečios šalies apsaugos sistemos RING ir TIP kontaktų. 2. NEDĖKITE trumpiklių ant komunikatoriaus JP8 ir JP9 kontaktų. Su PSTN linijos stebėsena - Ryšys tarp apsaugos sistemos ir stebėjimo pulto yra užmezgamas tiesiogiai PSTN linija, o ET082 komunikatorius suteikia PSTN linijos būklės stebėsenos galimybę (kontaktai L3 ir L4). Komunikatorius netarpininkauja komunikacijos procese, kol PSTN linija yra aktyvi. PSTN linijos sutrikimo atveju (kontaktai L3 ir L4), komunikatorius perima komunikacijos procesą ir tęsia duomenų siuntimą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu (kaip aprašyta punkte Be PSTN linijos ) iki PSTN linijos atsistatymo. 12 JP9 JP8 ET082 PSTN Lizdas L1 L2 L3 L4 RING TIP į PSTN linija RING TIP TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 12 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

13 1. Prijunkite komunikatoriaus RING ir TIP kontaktus atitinkamai prie trečios šalies apsaugos sistemos RING ir TIP kontaktų. 2. Prijunkite L3 ir L4 kontaktus prie PSTN lizdo. 3. Uždėkite trumpiklius ant komunikatoriaus jp8 ir JP9 kontaktų. Su išorinės PSTN linijos stebėsena - Ryšys tarp apsaugos sistemos ir stebėjimo pulto yra užmezgamas tiesiogiai PSTN linija, prijungta prie PBX (telefoninės stotelės), o ET082 komunikatorius suteikia išorinės PSTN linijos būklės stebėsenos galimybę (kontaktai L1 ir L2). Komunikatorius netarpininkauja komunikacijos procese, kol PSTN linija yra aktyvi. Išorinės PSTN linijos sutrikimo atveju (kontaktai L1 ir L2), komunikatorius perima komunikacijos procesą ir tęsia duomenų siuntimą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu (kaip aprašyta punkte Be PSTN linijos ) iki PSTN linijos atsistatymo. Vidinės PSTN linijos sutrikimo atveju (kontaktai L3 ir L4), komunikacija PSTN linija išlieka aktyvi. 13 JP9 JP8 ET082 L1 L2 L3 L4 RING TIP PSTN Lizdas išorinė PSTN linija PBX vidinė PSTN linija RING TIP TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 1. Prijunkite komunikatoriaus RING ir TIP kontaktus atitinkamai prie trečios šalies apsaugos sistemos RING ir TIP kontaktų. 2. Prijunkite komunikatoriaus L1 ir L2 kontaktus lygiagrečiai išorinei PBX (telefoninės stotelės) PSTN linijai, prijungtai prie PSTN lizdo. 3. Prijunkite L3 ir L4 kontaktus prie vidinės PBX PSTN linijos. 4. NEDĖKITE trumpiklių ant komunikatoriaus JP8 ir JP9 kontaktų. Išsamiau apie tai, kaip komunikatorius aptinka PSTN linijos sutrikimą, skaitykite 15. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA. Su PSTN linijos stebėsena, kai aktyvuotas išplėstinis režimas ir prijungtas Smart PSTN modulis- Ryšys tarp apsaugos sistemos ir stebėjimo pulto yra užmezgamas visais galimais ryšio kanalais. Konfigūruojant PSTN linijos režimą galima rinktis kaip pagrindinį ar rezervinį ryšio būdą. Komunikatorius tarpininkauja komunikacijos procese, kol PSTN linija yra aktyvi. Išorinės PSTN linijos sutrikimo atveju (prijunkite PSTN liniją prie kontaktų L3 ir L4 bei uždėkite trumpiklius ant komunikatoriaus kontaktų JP8 ir JP9), komunikatorius perims ryšio kanalą ir tęs duomenų siuntimą nurodytu tolesniu komunikacijos būdu, kol PSTN linijos veikimas nebus atstatytas. 14 JP9 JP8 ET082 PSTN Lizdas L1 L2 L3 L4 RING TIP į PSTN linija RING TIP TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 13

14 6.2. Duomenų magistralės sąsaja DĖMESIO: Šis ryšio jungimo būdas yra palaikomas nuo plokštės versijos 30 (ET ir vėlesnė). PASTABA: Naudojant šį ryšio jungimo būdą, komunikacija PSTN linija galima TIK kai išplėstinis režimas aktyvuotas ir Smart PSTN modulis prijungtas. Naudojant šį ryšio jungimo būdą Z1 ir Z2 kontaktai paverčiami į duomenų magistralės sąsają (ang. keybus ), skirtą trečios šalies apsaugos sistemos prijungimui. Tokiu atveju Z1 ir Z2 kontaktai negali būti naudojami kaip skaitmeniniai įėjimai. Komunikatorius, priėmęs duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, juos perduoda į stebėjimo pultą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. 15 JP9 JP8 ET082 Z2 Z1 COM BLK YEL GRN TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 1. Prijunkite komunikatoriaus Z2 ir Z1 kontaktus prie apsaugos sistemos GRN ir YEL kontaktų atitinkamai. 2. Jei komunikatorius maitinamas išoriniu maitinimo šaltiniu, prijunkite komunikatoriaus COM kontaktą prie apsaugos sistemos BLK (kai kuriuose modeliuose žymimas GND) kontakto. 3. Iš sąrašo pasirinkite trečios šalies apsaugos sistemos modelį, palaikomą ET082 įrenginio: Paradox SP* Paradox EVO192* DSC 1616/1832/1864 DSC PC Įrašykite objekto ID numerį, atspindintį individualią trečios šalies apsaugos sistemos sritį komunikatoriuje. Norint keisti minėtus nustatymus, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Pasirinkti trečios šalies apsaugos sistemos modelį Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration * Palaikoma įrenginio su s/n: ir vėlesniu. 14 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

15 7. KOMUNIKACIJOS REŽIMAI IR BŪDAI ET082 komunikatorius palaiko bazinį ir išplėstinį režimus ir būdus, suteikiančius galimybę pasirinktu įvairius komunikacijos protokolus. Prašom atkreipti dėmesį, jog tam tikri komunikacijos būdai ir protokolai nepalaikomi baziniame režime ir atvirkščiai. Bazinis režimas - Komunikacijos būdai, palaikomi bazinio režimo, gali būti nustatomi tik kaip pagrindinis ryšys. Šiame režime rezerviniai ryšiai NEPALAIKOMI. Išplėstinis režimas - Šio režimo palaikomi komunikacijos būdai gali būti nustatyti kaip pagrindinis arba rezervinis ryšys. Vartotojas gali nustatyti iki 2 rezervinių ryšių norima eilės tvarka. Bazinis režimas* Išplėstinis režimas Būdas Protokolas Būdas Protokolas Balso skambučiai (tiesioginis duomenų perdavimas GSM garso kanalu) iki 5 vartotojo telefono numerių*** IP (GPRS ar Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM) - 1 IP adresas Balso skambučiai (tiesioginis duomenų perdavimas GSM garso kanalu) + iki 5 vartotojo telefono numerių Ademco, 4+2 Ademco (konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą) EGR100, Kronos, SIA IP Ademco (per : konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą) Balso skambučiai (duomenų perdavimas su buferiavimu GSM garso kanalu) - iki 5 vartotojo telefono numerių*** IP (GPRS ar Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM) - iki 3 IP adresų CSD Ademco, Scancom** Ademco (konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą) EGR100, Kronos, SIA IP PSTN**** Ademco, Scancom** * Palaikoma, kai ET082 yra sujungtas su trečios šalies apsaugos sistema RING/TIP sąsaja (žr RING/TIP sąsaja). žinučių siuntimo įrašytu vartotojo telefono numeriu ir duomenų perdavimo į stebėjimo pultą funkcijos, patvirtinančios PSTN linijos sutrikimą/atsistatymą, NEPALAIKOMOS (žr. 15. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA). ** Palaikoma, kai ET082 yra sujungtas su trečios šalies apsaugos sistema RING/TIP sąsaja (žr RING/TIP sąsaja). *** Gali būti naudojama lygiagrečiai su bet kuriuo išplėstinio režimo komunikacijos būdu (žr ) **** Prijungus Smart PSTN modulį, pagrindinio ar rezervinio ryšio kanalu galite pasirinkti PSTN būdą. Kai Smart PSTN modulis nenaudojamas, PSTN būdas prieinamas TIK kaip pagrindinis ryšio kanalas. PASTABA: Naudojant Išplėstinį režimą, PSTN komunikacijos būdą galite rinktis TIK jeigu Jūsų ET082 programinės įrangos versija yra v ir vėlesnė. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 15

16 GALIOJA: ETO82 programinei įrangai iki v Ryšio jungimo būdas? RING/TIP Schema? Duomenų magistralės sąsaja Be PSTN linijos Su PSTN linijos stebėsena / Su išorinės PSTN linijos stebėsena Nustatoma PCB trumpiklių kombinacija Tiesioginis perdavimas Tiesioginis perdavimas Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą : konvertuojamas į vartotojui suprantamą tekstą GPRS tinklas Balso skambučiai Balso skambučiai + IP1 Bazinis Su buferiavimu ELAN3-ALARM Komunikacijos režimas? Nustatoma ELDES uration programine įranga Balso skambučiai Scancom Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą IP Pagrindinis Išplėstinis Tiesioginis duomenų perdavimas į stebėjimo pultą Rezervinis 1 Balso skambučiai Su buferiavimu Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą IP Scancom GPRS tinklas ET082 stebi PSTN linijos būklę, jei linija nutrūksta Rezervinis 2 Balso skambučiai Scancom Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą IP GPRS tinklas Su buferiavimu EGR100 EGR100 GPRS tinklas EGR100 EGR100 Kronos Kronos EGR100 Kronos Kronos SIA IP SIA IP Kronos SIA IP SIA IP SIA IP ELAN3-ALARM ELAN3-ALARM ELAN3-ALARM EGR100 EGR100 EGR100 Kronos Kronos Kronos SIA IP SIA IP SIA IP CSD CSD CSD 16 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

17 GALIOJA : ETO82 programinei įrangai v ir vėlesnei Ryšio jungimo būdas? RING/TIP Duomenų magistralės sąsaja Komunikacijos režimas? Nustatoma PCB trumpiklių kombinacija Bazinis Nustatoma ELDES uration programine įranga Išplėstinis Schema? Pagrindinis Rezervinis1 Rezervinis2 PSTN PSTN PSTN Su PSTN linijos stebėsena / Su išorinės PSTN linijos stebėsena Tiesioginis duomenų perdavimas į stebėjimo pultą Be PSTN linijos Su buferiavimu Scancom Balso skambučiai Scancom Balso skambučiai Su buferiavimu Balso skambučiai Scancom Scancom Scancom Scancom Su buferiavimu ET082 stebi PSTN linijos būklę, jei linija nutrūksta Tiesioginis perdavimas Balso skambučiai Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą IP Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą IP IP Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą GPRS tinklas GPRS tinklas GPRS tinklas Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą EGR100 Kronos SIA IP EGR100 Kronos SIA IP EGR100 Kronos SIA IP Balso skambučiai + ELAN3-ALARM EGR100 ELAN3-ALARM EGR100 ELAN3-ALARM EGR100 Kronos Kronos Kronos : konvertuojamas į vartotojui suprantamą tekstą IP1 SIA IP SIA IP SIA IP CSD CSD CSD GPRS tinklas ELAN3-ALARM EGR100 EGR100 Kronos Kronos SIA IP SIA IP ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 17

18 7.1. Bazinis režimas Bazinio režimo komunikacijos būdas yra parenkamas keičiant trumpiklių, uždėtų ant SET/MODE kontaktų, padėtį. Bazinis režimas palaiko šiuos komunikacijos būdus: Balso skambučiai Balso skambučiai + IP DĖMESIO: Bazinis režimas palaikomas tik tada, kai ET082 komunikatorius yra sujungtas su trečios šalies apsaugos sistema RING/TIP sąsaja. PASTABA: Naudojant išplėstinį komunikacijos režimą, trumpiklių, uždėtų ant SET/MODE kontaktų, padėtis neturi jokios įtakos Balso skambučiai Naudojant šį būdą, komunikatorius priima Ademco arba 4+2 duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos ir tiesiogiai juos perduoda į stebėjimo pultą GSM garso kanalu, nedarydamas jokios įtakos duomenims. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įjunkite Ademco arba 4+2 režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje: įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį vienu iš šių formatų: Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. 4. ET082: Įsitikinkite, kad SET/MODE kontaktai, įlituoti plokštėje, nėra sujungti trumpikliais. 16 SET MODE 5. Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, prašom naudoti išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą (žr Balso skambučiai). Taip pat skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. DĖMESIO: Nepavykus perduoti duomenų naudojant šį komunikacijos būdą, prašom skaityti 8. GSM MODEMO NUSTATYMAI arba naudoti išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą (žr Balso skambučiai) Naudojant šį būdą, komunikatorius priima Ademco duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į vartotojui suprantamą tekstą ir siunčia žinute įrašytu vartotojo telefono numeriu. Komunikatorius palaiko iki 5 vartotojo telefono numerių. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įjunkite Ademco režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite atsitiktinį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET082: Uždėkite trumpiklį ant MODE kontaktų, įlituotų plokštėje. 18 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

19 17 SET MODE 5. ET082: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration 6. ET082: Atverkite būdo nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a) Įrašykite vieną iš 5 vartotojo telefono numerių, priimančių duomenis, konvertuotus į suprantamą tekstą žinutėje. Palaikomi telefono numerio formatai yra šie: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu (+) ir tarptautiniu šalies kodu: +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz : XXXX. Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. b) Pakeiskite žinutės turinį, atspindintį Ademco duomenų pranešimo struktūrą. c) Vadovaudamiesi trečios šalies apsaugos sistemos dokumentacija įsitikinkite, kad visi CID įvykių kodai, palaikomi trečios šalies apsaugos sistemos, yra įtraukti į būdo nustatymai skyrių. Norėdami sužinoti daugiau apie būdo nustatymai skyriaus nustatymus, skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba Balso skambučiai + Naudojant šį būdą, komunikatorius priima Ademco duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos ir tiesiogiai juos perduoda į stebėjimo pultą GSM garso kanalu, nedarydamas jokios įtakos duomenims, tuomet lygiagrečiai konvertuoja juos į vartotojui suprantamą tekstą ir siunčia žinute įrašytu vartotojo telefono numeriu. Komunikatorius palaiko iki 5 vartotojo telefono numerių. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įjunkite Ademco režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį vienu iš šių formatų: Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. 4. ET082: Uždėkite trumpiklį ant SET kontaktų, įlituotų plokštėje. 18 SET MODE 5. ET082: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration 6. ET082: Atverkite būdo nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a) Įrašykite vieną iš 5 vartotojo telefono numerių, priimančių duomenis, konvertuotus į suprantamą tekstą žinutėje. Palaikomi telefono numerio formatai yra šie: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu (+) ir tarptautiniu šalies kodu: +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: xxxx. Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 19

20 b) Pakeiskite žinutės turinį, atspindintį Ademco duomenų pranešimo struktūrą. c) Vadovaudamiesi trečios šalies apsaugos sistemos dokumentacija įsitikinkite, kad visi CID įvykių kodai, palaikomi trečios šalies apsaugos sistemos, yra įtraukti į būdo nustatymai skyrių. 7. Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, prašom naudoti išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą (žr Balso skambučiai). Taip pat skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. Daugiau apie būdo nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba. DĖMESIO: Nepavykus perduoti duomenų naudojant šį komunikacijos būdą, prašom skaityti 8. GSM MODEMO NUSTATYMAI arba naudoti išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą (žr Balso skambučiai) IP Naudojant šį būdą, komunikatorius priima Ademco duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos EGR100, Kronos arba SIA IP formatu ir perduoda į stebėjimo pultą GPRS tinklu arba Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM įrenginį. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įjunkite Ademco režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite atsitiktinį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET082: Uždėkite trumpiklius ant SET ir MODE kontaktų, įlituotų plokštėje. 19 SET MODE 5. ET082: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration 6. ET082: Atverkite IP/CSD būdo nustatymai IP nustatymai IP 1 skyrių ir įrašykite šiuos nustatymus: Serverio IP - Įrenginio, kuriame veikia EGR100/Kronos/SIA IP stebėjimo pulto programine įranga, išorinis IP adresas. Prievadas - Įrenginio, kuriame veikia EGR100/Kronos/SIA IP stebėjimo pulto programine įranga, atviro TCP/UDP prievado numeris. Kronos ir SIA IP programinė įranga palaiko ryšį TCP prievadu, o EGR100 palaiko TCP ir UDP. UDP yra itin rekomenduojamas, siekiant sumažinti sunaudojamų duomenų srautą. Protokolas Duomenų formatas, kuriuo siunčiami duomenys stebėjimo pulto IP adresu iš ET082. Galimi protokolai: EGR100 ESR100 skaitmeninio imtuvo ir EGR100 tarpinės programinės įrangos duomenų formatas. Kronos Kronos LT/Kornos NET stebėjimo pulto programinės įrangos duomenų formatas. SIA IP SIA/IP duomenų formatas, suderintas su ANSI/SIA DC standartu. 7. ET082: Pasirinkus EGR100 yra būtina pakeisti gamyklinį Įrenginio ID numerį, kuris yra 0000 į bet kokį kitą 4-ių skaitmenų numerį. 8. ET082: Pasirinkite vieną iš kelių galimų komunikacijos būdų: GPRS tinklas GPRS ryšys, naudojantis SIM kortelę su aktyvuota interneto ryšio paslauga. ELAN3-ALARM Ethernet ryšys, naudojantis ELAN3-ALARM įrenginį interneto prieigai. 9. ET082: Pasirinkus GPRS tinklą, prašom nustatyti šiuos parametrus: APN prieigos taškas, suteiktas GSM operatoriaus. Vartotojo vardas vartotojo vardas, suteiktas GSM operatoriaus. Slaptažodis slaptažodis, suteiktas GSM operatoriaus. 10. ET082: Esant poreikiui testo (ang. ping ) signalu periodiškai patikrinti įrenginio būseną tinkle, nustatykite testo periodą. SIA IP protokolui įjunkite ping nustatymą ir, esant poreikiui, pakeiskite CID įvykį (gamykliškai - 602) jei reikalaujama. 11. ET082: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. 12. ET082: Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių. Išsamiau apie tai skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. 20 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

21 Norėdami sužinoti daugiau apie IP/CSD būdo nustatymai IP nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba. Išsamiau apie tai, kaip sukonfigūruoti EGR100 tarpinę programinę įrangą skaitykite programinės įrangos skyriuje Pagalba Išplėstinis režimas Išplėstinio režimo komunikacijos būdas yra parenkamas naudojant ELDES uration Išplėstinis režimas palaiko šiuos komunikacijos būdus: Balso skambučiai IP CSD PSTN* Bet kuris iš aukščiau nurodytų komunikacijos būdų gali būti parinktas kaip pagrindinis arba rezervinis ryšio kanalas. Vartotojas gali nustatyti iki 2 rezervinio ryšio kanalų bet kokia norima tvarka. Pradžioje įrenginys palaiko ryšį su stebėjimo pultu pagrindinio ryšio kanalu. Pagal gamyklinę konfigūraciją, esant nesėkmingam pirmam bandymui perduoti duomenis, įrenginys papildomai mėgins dar keletą kartų, kol duomenys bus perduoti sėkmingai. Jei visi bandymai perduoti duomenis nesėkmingi, įrenginys elgsis taip, kaip nurodyta žemiau: a) Įrenginys persijungs į nustatytą rezervinio ryšio kanalą eilės tvarka (tarkime - rezervinis 1). b) Įrenginys tuomet mėgins perduoti duomenis šio ryšio kanalu. c) Esant nesėkmingam pirmam bandymui perduoti duomenis, įrenginys papildomai mėgins dar keletą kartų, kol duomenys bus perduoti sėkmingai. d) Jei visi bandymai perduoti duomenis nesėkmingi, įrenginys persijungs į tolesnį rezervinio ryšio kanalą eilės tvarka (tarkime - rezervinis 2) ir tęs duomenų perdavimą taip, kaip aprašyta ankstesniuose žingsniuose. Ryšis traktuojamas sutrikusiu susidarius šioms sąlygoms: IP Įrenginiui negavus ACK (patvirtinimo) duomenų pranešimo iš stebėjimo pulto 40 sekundžių laikotarpyje. Balso skambučiai: Įrenginiui negavus handshake signalo iš stebėjimo pulto 40 sekundžių laikotarpyje. Įrenginiui negavus kissoff signalo iš stebėjimo pulto 5 bandymų, trunkančių po 1 sekundę, metu. CSD Įrenginiui negavus ACK (patvirtinimo) duomenų pranešimo iš stebėjimo pulto 35 sekundžių laikotarpyje. Įrenginiui negavus pristatymo ataskaitos iš centro (C) 45 sekundžių laikotarpyje. e) Jei vienas iš bandymų yra sėkmingas, įrenginys perduos visus atmintyje saugomus duomenų pranešimus. f) Įrenginys tuomet sugrįš į pagrindinio ryšio kanalą ir mėgins išsiųsti kitus duomenų pranešimus šio ryšio kanalu. g) Jei visi bandymai perduoti duomenis visais ryšio kanalais nesėkmingi, įrenginys sugrįš į pagrindinio ryšio kanalą. * Prijungus Smart PSTN modulį, pagrindinio ar rezervinio ryšio kanalu galite pasirinkti PSTN būdą. Kai Smart PSTN modulis nenaudojamas, PSTN būdas prieinamas TIK kaip pagrindinis ryšio kanalas. PASTABA: Įjungus išplėstinį komunikacijos režimą, trumpiklių, uždėtų ant SET/MODE kontaktų, padėtis neturi jokios įtakos Balso skambučiai Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant balso skambučių komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco arba Scancom duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, išsaugo atminties buferyje (duomenys gali būti saugomi iki 10 sekundžių) ir GSM garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco ir GSM garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco arba Scancom režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį vienu iš šių formatų: Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. 4. ET082: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration 5. ET082**: Atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių ir įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 21

22 6. ET082: Atverkite Sistema Nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a) Įjunkite išplėstinį režimą. b) Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite Balso skambučiai. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis ET082: Atverkite Garso ryšio būdo nustatymai skyrių ir pasirinkite protokolą: Ademco duomenų formatas. Scancom*** - Duomenų formatas, suderintas su Scancom/BSIA Fast Format duomenų formato standartu. 8. ET082: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. 9. ET082****: Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių. Išsamiau apie tai skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. ** Privaloma naudojant duomenų magistralės ryšio jungimo būdą. Naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą gali būti naudinga perrašyti stebėjimo pulto telefono numerį, priimtą iš trečios šalies apsaugos sistemos. *** Palaikoma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. **** Naudinga naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. Norėdami sužinoti daugiau apie Garso ryšio būdo nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į vartotojui suprantamą tekstą ir siunčia žinutę įrašytu vartotojo telefono numeriu. Komunikatorius palaiko iki 5 vartotojo telefono numerių. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco ir konvertavęs duomenis į vartotojui suprantamą tekstą, juos siunčia žinute įrašytu vartotojo telefono numeriu. Komunikatorius palaiko iki 5 vartotojo telefono numerių. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET082: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration 5. ET082: Atverkite Sistema Nustatymai skyrių ir įrašykite šiuos nustatymus: a) Įjunkite išplėstinį režimą. b) Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis ET082: Atverkite būdo nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a) Nustatykite vieną iš 5 administratorių, kuris priims duomenis, paverstus suprantamu tekstu pranešime. b) Valdykite pranešimo turinį priklausomai nuo Ademco duomenų pranešimo struktūros. c) Vadovaudamiesi trečios šalies apsaugos sistemos dokumentacija įsitikinkite, kad visi CID įvykių kodai, palaikomi trečios šalies apsaugos sistemos, yra įtraukti į būdo nustatymai skyrių. 7. ET082: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. Norėdami sužinoti daugiau apie būdo nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba. 22 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

23 IP Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant IP komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos EGR100, Kronos arba SIA IP formatu ir perduoda į stebėjimo pultą GPRS tinklu arba Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM įrenginį. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco ir konvertavęs juos EGR100, Kronos arba SIA IP formatu perduoda į stebėjimo pultą GPRS tinklu arba Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM įrenginį. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite atsitiktinį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET082: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration 5. ET082: Atidarykite Sistema Nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a) Įjunkite išplėstinį režimą. b) Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite IP1, IP2 arba IP3. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis ET082: Atsižvelgiant į konfigūraciją, pasirinktą žingsnyje #5-b), atverkite IP/CSD nustatymai IP nustatymai IP1/2/3 skyrių ir įrašykite šiuos nustatymus: Serverio IP - Įrenginio, kuriame veikia EGR100/Kronos/SIA IP stebėjimo pulto programine įranga, išorinis IP adresas. Prievadas - Įrenginio, kuriame veikia EGR100/Kronos/SIA IP stebėjimo pulto programine įranga, atviro TCP/UDP prievado numeris. Kronos ir SIA IP programinė įranga palaiko ryšį TCP prievadu, o EGR100 palaiko TCP ir UDP. UDP yra itin rekomenduojamas, siekiant sumažinti sunaudojamų duomenų srautą. Protokolas Duomenų formatas, kuriuo siunčiami duomenys stebėjimo pulto IP adresu iš ET082. Galimi protokolai: EGR100 ESR100 skaitmeninio imtuvo ir EGR100 tarpinės programinės įrangos duomenų formatas. Kronos Kronos LT/Kronos NET stebėjimo pulto programinės įrangos duomenų formatas. SIA IP SIA/IP duomenų formatas, suderintas su ANSI/SIA DC standartu. 7. ET082: Pasirinkus EGR100 yra būtina pakeisti gamyklinį Įrenginio ID numerį, kuris yra 0000 į bet kokį kitą 4-ių skaitmenų numerį. 8. ET082: Pasirinkite vieną iš kelių galimų komunikacijos būdų: GPRS tinklas GPRS ryšys, naudojantis SIM kortelę su aktyvuota interneto ryšio paslauga. ELAN3-ALARM Ethernet ryšys, naudojantis ELAN3-ALARM įrenginį interneto prieigai. 9. ET082: Pasirinkus GPRS tinklą, prašom nustatyti šiuos parametrus: APN prieigos taškas, suteiktas GSM operatoriaus. Vartotojo vardas vartotojo vardas, suteiktas GSM operatoriaus. Slaptažodis slaptažodis,, suteiktas GSM operatoriaus. 10. ET082: Esant poreikiui testo (ang. ping ) signalu periodiškai patikrinti įrenginio būseną tinkle, nustatykite testo periodą. SIA IP protokolui įjunkite ping nustatymą ir, esant poreikiui, pakeiskite CID įvykį (gamykliškai - 602) jei reikalaujama. 11. ET082: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. 12. ET082**: Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių. Išsamiau apie tai skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. ** Naudinga naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. Norėdami sužinoti daugiau apie IP/CSD būdo nustatymai IP nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba. Išsamiau apie tai, kaip sukonfigūruoti EGR100 tarpinę programinę įrangą, skaitykite programinės įrangos skyriuje Pagalba. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 23

24 CSD Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant CSD komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos CSD duomenų formatu ir CSD ryšiu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco ir konvertavęs juos CSD duomenų formatu perduoda į stebėjimo pultą CSD ryšiu. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco režimą 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET082: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration 5. ET082: Atverkite Sistema Nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a) Įjunkite išplėstinį režimą. b) Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite CSD. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis ET082: Atverkite IP/CSD būdo nustatymai CSD nustatymai skyrių ir įrašykite iki 3 stebėjimo pulto numerių. Palaikomas formatas yra šis: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu (+) ir tarptautiniu šalies kodu: +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. 7. ET082: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. 8. ET082**: Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių. Išsamiau apie tai skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. ** Naudinga naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. Norėdami sužinoti daugiau apie IP/CSD būdo nustatymai CSD nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba PSTN Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant balso skambučių komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco arba Scancom duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, išsaugo atminties buferyje (duomenys gali būti saugomi iki 10 sekundžių) ir GSM garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco ir GSM garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco arba Scancom režimą. 9. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 10. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį vienu iš šių formatų: Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. 11. ET082: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration 12. ET082**: Atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių ir įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį. 13. ET082: Atverkite Sistema Nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a) Įjunkite išplėstinį režimą. b) Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite PSTN. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis 2 (jiems taip pat galite pasirinkti PSTN būdą). * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. PASTABA: Prijungus Smart PSTN modulį, pagrindinio ar rezervinio ryšio kanalu galite pasirinkti PSTN būdą. Kai Smart PSTN modulis nenaudojamas, PSTN būdas prieinamas TIK kaip pagrindinis ryšio kanalas. DĖMESIO!: Duomenų perdavimas tiesioginiu kanalu per PSTN funkciją galima aktyvuoti, priskiriant PSTN prie Pagringinio pranešimų kanalo. 24 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

25 8. GSM MODEMO NUSTATYMAI Dėl garso lygių skirtumo balso skambučių komunikacijos būdas gali dalinai arba visiškai neveikti su tam tikrais trečios šalies apsaugos sistemos modeliais. Klaidos arba pažeistų duomenų perdavimo į stebėjimo pultą atveju rekomenduojama pakeisti garsiakalbio lygio ir mikrofono jautrumo nustatymus. Rekomendacijos: Handshake signalo klaida - Klaidos atveju rekomenduojama palaipsniui didinti garsiakalbio lygio reikšmę vienetų intervalu ir pakartoti duomenų perdavimą. Jei klaida pasikartoja testuojant su maksimalia reikšme 100, pabandykite sumažinti reikšmę vienetų intervalu ir vėl pakartokite duomenų perdavimą, kol Handshake signalas bus perduotas sėkmingai. Kissoff signalo klaida - Klaidos atveju rekomenduojama palaipsniui didinti mikrofono jautrumo reikšmę 2-3 vienetų intervalu ir pakartoti duomenų perdavimą. Jei klaida pasikartoja testuojant su maksimalia reikšme 15, pabandykite sumažinti reikšmę 1-2 vienetų intervalu ir vėl pakartokite duomenų perdavimą, kol Kissoff signalas bus perduotas sėkmingai. Norint pakeisti garsiakalbio lygio ir mikrofono jautrumo nustatymus, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Keisti garsiakalbio lygio ir mikrofono jautrumo nustatymus Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration 9. PERSIUNTIMAS ET082 palaiko persiuntimo funkciją. Sistema suteikia vartotojui galimybę iš įrenginio SIM kortelės gautų žinučių persiųsti bet kurią žinutę į administratoriaus mobilaus telefono numerį (žr. 12.VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI). Naudojant ELDES uration programinę įrangą, atverkite skyrių Sistema, kuriame galėsite konfigūruoti ir pasirinkti kitas parinktis. Yra 4 galimos persiuntimo funkcijos parinktys: Persiųsti visas žinutes - kai ši parinktis įjungta,tuomet kiekviena žinutė, kuria gauna įrenginio SIM kortelė, bus persiųsta į administratoriaus mobilaus telefono numerį. Persiųsti visas žinutes iš neįrašytų vartotojų - vartotojas gauna tik tas žinutes, kurios ateina iš neįrašytų telefono numerių. Persiųsti visas wrong syntax ir wrong password žinutes iš įrašytų vartotojų - vartotojas gauna tik žinutes su wrong syntax arba wrong password pranešimų tekstu, kurios ateina iš įrašytų telefono numerių. Persiųsti visas žinutes iš nurodyto telefono numerio - suteikia galimybę įvesti 1 nurodytą telefono numerį ir gauti iš įrenginio SIM kortelės kiekvieną žinutę. Pagal gamyklinę konfigūraciją, persiuntimo paslauga išjungta. Norint įjungti/išjungti šią paslaugą, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu: Įjungti/išjungti persiuntimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration DĖMESIO: Siunčiant didesnę negu vieną žinutę (sudarančia virš 160 ženklų), ji nebus tinkamai atvaizduojama. DĖMESIO: Vartotojas gali pridėti administratoriaus telefono numerį kaip nurodytą telefono numerį (įjungiant parinktį Persiųsti visas žinutes iš nurodyto telefono numerio), tačiau tokiu atveju administratoriui nebus persiunčiamos jokios žinutės! 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS Komunikatorius ET082 palaiko stebėjimo pulto telefono numerio ir objekto ID perrašymo funkciją, naudingą RING/TIP ryšio jungimo būdui. Naudojant išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą, vartotojas gali perrašyti stebėjimo pulto telefono numerį, saugomą trečios šalies apsaugos sistemos konfigūracijoje, įrašydamas telefono numerį komunikatoriaus konfigūracijoje. Ši funkcija leidžia priverstinai nukreipti duomenų perdavimą kitos saugos tarnybos stebėjimo pulto telefono numeriu. Vartotojas, žinodamas apsaugos sistemos konfigūracijoje saugomus objekto ID, turi galimybę juos perrašyti įvesdamas naujus objekto ID greta. Tokiu būdu galima perrašyti iki 4 objekto ID, atitinkančių iki 4 apsaugos sistemos sričių. Įprastai stebėjimo pulto telefono numeris ir objekto ID perrašymas yra naudojamas trečios šalies apsaugos sistemoms su užrakinta konfigūravimo prieiga. Norint perrašyti stebėjimo pulto telefono numerį ir objekto ID, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 25

26 Perrašyti stebėjimo pulto telefono numerį ir objekto ID Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration 11. SLAPTAŽODIS Dėl saugumo priežasčių, įrenginys palaiko šį slaptažodžio tipą: slaptažodis 4-ių skaitmenų slaptažodis, skirtas įrenginio konfigūravimui ir išėjimų valdymui žinutėmis 3 įrašytais vartotojo telefono numeriais, nuotolinio prisijungimo inicijavimui 2 įrašytais administratoriaus ir prisijungimui prie įrenginio ELDES uration programine įranga. Pagal gamyklinę konfigūraciją, slaptažodis yra 0000, kurį REKOMENDUOJAMA pakeisti. Keisti slaptažodį žinutės turinys: wwww_psw:ssss Reikšmė: wwww 4-ių skaitmenų gamyklinis slaptažodis; ssss 4-ių skaitmenų naujas slaptažodis; intervalas [ ]. Pavyzdys: 0000_PSW:1111 Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration PASTABA: Įrenginys atmes žinutę su neteisingu slaptažodžiu, siųsta net iš įrašyto vartotojo telefono numerio. 12. VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI Įrenginys palaiko iki 3 vartotojo telefono numerių, žinomų kaip Vartotojas 1 - Vartotojas 3. Įrašius vartotojo telefono numerį, vartotojas galės minimaliai konfigūruoti įrenginį bei valdyti išėjimus žinute bei nemokamu skambučiu (žr. 14. IŠĖJIMAI), žinutėmis priimti į iš sistemos įėjimų aliarmo/atsistatymo bei PSTN linijos sutrikimo/atsistatymo pranešimus (žr. 13. ĮĖJIMAI). Pagal gamyklinę konfigūraciją, sistema ignoruoja bet kokius įeinančius skambučius ir žinutes iš neįrašyto telefono numerio, taip pat atmeta žinutes su neteisingu slaptažodžiu, net jei šios yra gautos iš įrašyto vartotojo telefono numerio. Palaikomi telefono numerių formatai yra šie: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu ir tarptautiniu šalies kodu +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. Nustatyti vartotojo telefono numerį žinutės turinys: ssss_nru:ttteeellnnuumm Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; u vartotojo telefono numerio vieta, intervalas [1... 3]; ttteeellnnuumm iki 15-os skaitmenų vartotojo telefono numeris. Pavyzdys: 1111_NR1: XXXX Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration 26 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

27 13. ĮĖJIMAI Sistema turi 3 įėjimus, žinomus kaip Z1, Z2 ir Z3. Įėjimai yra skirti skirtingų aptikimo įrenginių, tokių kaip judesio daviklių, durų kontaktų ir kitų pasyvių arba aktyvių skaitmeninio lygio jutiklių prijungimui. Pažeidus aptikimo įrenginį, komunikatorius gali informuoti žinute iki 3 įrašytų vartotojų (žr. 12. VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI) bei stebėjimo pultą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. Taip pat, įėjimus galima naudoti trečios šalies apsaugos sistemos be GSM modulio PGM išėjimų prijungimui. Prijungus ET082 komunikatorius prie trečios šalies apsaugos sistemos duomenų magistralės sąsajos ryšio jungimo būdu (ang. keybus ) (žr Duomenų magistralės sąsaja), Z1 ir Z2 kontaktai yra konvertuojami į duomenų magistralės sąsają, todėl šie kontaktai nebegali būti naudojami kaip skaitmeniniai įėjimai. Tokiu atveju tik Z3 kontaktas gali būti naudojamas kaip skaitmeninis įėjimas. Pagal gamyklinę konfigūraciją, įėjimai yra išjungti. Norint įjungti/išjungti įėjimą, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Įjungti įėjimą žinutės turinys: ssss_zn:on Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; n įėjimo numeris, intervalas [1... 3]. Pavyzdys: 1111_Z2:ON Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Išjungti įėjimą žinutės turinys: ssss_zn:off Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; n įėjimo numeris, intervalas [1... 3]. Pavyzdys:1111_Z1:OFF Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Pagal gamyklinę konfigūraciją, įėjimai yra nustatyti kaip NO (normaliai atviras). Norint nustatyti įėjimus kaip NC (normaliai uždaras) arba NO (normaliai atviras), prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Nustatyti įėjimus kaip NC arba NO Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Pagal gamyklinę konfigūraciją, įėjimo aliarmo ir atsistatymo žinutės siunčiamos su tekstu: Input TRIGGERED ir Input1..3 RESTORED atitinkamai. Norint koreguoti įėjimo aliarmo ir atsistatymo tekstą, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Keisti įėjimo aliarmo tekstą žinutės turinys: ssss_tzn:on:in-alarm-text Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; n įėjimo numeris, intervalas [1... 3]; in-alarm-text iki 23-ių ženklų įėjimo aliarmo tekstas. Pavyzdys: 1111_TZ3:ON:Input3 violated Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Keisti įėjimo atsistatymo tekstą žinutės turinys: ssss_tzn:off:in-restore-text Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; n įėjimo numeris, intervalas [1... 3]; in-restore-text iki 23-ių ženklų įėjimo atsistatymo tekstas. Pavyzdys: 1111_TZ1:OFF:Input1 restored Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration DĖMESIO: Draudžiama naudoti dvitaškį, brūkšnį, kablelį įėjimo aliarmo/atsistatymo pranešimuose. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 27

28 Įėjimo aliarmo ir atsistatymo duomenų pranešimai, perduodami į saugos tarnybos pultą pažeidus/atsistačius įėjimui, reikalauja objekto ID. Šis objekto ID taip pat privalomas nustatyti periodinio testo duomenų pranešimui. Norint keisti įėjimo aliarmo ir atsistatymo duomenų pranešimo nustatymus ir įrašyti objekto ID, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Keisti įėjimo duomenų pranešimo nustatymus Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Įrašyti objekto ID įėjimo aliarmo/ atsistatymo duomenų pranešimui Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Norint peržiūrėti tam tikro įėjimo būklę (pažeista/atstatyta), prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Peržiūrėti įėjimo būklę žinutės turinys: ssss_status Reikšmė:ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis. Pavyzdys: 1111_STATUS Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration 28 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

29 14. IŠĖJIMAI Įrenginys turi 3 atviro kolektoriaus išėjimus, žinomus kaip C1, C2 ir C3, skirtus įvairių elektros prietaisų prijungimui. Įprastai, išėjimai yra naudojami apsaugos sistemos be GSM modulio, kurios zona sukonfigūruota kaip key-switch, apsaugos įjungimui/išjungimui, Taip pat išėjimai gali būti naudojami garažų vartų atidarymui/uždarymui arba šviesos, šildymo, laistymo įjungimui/išjungimui. Įjungus išėjimą, sistema aktyvuoja prijungtą elektros prietaisą ar relę. Išsamiau apie tai, kaip prijungti išėjimą, skaitykite 2.3. Jungimo schemos Išėjimų pavadinimai Kiekvienas išėjimas turi pavadinimą, kurį galima koreguoti. Dažniausiai išėjimo pavadinimas nusako prijungto elektros prietaiso tipą, pvz. Apsvietimas. Pagal gamyklinę konfigūraciją, įėjimų pavadinimai yra OUTPUT Norint pakeisti išėjimo pavadinimą, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Pakeisti išėjimo pavadinimą žinutės turinys: ssss_tco:out-name Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; out-name iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_TC1:Pompa Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Peržiūrėti išėjimų pavadinimus žinutės turinys: ssss_status Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis. Pavyzdys: 1111_STATUS Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration DĖMESIO: DRAUDŽIAMA naudoti dvitaškį, brūkšnį, kablelį išėjimo pavadinime Išėjimų valdymas žinute Gamykliškai, visi išėjimai yra išjungti. Norint tučtuojau įjungti/išjungti norimą išėjimą, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Įjungti išėjimą žinutės turinys: ssss_co:on arba ssss_out-name:on Reikšmė: ssss 4 skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; outname iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_C2:ON Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Išjungti išėjimą žinutės turinys: ssss_co:off arba ssss_out-name:off Reikšmė: ssss 4 skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; outname iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_Pompa:OFF Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Norint tučtuojau įjungti individualų PGM išėjimą nustatytam laikotarpiui ir automatiškai jį išjungti praėjus laikotarpiui, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 29

30 Įjungti išėjimą nustatytam laikotarpiui žinutės turinys: ssss_co:on:time arba ssss_out-name:on:time Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; time laiko periodas, intervalas [ ] sekundės; out-name iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_C3:ON:335 Norint tučtuojau išjungti individualų PGM išėjimą nustatytam laikotarpiui ir automatiškai jį įjungti praėjus laikotarpiui, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Išjungti išėjimą nustatytam laikotarpiui žinutės turinys: ssss_co:off:time arba ssss_out-name:off:time Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; time laiko periodas, intervalas [ ] sekundės; out-name iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_Pompa:OFF:56 Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Peržiūrėti išėjimų būsenas žinutės turinys: ssss_status Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis. Pavyzdys: 1111_STATUS Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration PASTABA: Išėjimas gali būti įjungiamas nustatytam laiko tarpui tik tada, kai išėjimas yra išjungtas. PASTABA: Išėjimas gali būti išjungiamas nustatytam laiko tarpui tik tada, kai išėjimas yra įjungtas. PASTABA: Pilnai išjungus įrenginį, išėjimas visada bus išjungtoje būsenoje įrenginiui startavus, nepaisant išėjimo būsenos, buvusios prieš įrenginio išjungimą Išėjimų valdymas įvykiu Įrenginys palaiko išėjimo valdymo pagal įvykį funkciją, leidžiančią priskirti norimą išėjimą, veikiantį pagal tam tikrą įvykį. Išėjimų veiksmai Galimi išėjimų veiksmai yra šie: Įjungti - Įjungia išėjimą ir palieka šioje būsenoje, nepaisant priskirto įvykio pasikartojimo. Išjungti - Išjungia išėjimą ir palieka šioje būsenoje, nepaisant priskirto įvykio pasikartojimo. Įjungti (impulsas) - Įjungti išėjimą, tam tikro laiko tarpui ir automatiškai išjungti išėjimą, kai tam skirtas laiko periodas išsenka (Pulsas) priklausomai nuo priskirto įvykio. Išjungti (impulsas) - Išjungti išėjimą, tam tikro laiko tarpui ir automatiškai įjungti išėjimą, kai tam skirtas laiko periodas išsenka (Pulsas) priklausomai nuo priskirto įvykio. Perjungimas - Įjungiamas išėjimas ir laikomas tokioje būsenoje iki tol, kol susietas įvykis atsinaujina. Įrenginio Įvykiai Minėtieji išėjimų veiksmai gali būti susieti su šiais įrenginio įvykiais: PSTN linijos sutrikimas - išėjimo veiksmas bus atliktas sutrikus PSTN linijos ryšiui. Išsamiau apie PSTN linijos būklės stebėseną skaitykite 15. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA. PSTN linijos atsistatymas - išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius PSTN linijos ryšiui. Išsamiau apie PSTN linijos būklės stebėseną skaitykite 15. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA. GSM sutrikimas - išėjimo veiksmas bus atliktas sutrikus GSM ryšiui. Išsamiau apie GSM ryšio būklės stebėseną skaitykite 15. GSM RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. GSM atsistatymas - išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius GSM ryšiui. Išsamiau apie GSM ryšio būklės stebėseną skaitykite 15. GSM 30 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

31 RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. Vartotojo 1..3 skambutis -išėjimo veiksmas bus atliktas nurodytam vartotojui paskambinus įrenginio telefono numeriu (žr. 12. VAR- TOTOJO TELEFONO NUMERIAI). Telefono skambutis yra nemokamas, kadangi sistema atmetą ir atlieka priskirtą išėjimo veiksmą. Jei vienu metu skambina keli vartotojai, sistema priims pirmojo prisiskambinusiojo vartotojo įeinantį skambutį, o kiti vartotojai tuo metu bus ignoruojami. Įėjimas pažeistas - išėjimo veiksmas bus atliktas pažeidus nurodytą įrenginio įėjimą. Išsamiau apie įėjimų konfigūravimą skaitykite 13. ĮĖJIMAI. Įėjimas atsistatė - Išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius nurodytam įrenginio įėjimui. Išsamiau apie įėjimų konfigūravimą skaitykite 13. ĮĖJIMAI. Ethernet duomenų ryšio sutrikimas išėjimo veiksmas bus atliktas sutrikus Ethernet ryšiui. Išsamiau apie Ethernet duomenų ryšio stebėseną skaitykite 17. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. Ethernet duomenų ryšio atsistatymas išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius Ethernet ryšiui. Išsamiau apie Ethernet duomenų ryšio stebėseną skaitykite 17. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. GPRS duomenų ryšio sutrikimas išėjimo veiksmas bus atliktas sutrikus GPRS tinklo ryšiui. Išsamiau apie GPRS tinklo duomenų ryšio stebėseną skaitykite 17. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. GPRS duomenų ryšio atsistatymas išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius GPRS tinklo ryšiui. Išsamiau apie GPRS tinklo duomenų ryšio stebėseną skaitykite 17. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. Konfigūruoti įėjimų valdymą pagal įvykį Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 31

32 15. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA DĖMESIO: Naudojant bazinį arba išplėstinį režimą, PSTN linijos praradimo/atsistatymo atveju įrenginys gali siųsti žinutę įrašyto vartotojo telefono numeriu, o duomenų pranešimą į stebėjimo pultą - tik Išplėstiniame režime (žr Išplėstinis režimas). PASTABA: Šis skyrius taikomas Su PSTN linijos stebėsena ir Su išorinės PSTN linijos stebėsena ryšio jungimo būdams (žr. 6.1 RING/ TIP sąsaja). Įrenginys turi PSTN linijos stebėsenos funkciją ir palaiko šiuos PSTN linijos sutrikimo aptikimo būdus, galinčius veikti kartu vienu metu: Fizinio PSTN linijos sutrikimo aptikimas: Įtampai nukritus žemiau 4V, nutrūkus arba nukirpus PSTN linijos laidą. Įtampai kintant pagal nustatytas MIN (gamykliškai 35V) ir MAKS (gamykliškai 45V) įtampos ribas ir įtampai išliekant šiose ribose nustatytą laikotarpį (gamykliškai 5 sekundėms). Smart PSTN sutrikimo aptikimas - Trečios šalies apsaugos sistema, prijungta prie komunikatoriaus ET082, renka 1-ąjį įrašytą stebėjimo pulto telefono numerį, tačiau nepavykus to atlikti dėl sutrikusio PSTN linijos ryšio, apsaugos sistema mėgina susisiekti su stebėjimo pultu 2-uoju įrašytu stebėjimo pulto telefono numeriu, saugomu apsaugos sistemos konfigūracijoje. Tokiu atveju, net vis dar esant garsiniam tonui, komunikatorius aptiks PSTN linijos sutrikimą apsaugos sistemai vos pradėjus rinkti 2-ąjį įrašytą stebėjimo pulto telefono numerį, prasidedantį grotelių (#) ženklu. Norėdamas aktyvuoti šią funkciją, vartotojas turi pasirinkti ELDES uration programinės įrangos Garso Ryšio Būdo Nustatymai skyrių; jame pereiti į Smart PSTN Detekcija įjungta langą bei pasirinkti Detektuoti # ženklą variantą. Šis būdas reikalauja Smart PSTN modulio, įmontuoto į ET082 įrenginio plokštę. Bet kuris iš paminėtų PSTN linijos sutrikimo aptikimo būdų lemia ryšio perėmimą ir duomenų perdavimo tąsą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu, kol atsistatys PSTN linijos ryšys. Gamykliškai, įvykus PSTN linijos sutrikimui ar atsistatymui ilgesniam nei nustatyta laikotarpiui (gamykliškai - 20 sekundžių), komunikatorius atitinkamai įjungs ir išjungs išėjimą. Šis veiksmas gali būti patvirtintas žinute (gamykliškai - išjungta), siunčiama įrašyto vartotojo telefono numeriu (žr. 12. VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI) ir/arba duomenų pranešimu, perduodamu į stebėjimo pultą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. Jei įjungta, gamykliškai PSTN linijos sutrikimo/atsistatymo žinutės tekstas yra Tel. Line LOST ir Tel, Line RESTORE atitinkamai. Duomenų pranešimas, gali būti perduotas į apsaugos stebėjimo pultą su CID įvykio kodu 351 (gamykliškai). Norint koreguoti PSTN linijos sutrikimo/atsistatymo pranešimus ir delsos reikšmę, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Keisti PSTN sutrikimo/atstatymo pranešimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Nustatyti PSTN sutrikimo/atstatymo delsą žinutės turinys: ssss_teldly:del Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; del PSTN linijos sutrikimo/atsistatymo delsa; intervalas [ ] sekundžių. Pavyzdys: 1111_TELDLY:45 Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Daugiau informacijos apie automatinį išėjimo valdymą dėl PSTN linijos ryšio sutrikimu/atsistatymu, skaitykite skyriuje Išėjimo valdymas įvykiu. DĖMESIO: Norint naudoti Smart PSTN sutrikimo aptikimo funkciją, Smart PSTN modulis privalo būti įmontuotas ir užsakytas iš anksto. 32 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

33 16. GSM RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA Įrenginys stebi GSM ryšį kas 10 minučių. Sutrikus GSM ryšiui, GSM LED indikatorius išsijungs ir įrenginys įjungs nustatytą išėjimą (gamykliškai - išėjimas C2), jei GSM ryšio sutrikimas tęsiasi ilgiau, nei nustatyta delsos reikšmė (gamykliškai - 10 sekundžių). Pagal gamyklinę konfigūraciją, atsistačius GSM ryšiui įrenginys informuos vartotoją žinute (žr. 12. VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI) ir nurodytas išėjimas išsijungs. Naudojant išplėstinį komunikacijos režimą, GSM ryšio sutrikimo atveju komunikatorius persijungs į iš anksto nustatytą komunikacijos būdą (jei yra) ir tęs duomenų perdavimą, kol atsistatys GSM ryšys. Gamykliškai, žinutė apie išėjimo atsistatymą yra įjungta. Norint išjungti/įjungti šį pranešimą ar nustatyti kitokią delsos reikšmę, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Išjungti/įjungti išėjimo atsistatymo pranešimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Nustatyti išėjimo valdymo delsos reikšmę Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Išsamiau apie automatinį išėjimų valdymą, susietą su GSM ryšio sutrikimo/atsistatymo įvykiu, skaitykite Išėjimų valdymas įvykiu 17. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA PASTABA: Šis skyrius aktualus tik Išplėstinio režimo IP komunikacijos ryšio vartotojams. Įrenginys palaiko duomenų ryšio būklės stebėjimo funkciją, paremtą ryšio tipu (GPRS tinklas/ethernet), nurodytu išplėstinio režimo IP komunikacijos būdo nustatymuose. Įjungus šią funkciją, įrenginys ims periodiškai tikrinti ryšį būklę, perduodamas testo signalą (ang. ping ) nurodyto testo serverio adresu ir prievadu (gamykliškai - eldes.lt:80) kas 15 minučių (gamykliškai). Įrenginiui nepavykus perduoti testo signalo į testo serverį, įrenginys traktuos šį įvykį kaip duomenų ryšio sutrikimą bei mėgins atkurti ryšį, siųsdamas testo signalo kas 1 minutę. Duomenų ryšys bus traktuojamas kaip atkurtas, 3 kartus sėkmingai pristačius testo signalą testo serverio adresu. Sutrikus/atsistačius GPRS tinklo ryšiui ar Ethernet ryšiui, duomenų pranešimas bus perduodamas su įvykio kodu 359 ir 360 (gamykliškai) atitinkamai. Be to, gamykliniai duomenų ryšio sutrikimo/atsistatymo pranešimai, siunčiami iki 5 nurodytų įrašytų vartotojų telefono numeriais (žr. ELDES uration programinės įrangos skyrių būdo nustatymai ) žinute yra šie: GPRS data link lost, GPRS data link restored, Ethernet data link lost ir Ethernet data link restored. Įrenginys palaiko duomenų ryšio testą, periodiškai perduodamą nurodyto įrašyto vartotojo telefono numeriu žinute kas 1 valandą (gamykliškai). Ši žinutėje pateikiamas tekstas (gamykliškai - Data link test report: ) kartu su GPRS tinklo ir Ethernet ryšio būklėmis ( OK ; lost ; restored ; N/A ). Sutrikus ar atsistačius duomenų ryšiui, komunikatorius gali įjungti/išjungti nurodytą išėjimą. Išsamiau apie tai skaitykite Išėjimų valdymas įvykiu. Norint įjungti duomenų ryšio stebėseną ir keisti duomenų ryšio sutrikimo/atsistatymo pranešimus, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Konfigūruoti periodinės duomenų ryšio būklės stebėsenos nustatymus Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 33

34 18. DATA IR LAIKAS Įrenginys naudoja vidinį realaus laiko laikrodį (RTC), kuris stebi esamą datą ir laiką. Vos paleidęs įrenginį, vartotojas privalo nustatyti teisingą datą ir laiką, nes priešingu atveju nebus galima naudoti periodinio testo (žr. 19. PERIODINIS TESTAS) ir automatinio perkrovimo funkcijų (20. AUTOMATINIS PERKROVIMAS). Pagal gamyklinę konfigūraciją, išjungus ir įjungus sistemą, data ir laikas turi būti nustatyti iš naujo. Nustatyti datą ir laiką Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration PASTABA: Kai įrenginys yra prijungtas prie saugos tarnybos stebėjimo pulto vienu iš IP ryšio būdų, starto metu data ir laikas bus automatiškai sinchronizuojami su stebėjimo pultu. 19. PERIODINIS TESTAS Įrenginys palaiko periodinio testo duomenų pranešimą, siunčiamą į apsaugos stebėjimo pultą su CID įvykio kodu 602 iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. Minimalus periodas - kas 1 valandą. Įprastai, ši funkcija yra naudojama stebėti maitinimo būseną ir įrenginio ryšio būklę, kai trečios šalies apsaugos sistema nėra prijungta. Periodinio testo duomenų pranešimas reikalauja objekto ID. Šis objekto ID taip pat privalomas nustatyti įėjimo aliarmo ir atsistatymo duomenų pranešimai, perduodamiems į saugos tarnybos pultą pažeidus/atsistačius įėjimui. Pagal gamyklinę konfigūraciją, periodinio testo duomenų pranešimas išjungtas ir objekto ID nėra įrašytas. Norint įjungti/išjungti periodinį testą, nustatyti siuntimo periodą ir įrašyti objekto ID, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Konfigūruoti periodinio testo duomenų pranešimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Įrašyti objekto ID periodinio testo duomenų pranešimui Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration 20. AUTOMATINIS PERKROVIMAS Tam tikrose kritinėse situacijose gali būti reikalingas įrenginio perkrovimas. Įrenginys gali būti perkraunamas automatiškai. Minimalus periodas - kas 1 valandą. Pagal gamyklinę konfigūraciją, automatinis įrenginio perkrovimas yra išjungtas. Norint įjungti/išjungti šią funkciją ir nustatyti perkrovimo periodą, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Konfigūruoti automatinį perkrovimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration 21. ĮVYKIŲ SĄRAŠAS Įrenginys palaiko įvykių sąrašo funkciją, suteikiančią galimybę stebėti ir registruoti įrenginio veiklą ir komunikacijos būseną tarp įrenginio ir stebėjimo pulto. Norint peržiūrėti, išsaugoti ar išvalyti įvykių sąrašą, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Valdyti įvykių sąrašą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration 34 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

35 22. TECHNINIS PALAIKYMAS Problemų šalinimas Indikacija Galima priežastis GSM LED indikatorius nešviečia arba mirksi Sutrikęs pagrindinis maitinimas Neteisingai prijungti laidai Perdegęs saugiklis GSM signalas per silpnas arba jo nėra STATUS LED indikatorius mirksi keletą kartų per sekundę Nėra SIM kortelės / blogai įstatyta SIM kortelė PIN kodo reikalavimas įjungtas SIM kortelė neaktyvi Įrenginys nesiunčia jokių žinučių Nepakankamas likutis SIM kortelės sąskaitoje Neteisingas centro numeris Nėra GSM ryšio Vartotojo numeris neįrašytas Gauta žinutė Wrong syntax arba Command is not correct Dėl gaminio garantinio remonto, prašom kreiptis į savo tiekėją. Neteisinga žinutės struktūra Nereikalingi simboliai panaudoti žinutės tekste Jei aukščiau pateiktoje lentelėje neradote problemos sprendimo, prašom kreiptis į savo tiekėją. Daugiau atnaujintos informacijos apie Jūsų gaminį galite rasti adresu: Gamyklinės konfigūracijos atstatymas 1. Atjunkite pagrindinį maitinimo šaltinį. 2. Trumpikliu sujunkite DEF kontaktus. 3. Įjunkite įrenginio maitinimą 7 sekundėms. 4. Išjunkite įrenginio maitinimą. 5. Pašalinkite trumpiklį nuo DEF kontaktų. 6. Parametrų konfigūracija atstatyta į gamyklinę. Taip pat galite atstatyti gamyklinę konfigūraciją sekančiu būdu: Atstatyti gamyklinę konfigūraciją Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration Įrenginio programinės įrangos (firmware) atnaujinimas USB laidu 1. Atjunkite pagrindinį maitinimo šaltinį ir rezervinę bateriją. 2. Trumpikliu sujunkite DEF kontaktus. 3. Prijunkite įrenginį USB laidu prie asmeninio kompiuterio. 4. Įjunkite įrenginio maitinimą. 5. Netrukus turi pasirodyti naujas langas su.bin failu. Priešingu atveju atverkite My Computer ir ieškokite įrenginio Boot Disk. 6. Pašalinkite.bin failą. 7. Nukopijuokite naują.bin failą į tą patį langą. 8. Išjunkite įrenginio maitinimą. 9. Atjunkite USB laidą. 10. Pašalinkite trumpiklį nuo DEF kontaktų. 11. Įjunkite įrenginio maitinimą. 12. Įrenginio programinė įranga atnaujinta. PASTABA: Atnaujinus įrenginio programinę įrangą (ang. firmware ) yra itin rekomenduojama atstatyti konfigūraciją į gamyklinę. ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3 LT 35

36 23. SUSIJĘ PRODUKTAI Plastikinis korpusas Maitinimo šaltinis Magnetinė GSM antena Klijuojama plokščia GSM antena Smart PSTN modulis ESR100 - skaitmeninis imtuvas 36 LT ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS V2.3

ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS

ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS LT Vartotojo vadovas v1.0 Galioja ET083 v01.00.00 ir vėlesnei SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti šias taisykles bei laikytis visų

Διαβάστε περισσότερα

GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA ATITINKA EN GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS

GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA ATITINKA EN GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VADOVASESIM264 INSTALIAVIMO ATITINKA EN 50131-1 GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS Turinys 1. Bendroji informacija...8 1.1 Paskirtis... 8 2. Techninė specifikacija... 11 2.2

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN 50131-1 GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS Vartotojo Vadovas v1.4 Suderinama su ESIM364 v02.10.01 ir vėlesne Saugos informacija Kad užtikrinti

Διαβάστε περισσότερα

Asmeninė garso sistema

Asmeninė garso sistema 4-566-479-21(1) (LT) Asmeninė garso sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Apie SongPal Kaip klausytis muzikos naudojant BLUETOOTH ryšį Muzikos klausymasis per Wi-Fi tinklą Kaip klausytis muzikos

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY. Vartotojo vadovas

TEDDY. Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS

GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS IESKOKITGUDRUCIO.LT PREKĖS IŠMANIEMS VAIKAMS GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS Sveiki prisijungę prie Gudručių! Išmani vietos nustatymo paslauga ir telefonas vaikams: Gudrutis P12 padeda vaikams palaikyti

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx

Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx Turinys 1. Saugos instrukcija 3 2. Terminų žodynas 5 3. Apsaugos sistemos struktūra 7 4. Sistemos specifikacijos 8 4.1. Centralių techninės galimybės

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 2 priedo 5 priedėlis 201_ m....... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 1. Bendrosios nuostatos 1.1. Technologinės patalpos patalpos,

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Pažengusio naudotojo vadovas Turinys Įvadas 5 1 Patarimas dėl boliuso 7 1.1 Apžvalga 8 1.2 Prieš pradedant naudoti patarimą dėl boliuso 10 1.3 Boliuso skaičiavimas

Διαβάστε περισσότερα

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB 4-487-569-13(1) (LT) NAMŲ GARSO SISTEMA Naudojimo instrukcijos Darbo pradžia Atkūrimas iš disko / USB USB perdavimas Imtuvas Bluetooth Garso reguliavimas Kiti veiksmai Papildoma informacija SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

Διαβάστε περισσότερα

Vartotojo vadovas 49PUS PUS7170

Vartotojo vadovas 49PUS PUS7170 Register your product and get support at 7170 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 49PUS7170 55PUS7170 Turinys 1 Televizoriaus apžvalga 1.1 Ultra HD televizorius 4 1.2 Philips Android TV 4

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Lietuvių k. Modelio nr. TX-40CS630E TX-50CS630E TX-55CS630E Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Norėdami gauti išsamesnių nurodymų, žr. [epagalba] (integruota naudojimo instrukcija).

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir sureguliuoti

Διαβάστε περισσότερα

Aspire 6920 serija. Naudojimo vadovas

Aspire 6920 serija. Naudojimo vadovas Aspire 6920 serija Naudojimo vadovas 2008 m., Acer Incorporated. Visos teis s saugomos. Aspire 6920 serijos naudojimo vadovas. Pradinis leidimas: 2008 m. vasario m n. Šiame dokumente pateikiama informacija

Διαβάστε περισσότερα

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui: 1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Turinys Leica ICC50 HD Įvadas 9 Pagrindai 10 Pagrindai (tęsinys) 11 Leica ICC50 HD apžvalga 12 Išpakavimas 14 Pasiruoškite! Pasiruošimas naudoti 16 Pasiruoškite naudoti!

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas

FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas 4-595-966-11(1) (LT) FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 11 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 22 psl. CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U

Διαβάστε περισσότερα

Skaitmeninė HD vaizdo kamera

Skaitmeninė HD vaizdo kamera 4-447-519-12(1) Skaitmeninė HD vaizdo kamera Naudojimo instrukcija Žiūrėkite taip pat: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Turinys Nuo ko pradėti Įrašymas/atkūrimas Vaizdo įrašų ir vaizdų išsaugojimas,

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUKCIJOS ŢYMENYS:

INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: 0 INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: SUSIDEDA IŠ DVIEJŲ DALIŲ: Bendra: Šie ţenklai turi būti ant viršelio, viršelio kitoje pusėje, arba kituose instrukcijos puslapiuose, gerai paţymėtos fonui kontrastinga spalva, ţymėjimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Vilniaus universitetas. Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS

Vilniaus universitetas. Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS Vilniaus universitetas Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS Vilnius 1992 T U R I N Y S 1. Vektorinė erdvė............................................. 3 2. Matricos rangas.............................................

Διαβάστε περισσότερα

FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas

FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas 4-575-512-11(1) (LT) FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 9 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 18 psl. WX-800UI

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

A28. DualSIM. Mobile phone user manual

A28. DualSIM. Mobile phone user manual A28 DualSIM EN Mobile phone user manual General Information EN 1.1. Profile Please read this pamphlet carefully in order to make your phone in perfect condition. Our company may change this mobile phone

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE

SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE VILNIAUS UNIVERSITETAS Kietojo kūno elektronikos katedra SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE Mokymo priemonė Parengė A. Poškus 4 Turinys. ĮVADAS..... Telekomunikaijų sistemos struktūrinė shema. Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

PAPILDOMA INFORMACIJA

PAPILDOMA INFORMACIJA PAPILDOMA INFORMACIJA REKOMENDACIJOS, KAIP REIKIA ĮRENGTI, PERTVARKYTI DAUGIABUČIŲ PASTATŲ ANTENŲ ŪKIUS, KAD BŪTŲ UŽTIKRINTAS GEROS KOKYBĖS SKAITMENINĖS ANTŽEMINĖS TELEVIZIJOS SIGNALŲ PRIĖMIMAS I. BENDROSIOS

Διαβάστε περισσότερα

LED TV TV STAR LED22F

LED TV TV STAR LED22F LED TV TV STAR LED22F VARTOTOJO VADOVAS LT TURINYS PERSPĖJIMAS...3 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS...4 TV LAIKIKLIO SURINKIMAS...5 NUOTOLINIO PULTELIO NAUDOJIMAS...6 ELEMENTŲ MONTAVIMAS...6 ANTENOS PRIJUNGIMAS...7

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

Universalūs valdikliai

Universalūs valdikliai 3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis PATVIRTINTA Ncionlinio egzminų centro direktorius 0 m. birželio d. įskymu Nr. (..)-V-7 0 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pgrindinė sesij I dlis Užd. Nr. 4 7

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas

fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas Išverstavertimųbiure"Galerita" LT fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas CASIO pasaulinis mokomasis tinklapis http://edu.casio.com Visą naudotojo dokumentaciją laikykite prieinamoje vietoje, kad ja galėtumėte

Διαβάστε περισσότερα

UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas

UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas Objektas: UAB Rutinas Draugystės g. 4, Kaunas UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas 207-0-24 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė įranga

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją.

Naudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Naudojimo instrukcija NV-GS300 NV-GS280 DV-IN - Skaitmeninė vaizdo kamera Modelio nr. NV-GS300 NV-GS280 Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Interneto svetainė: http://www.panasonic.lt

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/136/EB,

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/136/EB, Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 337/11 DIREKTYVOS EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/136/EB, 2009 m. lapkričio 25 d. iš dalies keičianti Direktyvą 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų

Διαβάστε περισσότερα

UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas

UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas Objektas: UAB Aveva Kupiškio g. 54, Utena UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas 2017 m. 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė

Διαβάστε περισσότερα

Skaitmeninis tachografas DTCO 1381

Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Versijos 2.0 2.1 Vartotojo vadovas savininkui ir vairuotojui DTCO SmartLink (galima funkcija) www.dtco.vdo.com Duomenys apie leidinį Gerbiamieji vartotojai, Skaitmeninis

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

Γιατί να επιλέξω την συσκευή επικοινωνίας i-sec GSM 33

Γιατί να επιλέξω την συσκευή επικοινωνίας i-sec GSM 33 Γιατί να επιλέξω την συσκευή επικοινωνίας i-sec GSM 33 Πλήρης εξοµοίωση τηλεφωνικής γραµµής προκειµένου να επιτευχθεί επικοινωνία µεταξύ συστήµατος συναγερµού και κέντρου λήψης σηµάτων (contact id, ademco

Διαβάστε περισσότερα

KB ALSIŲ PAUKŠTYNAS IŠSISKIRIANČIŲ APLINKOS ORO TERŠALŲ IR KVAPO SKLAIDOS MODELIAVIMAS

KB ALSIŲ PAUKŠTYNAS IŠSISKIRIANČIŲ APLINKOS ORO TERŠALŲ IR KVAPO SKLAIDOS MODELIAVIMAS Objektas: KB Alsių paukštynas Žučių k., Žagarės sen., Joniškio r. KB ALSIŲ PAUKŠTYNAS IŠSISKIRIANČIŲ APLINKOS ORO TERŠALŲ IR KVAPO SKLAIDOS MODELIAVIMAS 2018-05-23 2 Aplinkos oro teršalų išsisklaidymo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

fx-82es PLUS fx-85es PLUS fx-95es PLUS fx-350es PLUS

fx-82es PLUS fx-85es PLUS fx-95es PLUS fx-350es PLUS LT fx-82es PLUS fx-85es PLUS fx-95es PLUS fx-350es PLUS Naudotojo vadovas CASIO Worldwide Education svetainė http://edu.casio.com CASIO ŠVIETIMO FORUMAS http://edu.casio.com/forum/ Išversta vertimų biure

Διαβάστε περισσότερα

Lietuviškai. Pastabos. Patvirtinimas. Lietuviškai. Pirmasis leidimas, 2004 m. rugs jo m n. Bendrov Hewlett-Packard, 2004

Lietuviškai. Pastabos. Patvirtinimas. Lietuviškai. Pirmasis leidimas, 2004 m. rugs jo m n. Bendrov Hewlett-Packard, 2004 Pirmasis leidimas, 2004 m. rugs jo m n. Bendrov Hewlett-Packard, 2004 Pastabos Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2004 m. Atkurti, pritaikyti ar versti produkto dokumentacij be iš anksto gaut raštišk

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Vartotojo vadovas. Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius B

Vartotojo vadovas. Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius B Vartotojo vadovas Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius VARTOTOJO VADOVAS POWERHEART G5 AUTOMATINIS IŠORINIS DEFIBRILIATORIUS Informacija šiame dokumente gali keistis be išankstinio

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS

ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS Įvadas Mokomoji knyga skiriama elektros inžinerijos bei mechatronikos programų moksleiviams. Knygoje pateikiami puslaidininkinių elementų diodų, tranzistorių, tiristorių, varistorių,

Διαβάστε περισσότερα

Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių. 2008m.

Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių. 2008m. Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių 2008m. Turinys 1. Klaidingas išjungimas ir nenutrūkstamas elektros energijos tiekimas 4 2. Trikdžiai

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija

Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija LT Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Mielas pirkėjau! Stiklo keramikos kaitlentė yra skirta

Διαβάστε περισσότερα

FINEPIX HS10. Savininko vadovas DIGITAL CAMERA. Prieš pradedant. Pirmieji žingsniai. Elementarusis fotografavimas ir atkūrimas

FINEPIX HS10. Savininko vadovas DIGITAL CAMERA. Prieš pradedant. Pirmieji žingsniai. Elementarusis fotografavimas ir atkūrimas YF00623-1Q1 LT DIGITAL CAMERA FINEPIX HS10 Savininko vadovas Dėkojame, kad įsigijote šį produktą. Šiame vadove aprašoma, kaip naudotis skaitmeniniu fotoaparatu FUJIFILM FinePix HS10 ir su juo pateikiama

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Rinktiniai informacijos saugos skyriai. 3. Kriptografija ir kriptografijos protokolai: Klasikinė kriptografija

Rinktiniai informacijos saugos skyriai. 3. Kriptografija ir kriptografijos protokolai: Klasikinė kriptografija Rinktiniai informacijos saugos skyriai 3. Kriptografija ir kriptografijos protokolai: Klasikinė kriptografija Paskaitos tikslai Šioje temoje nagrinėjami klausimai: Perstatų šifrai Keitinių šifrai Vienos

Διαβάστε περισσότερα

Bendrosios instrukcijos

Bendrosios instrukcijos Bendrosios instrukcijos Lietuvių veikiname įsigijus tabila LD 400. rieš pirmą kartą naudodami produktą, atidžiai perskaitykite saugos ir bendrąsias instrukcijas. Už produktą atsakingas asmuo turi užtikrinti,

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα