Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys
|
|
- Νανα Πολίτης
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Dujinis kondensacinis įrenginys (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite.
2 Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma mūsų stichija,ir tai jau daugiau kaip 275 metus. Iš pat pradžių visą savo energiją ir aistrą skiriame individualiems sprendimams, kuriais remdamiesi sukuriame komfortišką klimatą. Nesvarbu, ar kalbame apie šilumą, karštą vandenį ar ventiliaciją įsigydami Buderus gaminį įsigyjate ypač tiksliai veikiančią, Buderus patikrintą aukštos kokybės šildymo techniką, kuri Jums patikimai daug metų teiks komfortą. Mes gaminame taikydami naujausias technologijas ir didelį dėmesį skiriame tam, kad mūsų gaminiai puikiai derėtų vienas su kitu. Ekonomiškumas ir draugiškumas aplinkai mūsų prioritetai. Dėkojame, kad apsisprendėte pasirinkti mūsų gaminį o tai reiškia, kad pasirinkote efektyvų energijos naudojimą ir didelį komfortą. Kad šie kriterijai ilgai liktų nepakitę, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Tačiau, jei vis dėlto iškiltų sunkumų, prašome kreiptis į montuotoją. Jis būtinai Jums pagelbės. Montuotojas negali atvykti? Tuomet Jums padės mūsų klientų tarnyba! Linkime sėkmės, naudojant savo naująjį Buderus gaminį! Jūsų Buderus komanda Turinys 1 Bendrieji saugos reikalavimai ir simbolių išaiškinimas Simbolių aiškinimas Saugos nurodymai Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį Įrenginio duomenys CE atitikties deklaracija Naudojimas pagal paskirtį Tipų apžvalga Vandens kokybė Utilizavimas Valymas Paleidimas eksploatuoti Šildymo įrangos pildymas Nustatymų atlikimas Katilo vandens temperatūros nustatymas Karšto vandens užduotosios vertės nustatymas Apsauga nuo užšalimo Patalpos valdymo bloko nustatymas Valdymas Bendrojo pobūdžio informacija Valdymo elementų apžvalga Meniu struktūra Įprastinio režimo meniu Rankinio valdymo režimo meniu Nustatymų meniu Šildymo sistemos išjungimas Šildymo sistemos išjungimas reguliavimo prietaisu Vandens iš šildymo sistemos išleidimas Šildymo sistemos išjungimas įvykus avarijai Ekrano rodmenys Ekrano vertės Ekrano nustatymai Kodai ekrane Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04)
3 Bendrieji saugos reikalavimai ir simbolių išaiškinimas 1 1 Bendrieji saugos reikalavimai ir simbolių išaiškinimas 1.1 Simbolių aiškinimas Įspėjamosios nuorodos Įspėjamieji žodžiai įspėjamosios nuorodos pradžioje nusako pasekmių pobūdį ir sunkumą, jei nebus imamasi apsaugos nuo pavojaus priemonių. NUORODA reiškia, kad galima nedidelė materialinė žala. ATSARGIAI reiškia, kad galimi lengvi ar vidutinio sunkumo asmenų sužalojimai. Svarbi informacija Kiti simboliai Simbolis Įspėjamosios nuorodos tekste žymimos įspėjamuoju trikampiu pilkame fone ir apibrėžtos rėmeliu. Svarbi informacija, kai nekeliamas pavojus žmonėms ir materialiajam turtui, žymima šalia esančiu simboliu. Ji apribojama brūkšniu iš viršaus ir apačios. 1.2 Saugos nurodymai Reikšmė Veiksmas Kryžminė nuoroda į kitą dokumento vietą ar kitą dokumentą Išvardijimas, sąrašo įrašas Išvardijimas, sąrašo įrašas (2-as lygmuo) Lent. 1 Kai juntamas dujų kvapas, kyla sprogimo pavojus Užsukite dujų čiaupą. Atidarykite langus ir duris. Nejunkite jokio elektrinio jungiklio, netraukite jokio kištuko, neskambinkite telefonu ir nespauskite skambučio. Užgesinkite atvirą liepsną. Negalima rūkyti. Neuždekite žiebtuvėlio. Iš lauko įspėkite namo gyventojus, bet nespauskite skambučio. Paskambinkite dujų tiekimo ir šildymo sistemų priežiūros įmonėms. Jei girdite išsiveržiančių dujų šnypštimą, nedelsdami išeikite iš pastato. Neleiskite į jį patekti kitiems asmenims. Iš kitos vietos paskambinkite dujų avarinei tarnybai (gelbėjimo tarnybai) ir policijai. Pavojus užuodus išmetamųjų dujų kvapą Išjunkite įrenginį. Atidarykite langus ir duris. Informuokite šildymo sistemų techninės priežiūros įmonę. Kai įrenginys naudojamas, esat priklausančiam nuo patalpos oro režimui:jei yra nepakankamas degimui naudojamo oro tiekimas, išmetamosios dujos kelia apsinuodijimo pavojų. Užtikrinkite degimui naudojamo oro tiekimą. Neuždarykite arba nesumažinkite oro tiekimo ir vėdinimo angų duryse, languose ir sienose. Taip pat užtikrinkite pakankamą degimui naudojamo oro tiekimą vėliau įmontuotiems įrenginiams, pvz., ištraukiamiesiems ventiliatoriams, virtuvių ventiliatoriams, kondicionieriams, kurių panaudotas oras išleidžiamas į išorę. Jei yra nepakankamas degimui naudojamo oro tiekimas, įrenginio neįjunkite. Pažeidimai dėl netinkamo naudojimo Dėl netinkamo naudojimo gali būti sužaloti asmenys arba sugadinta įranga. Pasirūpinkite, kad vaikai nesinaudotų įrenginiu ir netoli jo nežaistų. Pasirūpinkite, kad priėjimą prie įrangos turėtų tik tie asmenys, kurie gali juos tinkamai naudoti. Pavojus dėl degių dujų sprogimo Konstrukcinių dalių, kuriomis teka dujos, techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik specializuotoms įmonėms. Įrengimas, permontavimas Įrenginį įrengti ar permontuoti leidžiama tik šildymo įrenginių techninės priežiūros įmonei. Jokiu būdu nekeiskite išmetamųjų dujų sistemos dalių. Jokiu būdu neuždarykite apsauginių vožtuvų išvadų. Šildytuvui kaistant, iš karšto vandens šildytuvo apsauginio vožtuvo gali ištekėti vandens. Pavojus dėl sprogių ir ypač degių medžiagų Nenaudokite ir nelaikykite ypač degių medžiagų (popieriaus, skiediklio, dažų ir t. t.) netoli įrenginio. Degimui naudojamas oras ir patalpos oras Kad apsaugotumėte nuo korozijos, pasirūpinkite, kad degimui naudojamame ore/patalpos ore nebūtų agresyvių medžiagų (pvz., halogenintų angliavandenilių, kuriuose yra chloro arba fluoro junginių). Šių medžiagų gali būti pvz., tirpikliuose, dažuose, klijuose, suslėgtosiose dujose ir valikliuose. Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04) 3
4 2 Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį 2 Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį Šie gaminio parametrai atitinka ES reglamentų 811/2013, 812/2013, 813/2013 ir 814/2013, kuriais papildoma Direktyva 2010/30/ES, reikalavimus. Jie papildo šiam gaminio priklausančią energijos vartojimo efektyvumo lentelę. Gaminio parametrai Simbolis Vienetas Gaminio tipas GB G20 GB G20 GB G20 Kondensacinis katilas Vardinis šilumos atidavimas P rated kw Sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo efektyvumas η s % 92 Energijos vartojimo efektyvumo klasė A Naudingasis šilumos atidavimas Esant vardiniam šilumos atidavimui ir aukštos temperatūros režimui 1) P 4 kw 60,5 82,0 94,5 Esant 30 proc. vardinio šilumos atidavimo ir žemos temperatūros režimui 2) P 1 kw 20,1 26,6 31,6 Naudingumas Esant vardiniam šilumos atidavimui ir aukštos temperatūros režimui 1) η 4 % 87,3 88,2 88,4 Esant 30 proc. vardinio šilumos atidavimo ir žemos temperatūros režimui 2) η 1 % 97,3 97,3 98,3 Pagalbinės elektros energijos suvartojimas Esant pilnutinei apkrovai el max kw 0,073 0,100 0,145 Esant dalinei apkrovai el min kw 0,019 0,024 0,027 Veikiant budėjimo veiksena P SB kw 0,008 0,008 0,008 Kiti parametrai Šilumos nuostolis budėjimo veiksena P stby kw 0,082 0,082 0,082 Uždegiklio vartojamoji galia P ign kw 0,000 0,000 0,000 Išmetamų azoto oksidų kiekis NOx mg/kwh Garso galios lygis patalpoje L WA db(a) 60 Lent. 2 Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį 1) Aukštos temperatūros režimas 60 C grįžtamojo srauto temperatūra šildytuvo įvadinėje dalyje ir 80 C tiekiamo srauto temperatūra šildytuvo išvadinėje dalyje. 2) Žema temperatūra kondensacinių katilų atveju, 30 C, žemos temperatūros katilų atveju, 37 C, o kitų šildytuvų atveju 80 C grįžtamojo srauto temperatūra (šildytuvo įvadinėje dalyje). 3 Įrenginio duomenys Rekomenduojame griežtai laikytis saugos ir naudojimo instrukcijos nurodymų, kad užtikrintumėte saugią, ekonomišką ir aplinką tausojančią šildymo sistemos eksploataciją. Šioje instrukcijoje šildymo sistemos naudotojas ras apžvalgą apie įrenginio naudojimą ir valdymą. 3.1 CE atitikties deklaracija Šio gaminio konstrukcija ir funkcionavimas atitinka Europos Sąjungos direktyvas bei jas papildančius nacionalinius reikalavimus. Atitiktis patvirtinta CE ženklu. Gaminio atitikties deklaraciją galima rasti internete arba pareikalauti Buderus filiale. 3.2 Naudojimas pagal paskirtį Logamax plus GB162-65/80/100 yra sukurtas šildymo sistemos vandeniui šildyti ir karštam vandeniui paruošti, pvz., individualiuose ar daugiabučiuose namuose. Kitokio pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Įrenginys gali būti su valdymo bloku, pvz., RC35, Logamatic 4121 arba įjungimo/išjungimo temperatūros reguliatoriumi (24 V) (priedas). 3.4 Vandens kokybė Įrenginio pripildymui ir papildymui naudokite tik papildomai neapdorotą vandentiekio vandenį. Gruntinį vandenį naudoti draudžiama. Draudžiama apdoroti vandenį priemonėmis, pvz., didinančioms arba mažinančioms ph (cheminiais priedais ir/arba inhibitoriais), apsaugos nuo užšalimo priemonėmis ar vandens minkštikliais. 3.5 Utilizavimas Įrenginio pakuotę utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus. Šildymo sistemos dalis, kurias reikia pakeisti, būtina atiduoti į įgaliotą atliekų tvarkymo įmonę, kad jos būtų utilizuojamos laikantis aplinkos apsaugos įstatymų. 3.6 Valymas Įrenginio gaubtą valyti galima drėgna šluoste. Aštrias ar ėsdinančias valymo priemones naudoti draudžiama. 3.3 Tipų apžvalga Įrenginio pavadinimą sudaro šios dalys: GB: dujinis kondensacinis įrenginys 162: tipas 65/80/100: maksimali šildymo galia [kw] 4 Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04)
5 Paleidimas eksploatuoti 4 4 Paleidimas eksploatuoti Norint šildymo sistemą laikyti paruoštą eksploatuoti, reikia reguliariai tikrinti darbinį slėgį. Faktinis darbinis slėgis rodomas ekrane. Rekomenduojamas darbinis slėgis 1,5 bar. Jei darbinis slėgis žemesnis kaip 1,0 bar, ekrane virš slėgio rodmens rodomas techninės priežiūros simbolis. Šildymo sistemą reikia užpildyti. 4.1 Šildymo įrangos pildymas Jei yra: nuimkite jungiamosios grupės [1] gaubtą. Atsukite užsifiksuojantį gaubtelį. Pav. 3 Užpildymo ir išleidimo čiaupo užsifiksuojantis dangtelis PERSPĖJIMAS: įrenginio gedimai. Prieš pradėdami pildyti šildymo sistemą, patikrinkite, ar vandens kokybė atitinka keliamus reikalavimus ( 1 skyr.) TD Pav. 1 Jungiamosios grupės gaubtas (priedas) Atsukite techninės priežiūros čiaupus šildymo sistemos tiekiamo ir grįžtančio srauto linijoje (atsuktų čiaupų padėtis: lygiagrečiai vamzdžiui). Vandens pripildytą žarną prijunkite prie užpildymo ir išleidimo čiaupo grįžtančio srauto linijoje [1]. Atsukite užpildymo ir išleidimo čiaupą [2]. Pav. 2 Techninės priežiūros čiaupų atsukimas (čia: atsuktų čiaupų padėtis) TD Pav. 4 Žarnos prijungimas Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04) 5
6 4 Paleidimas eksploatuoti Atsukite vandens čiaupą ir pildykite šildymo sistemą. Atlikdami šiuos veiksmus stebėkite šildymo kontūro slėgio rodmenis jungiamojoje grupėje arba įrenginio ekrane. 4.2 Nustatymų atlikimas Katilo vandens temperatūros nustatymas Maksimalios katilo vandens temperatūros nustatymo sukamuoju perjungikliu [1], remdamiesi 4 lent., nustatykite pageidaujamą RS Pav. 5 Vandens čiaupo atsukimas Šildymo sistemą pildykite, kol bus pasiektas 1,5 bar slėgis. Pav TD Katilo maksimalios vandens temperatūros nustatymo sukamasis perjungiklis, esantis valdymo bloke 1 P TD Pav. 6 Slėgio rodmenys Užsukite vandens ir užpildymo/išleidimo čiaupą. Per radiatorių oro išleidimo vožtuvus iš šildymo sistemos išleiskite orą. Pav. 7 Oro išleidimas iš radiatorių Vėl patikrinkite darbinį slėgį. Jei slėgis vis dar yra žemiau 1,0 bar: pildymo operaciją kartokite tol, kol pasieksite pageidaujamą slėgį. Atjunkite žarną. Nusukite žarnos movą ir saugiai padėkite. Užsukite užsifiksuojantį gaubtelį. Vėl uždėkite jungiamosios grupė gaubtą. Dėl oro burbuliukų išėjimo per sriegines jungtis ir per (automatinį) oro išleidimo įtaisą šildymo sistemoje krenta slėgis. Taip pat ir šviežiame karštame vandenyje esantis deguonis po kurio laiko išeina iš karšto vandens. Sukamasis perjungiklis Jei nustatoma per žema temperatūra, atsiranda rizika, kad nebus pasiekta pageidaujama patalpos temperatūra. Funkcija Nustatymas, skirtas Apibū-dinimas 0 Išjungta Nešildoma (vasara) 40 Pageidaujama katilo Grindų šildymas Šildymo vandens radiatoriams režimo 90 temperatūra [ C] konvektoriams įjungimas AUT Nustato reguliatorius Logamatic (pvz., RC35/ Logamatic 4121 ) Lent. 3 Katilo vandens temperatūra Karšto vandens užduotosios vertės nustatymas Gamykloje įrenginio karšto vandens temperatūra nustatoma 60 C. Esant šiam nustatymui, galimai esančios Legionelės daugintis negalės. Tačiau, kad būtų galima priderinti pagal įvairius naudotojų komforto poreikius, įrenginio karšto vandens temperatūrą galima nustatyti. Jei reikia, galima nustatyti žemesnę įrenginio karšto vandens Jei nustatoma žemesnė įrenginio karšto vandens temperatūra, reikia įvertinti, kad atsiranda nedidelė Legionelių dauginimosi rizika. Jei karšto vandens sistema naudojama kasdien, Legionelių dauginimo rizikos praktiškai nėra. Jei karšto vandens ruošimas nenaudojamas ilgesnį laiką (pvz., atostogų metu) ir yra nustatyta žemesnė kaip 60 C temperatūra, karšto vandens šildytuvą prieš naudojimą rekomenduojama praskalauti. Praskalauti reiškia tai, kad tam tikram laikui visiškai atsukamas karšto vandens čiaupas, kad į karšto vandens šildytuvą būtų tiekiamas šviežias vanduo. Kai Jūsų nėra namuose, Karšto vandens užduotosios vertės sukamuoju perjungikliu galite pasirinkti padėtį 60 C. Sukamuoju perjungikliu Karšto vandens užduotoji vertė [1] nustatykite pageidaujamą karšto vandens temperatūrą karšto vandens šildytuve ( 4 lent.). 6 Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04)
7 Valdymas Pav. 10 Patalpos valdymo blokas RC TD Pav TD BC10 sukamasis perjungiklis Karšto vandens užduotoji vertė Padėtis Paaiškinimas 0 Karšto vandens režimas yra išjungtas (arba tik šildymo režimas) ECO Šio nustatymo nenaudokite! Karšto vandens užduotoji vertė nustatoma valdymo bloko valdymo pulte ir patalpos valdymo bloku (pvz., RC35) jos pakeisti negalima. AUT Karšto vandens užduotoji vertė nustatoma patalpos valdymo bloku (pvz., RC35). Jei nėra prijungtas patalpos valdymo blokas, maksimali karšto vandens temperatūra yra 60 C. Lent. 4 Nustatymai sukamuoju perjungikliu Karšto vandens užduotoji vertė 5 Valdymas 5.1 Bendrojo pobūdžio informacija Įrenginys yra su valdymo bloku, pagrindiniu valdikliu BC10 ( 12 pav.). Juo yra valdoma šildymo sistema. Jei šildymo sistemą sudaro keli įrenginiai (kaskadų sistema), atitinkame valdymo bloke reikia atlikti kiekvieno įrenginio nustatymus. Atidarykite valdymo pultą jį paspausdami Apsauga nuo užšalimo Įrenginys yra su integruota apsauga nuo užšalimo. Tai reiškia, kad prie įrenginio nereikia primontuoti jokios papildomos apsaugos nuo užšalimo. Apsauga nuo užšalimo, kai katilo vandens temperatūra 7 C, įrenginį įjungia, o kai katilo vandens temperatūra 15 C, įrenginį išjungia. Šildymo sistema nėra apsaugota nuo užšalimo Patalpos valdymo bloko nustatymas Nustatymų patalpos valdymo bloke atlikimas (pvz., RC35, 10 pav.). Rekomenduojame patikrinti arba nustatyti šiuos parametrus: automatinį veikimo režimą, pageidaujamą patalpų temperatūrą, pageidaujamą karšto vandens temperatūrą, pageidaujamas šildymo programas. Valdymo bloko (pvz., RC35) naudojimo instrukcijoje aprašyta, kaip šiuos nustatymus atlikti ir kokią naudą šie nustatymai teikia. Perskaitykite patalpos valdymo bloko naudojimo instrukciją ir laikykitės jos reikalavimų. Pav. 11 Valdymo pulto atidarymas Valdymo blokas yra už dangčio kairėje pusėje TD Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04) 7
8 5 Valdymas 5.2 Valdymo elementų apžvalga LED Būklė Paaiškinimas Įj. Degiklis veikia. Katilo vanduo šildomas. Išjungta Degiklis išjungtas. Katilo vandens temperatūra pasiekė užduotąją temperatūrą arba nėra šilumos reikalavimo. Lent. 5 LED Degiklis (įj./išj.) reikšmė LED šilumos reikalavimas LED Šilumos reikalavimas ( 12 pav., [7]) dega, kai reguliatorius siunčia pranešimą apie šilumos poreikį, ir užgęsta, kai šio šilumos poreikio nebėra TD Pav. 12 Valdymo blokas [1] Įjungimo/išjungimo jungiklis [2] Mygtukas Atstata [3] Mygtukas Kaminkrėtys (rankiniam režimui) [4] Mygtukas Būklės rodmuo [5] Techninės priežiūros konektorius (kvalifikuotiems specialistams) [6] LED (šviesos diodas) Degiklis (įj./išj.) [7] LED (šviesos diodas) Šilumos reikalavimas [8] Katilo maksimalios vandens temperatūros nustatymo sukamasis perjungiklis [9] Ekranas (būklei parodyti) [10] LED (šviesos diodas) Karšto vandens ruošimas [11] Karšto vandens užduotosios vertės sukamasis perjungiklis Valdymo bloke yra šie komponentai: Įjungimo/išjungimo jungiklis Įjungimo/išjungimo jungikliu ( 12 pav., [1]) įrenginį galima įjungti ir išjungti. Mygtukas Atstata Trikties atveju gali prireikti mygtuku Atstata iš naujo įjungti įrenginį ( 12 pav., [2]). Tai yra reikalinga tik užfiksuojančių trikčių atveju. Kai pašalinama priežastis, blokuojančios triktys atsistato savaime. Šios operacijos metu ekrane rodoma [r/e/\. Mygtukas Kaminkrėtys Mygtuku Kaminkrėtys ( 12 pav., [3]) įrenginį galima įjungti veikti rankiniu režimu, jei, pvz., yra pažeistas šildymo sistemos valdymo įrenginys (pvz., patalpos valdymo blokas). Esant rankiniam režimui, šildymo sistema gali būti naudojama nepriklausomai nuo patalpos valdymo bloko. Įrenginys bus naudojamas dešiniu sukamuoju perjungikliu nustatyta katilo vandens temperatūra, laikoma užduotąja verte ( 8 Nustatymai lent.). Mygtukas Būklės rodmuo Paspaudus mygtuką Būklės rodmuo ( 12 pav., [4]), ekrane gali būti parodoma faktinė katilo vandens temperatūra, faktinis darbinis slėgis ir kt. Taip pat žr skyr., 9 psl. Techninės priežiūros konektorius Šildymo sistemų specialistas čia gali prijungti diagnostikos kištuką ( Service Tool ) ( 12 pav., [5]). LED Degiklis (įj./išj.) LED Degiklis (įj./išj.) ( 12 pav., [6]) dega, kai įrenginio degiklis veikia, ir užgęsta, kai degiklis išsijungia. LED Degiklis (įj./išj.) praneša apie degiklio būklę. Katilo maksimalios vandens temperatūros nustatymo sukamasis perjungiklis Maksimalios katilo vandens temperatūros sukamuoju perjungikliu ( 12 pav., [8]) galite nustatyti katilo vandens viršutinę ribinę Vienetas C. Ekranas Ekrane ( 12 pav., [9]) galima pasižiūrėti šildymo sistemos būseną ir vertes. Įvykus trikčiai, ekranas rodo triktį trikties kodo forma. Įvykus užfiksuojančiai trikčiai, mirksi būklės rodmuo. LED Karšto vandens ruošimas LED Karšto vandens ruošimas ( 12 pav., [10]) dega, kai atsiranda šilumos poreikis karštame vandenyje, ir užgęsta, kai šio šilumos poreikio nebėra. Karšto vandens užduotosios vertės sukamasis perjungiklis Karšto vandens užduotosios vertės sukamuoju perjungikliu ( 12 pav., [11]) nustatykite pageidaujamą karšto vandens temperatūrą karšto vandens šildytuve.vienetas C. 5.3 Meniu struktūra Įrenginio meniu struktūrą valdymo bloke galima peržiūrėti naudojantis mygtukais Atstata, Kaminkrėtys, Būklės rodmuo [1, 2 ir 3] ir ekranu [4], pasirinkus 6 lent., 7 ir 8 lent. nurodytus meniu. Pav. 13 Valdymo blokas TD 8 Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04)
9 Valdymas Įprastinio režimo meniu Šiame meniu ekrane gali būti parodyta informacija apie įrenginio veikimo būklę. Parodomos faktinės išmatuotos katilo vandens temperatūros (nuolatinis rodmuo), vandens slėgio vertės ir veikimo kodas. Tai atliekama šiuo būdu: Įprastinio režimo meniu Žingsnis 1 [\/2/4 Ekrano vertė. Faktinė išmatuota katilo vandens temperatūra, C ( 7.1 skyr., 12 psl.). Žingsnis 2 Ar meniu tęsti įprastinį režimą? Taip: Žingsnis 3 Žingsnis 3 Paspauskite mygtuką e. Žingsnis 4 [p/1.6 Ekrano vertė. Faktinis išmatuotas darbinis slėgis, bar ( 7.1 skyr., 12 psl.). Žingsnis 5 Paspauskite mygtuką e. Ne: Žingsnis 1 Žingsnis 6 [-/h/\ Savavališkas ekrano kodas. Šiuo atveju: veikimo fazė: įrenginys veikia šildymo režimu ( 7.3 skyr., 12 psl.). Žingsnis 7 5 minutes nebuvo paspaustas joks mygtukas ar dingo tinklo įtampa? Taip: Žingsnis 1 Ne: Žingsnis 8 Žingsnis 8 Paspauskite mygtuką e. Žingsnis 1 Lent. 6 Įprastinis režimas Rankinio valdymo režimo meniu Esant rankiniam režimui, šildymo sistema gali būti naudojama nepriklausomai nuo patalpos valdymo bloko (pvz., RC35). Dingus tinklo įtampai, kad šildymo sistema veiktų toliau, iš naujo suaktyvinkite rankinį režimą (ypač esant užšalimo pavojui). Rankinio valdymo režimo meniu Žingsnis 1 [\/2/4 Ekrano vertė. Faktinė išmatuota katilo vandens temperatūra, C ( 7.1 skyr., 12 psl.). Žingsnis 2 Suaktyvinti rankinio valdymo režimą? Taip: Žingsnis 3 Ne: Žingsnis 1 Žingsnis 3 Rankinio valdymo režimo suaktyvinimas: mygtuką d laikykite paspaustą ilgiau kaip 5 sekundes. Žingsnis 4 [//2/4} Ekrano kodas. Veikimo fazė: kai ekrane dešinėje apačioje atsiranda mirksintis taškas, rankinis režimas yra suaktyvintas. Tai reiškia, kad įrenginys nuolat veikia šildymo režimu. Šiuo atveju galioja maksimali katilo vandens temperatūra pagal katilo maksimalios vandens temperatūros nustatymo sukamojo perjungiklio nustatymus (valdymo pultas). Užsidega LED Šilumos reikalavimas. Suaktyvinus rankinį režimą, karšto vandens ruošimas negalimas. Žingsnis 5 Paspauskite mygtuką e. Žingsnis 6 [p/1.6} Ekrano vertė. Faktinis išmatuotas darbinis slėgis, bar ( 7.1 skyr., 12 psl.). Žingsnis 7 Paspauskite mygtuką e. Žingsnis 8 [-/h//} Ekrano kodas. Veikimo fazė ( 7.3 skyr., 12 psl.). Įrenginys veikia rankiniu režimu.tai reiškia, kad įrenginys veikia šildymo režimu, nors ir nėra šilumos reikalavimo iš reguliatoriaus. Suaktyvinus rankinį režimą, laikinai pagal meniu Nustatymai ( 8 lent., nuo žingsnio 3) galima pakeisti katilo užduotąją galią. Nuoroda: jei laikinai buvo pakeista katilo galia, tai pasibaigus rankiniam režimui ją reikia iš naujo nustatyti pagal meniu Nustatymai 8 lent., 10 psl. Žingsnis 9 Paspauskite mygtuką e. Žingsnis 10 [//2/4} Ekrano vertė. Faktinė išmatuota katilo vandens temperatūra, C ( 7.1skyr., 12 psl.). Žingsnis 11 Dingo įtampa? Taip: Žingsnis 1 Ne: Žingsnis 12 Žingsnis 12 Deaktyvinti rankinį režimą? Taip: Žingsnis 13 Ne: Žingsnis 5 Žingsnis 13 Rankinio režimo deaktyvinimas:mygtuką d laikykite paspaustą ilgiau kaip 2 minutes, kol dings taškas. Žingsnis 1 Lent. 7 Rankinio valdymo režimas Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04) 9
10 5 Valdymas Nustatymų meniu Pasirinkus meniu Nustatymai, galima atlikti 3 nustatymus. Užduotoji katilo galia Užduotasis siurblio veikimo iš inercijos laikas Karšto vandens ruošimo užduotoji būklė Katilo užduotosios galios ir karšto vandens ruošimo užduotosios būklės nustatymus palikite atlikti montuotojui. Jei nesant namuose iškyla užšalimo pavojus, reikia nustatyti užduotąjį siurblio veikimo iš inercijos laiką. Nustatymų meniu Žingsnis 1 [\/2/4 Ekrano vertė. Faktinė išmatuota katilo vandens temperatūra, C ( 7.1skyr. 12 psl.). Žingsnis 2 Atidaryti meniu Nustatymai? Taip: Žingsnis 3 Ne: Žingsnis 1 Žingsnis 3 Meniu Nustatymai atidarymas: mygtukus d + e kartu spauskite ilgiau kaip 2 sekundes. Žingsnis 4 [l/-/- Ekrano nustatymas. Kai ekrane pasirodo [l/-/-, meniu Nustatymai yra atidarytas. Pirmuoju parametru, kuris pasirodo ekrane, galima nustatyti katilo galią ( 7.2 skyr., 12 psl.). Žingsnis 5 Nustatyti katilo galią? Taip: Žingsnis 6 Žingsnis 6 Sumažinti: užduotąją katilo galią šildymo režimo metu mygtuku c sumažinkite. Minimalus nustatymas yra [l/3/0 = 30 %. Padidinti: užduotąją katilo galią mygtuku d padidinkite. Maksimalus nustatymas yra [l/-/- = 100 %. Tai atitinka pagrindinį nustatymą. Žingsnis 7 Paspauskite mygtuką e. Ne: Žingsnis 7 Žingsnis 8 [f/\/5 Ekrano nustatymas. Kai ekrane atsiranda [f/\/5, galima nustatyti antrąjį parametrą. Šis parametras rodo užduotąjį siurblio veikimo iš inercijos laiką minutėmis pasibaigus šildymo režimui ( 7.2 skyr., 12 psl.). Nuoroda: siurblio veikimo iš inercijos laiką sumažinti ne daugiau kaip [f/\/5 (= 5 minutės). Žingsnis 9 Nustatyti siurblio veikimo iš inercijos laiką pasibaigus šildymo režimui? Taip: Žingsnis 10 Ne: Žingsnis 11 Žingsnis 10 Sumažinti: užduotąjį siurblio veikimo iš inercijos laiką pasibaigus šildymo režimui sumažinkite mygtuku c. Minimalus nustatymas yra [f/\/0 = 0 minučių. Gamyklinis nustatymas 5 minutės. Dėmesio! Užduotąjį siurblio veikimo iš inercijos laiką pasibaigus šildymo režimui nesumažinkite daugiau kaip 5 minutes. Padidinti: užduotąjį siurblio veikimo iš inercijos laiką pasibaigus šildymo režimui padidinkite mygtuku d. Maksimalus nustatymas [f/1/d = 24 valandos. Žingsnis 11 Paspauskite mygtuką e. Žingsnis 12 [c/\/0 Ekrano nustatymas. Kai ekrane atsiranda [c/\/0, galima nustatyti trečiąją parametrą. Šis parametras parodo nustatytą karšto vandens tiekimo būseną. Šis nustatymas palyginti su karšto vandens tiekimo nustatymu, pavyzdžiui, patalpos termostatu, yra prioritetinis ( 7.2 skyr., 12 psl.). Žingsnis 13 Nustatyti karšto vandens tiekimo būseną? Taip: Žingsnis 14 Ne: Žingsnis 15 Žingsnis 14 Karšto vandens ruošimo užduotąją būseną nustatykite mygtuku c arba mygtuku d. [c/\/1 reiškia Įj., [c/\/0 reiškia Išj. Atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: jei buvo nustatyta [c/\/0, tai karšto vandens šildytuvo apsauga nuo užšalimo yra išjungta. Žingsnis 15 5 minutes nebuvo paspaustas joks mygtukas ar dingo tinklo įtampa? Taip: Žingsnis 17 Ne: Žingsnis 16 Žingsnis 16 Paspauskite mygtuką e. Žingsnis 17 [\/2/4 Ekrano vertė. Pakeisti nustatymai buvo patvirtinti Žingsnis 1 Lent. 8 Nustatymai 10 Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04)
11 Šildymo sistemos išjungimas 6 6 Šildymo sistemos išjungimas 6.1 Šildymo sistemos išjungimas reguliavimo prietaisu Šildymo sistemą išjunkite valdymo bloku. Išjungiant automatiškai išjungiamas ir degiklis. Daugiau informacijos apie valdymo bloko naudojimą rasite ( 4.2.4skyr., 7 psl.). Įjungimo/išjungimo jungiklį valdymo bloke nustatykite į padėtį 0. Užsukite pagrindinį užtvarinį įtaisą arba dujų čiaupą. Pav. 14 Dujų čiaupo užsukimas TD PRANEŠIMAS: įrenginio gedimai. Esant dideliems šalčiams, šildymo sistema gali užšalti: dingus tinklo įtampai, esant nepakankamam dujų tiekimui arba įrenginio triktims. Šildymo sistemą pastatykite nuo šalčio apsaugotoje patalpoje. Jei šildymo sistema išjungiama ilgesniam laikui, prieš tai ją reikia ištuštinti. 6.2 Vandens iš šildymo sistemos išleidimas Šildymo sistemos žemiausiame taške, naudodamiesi užpildymo ir išleidimo čiaupu ar radiatoriumi, išleiskite šildymo sistemos vandenį. Tuo metu turi būti atidarytas automatinis oro šalinimo vožtuvas aukščiausiame šildymo sistemos taške. Pav. 15 Vandens iš šildymo sistemos išleidimas RS 6.3 Šildymo sistemos išjungimas įvykus avarijai Užsukite pagrindinį dujų čiaupą. Šildymo sistemą šildymo patalpos elektros įvado saugikliu arba šildymo sistemos avariniu jungikliu išjunkite tik įvykus avarijai. Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04) 11
12 7 Ekrano rodmenys 7 Ekrano rodmenys 7.1 Ekrano vertės Ekrano vertės Ekrano vertė Ekrano vertės reikšmė Vienetai Diapazonas [\/2/4 Faktinė katilo vandens temperatūra. C [\/\/0 [1/3/0 [p/1.6 Faktinis darbinis slėgis. bar [p/0.0 [p/4.0 Lent Ekrano nustatymai Ekrano nustatymai Ekrano nustatymas Ekrano nustatymo reikšmė Vienetai Diapazonas 7.3 Kodai ekrane Ekrane rodomi kodai nusako įrenginio būklę. Ekrano kodai rodomi arba tiesiai ekrane arba juos galima iškviesti naudojantis informacijos meniu. Tokiu atveju reikia atlikti šiuos veiksmus: Norėdami atidaryti meniu Įprastinis režimas, paspauskite e mygtuką. Įprastinio režimo meniu perjunkite į kodų lygmenį. Tai yra arba 2, arba 3 lygmuo. Pažiūrėkite rodomą trikties kodą ir perskaitykite jo reikšmę ( 11 lent.). Yra 3 kodų tipai: normalus veikimo kodas, blokuojančios trikties kodas, užfiksuojančios trikties kodas. Pagrindinis nustatymas [l/9/9 Nustatyta užduotoji apkrova (65/100 kw). % [l/2/0 [l/9/9 / [l/-/- 100 % [l/-/- [l/9/9 Nustatyta užduotoji apkrova (80 kw). % [l/2/5 [l/9/9 / [l/-/- 100 % [l/-/- [f/\/5 Nustatyta siurblio veikimo iš inercijos laiko vertė. Nuoroda: siurblio veikimo iš inercijos laiką sumažinti ne daugiau kaip [f/\/5 (= 5 minutės). min. [f/0/0 [f/6/0 / [f/1/d 24 val. [f/\/5 [c/\/0 Nustatyta karšto vandens tiekimo darbinė būsena. Atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: Jei nustatyta [c/\/0, tai šilumokaičio ar išorinio karšto vandens šildytuvo apsauga nuo užšalimo yra išjungta. netaikoma [c/\/0 Išjungta / [c/\/1 Įjungta [c/\/0 Lent. 10 Įvykus trikčiai, įrenginys dėl saugumo išjungiamas ir užfiksuojamas. Tai galite atpažinti iš trikties kodo mirksėjimo. Norint atblokuoti įrenginį, reikia atlikti trikties kodo atstatą. Tokiu atveju reikia atlikti šiuos veiksmus: Laikykite nuspaudę c mygtuką, kol ekrane pasirodys re. Po atstatos įrenginys paprastai vėl veikia normaliai. Priklausomai nuo aplinkybių, pirmiausia reikia pašalinti triktį. Kad pašalintumėte triktį, raskite priežastį. Triktis nepašalinta? Kreipkitės į specializuotą šildymo sistemų įmonę ir nurodykite įrenginio tipą bei trikties kodą. Kodas Paaiškinimas Priemonės - H Įrenginys veikia šildymo režimu. = H Įrenginys veikia karšto vandens režimo režimu. 0 A Įrenginio laukimo fazė. Įrenginys negali atiduoti šilumos šildymo sistemai ir yra laukimo padėtyje. 0 C Įrenginys įjungiamas. 0 E Įrenginio laukimo fazė. Įrenginys reaguodamas į šilumos reikalavimą reguliariai persijungia į veikimą maža apkrova. 0 H Įrenginys parengtas eksploatuoti, šilumos reikalavimo nėra. 0 L Įrenginys įjungiamas. 0 U Įrenginys įjungiamas. 0 Y Įrenginio laukimo fazė. Įrenginys negali atiduoti šilumos šildymo sistemai ir yra laukimo padėtyje. Lent. 11 Trikties kodas 12 Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04)
13 Ekrano rodmenys 7 Kodas Paaiškinimas Priemonės 0 Y Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja per aukštą Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. 0 Y Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja per aukštą Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. 2 E Per žemas darbinis slėgis. Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. 2 F Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja skirtingą 2 F Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja skirtingą 2 L Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja skirtingą Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. 2 P Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja skirtingą 2 P Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja skirtingą 2 U Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja skirtingą 4 C Temperatūros jutikliai įrenginyje išmatuoja per aukštą Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. 6 A Degiklis neužsidega. Patikrinkite, ar atsuktas dujų čiaupas. 7 C Trikties metu trumpam nutrūkto elektros tiekimas. H 0 7 Per žemas darbinis slėgis. Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. r E Atliekama įrenginio atstata. Lent. 11 Trikties kodas Ekrano kodas nerodomas, tačiau įvyko triktis Gali būti, kad ekrano kodas nebus parodomas, nors šildymo įrenginys neveiks, kaip yra tikimasi. Patikrinkite šiuos punktus: Šildymo sistema nešildoma. Meniu Įprastinis režimas patikrinkite, ar rodomas trikties kodas ir pabandykite triktį pašalinti. Patikrinkite sukamojo perjungiklio padėtį valdymo pulte. Laikydamiesi naudojimo instrukcijos, patikrinkite patalpos termostato nustatymus. Nepakankamai šildomas vanduo. Meniu Įprastinis režimas patikrinkite, ar rodomas trikties kodas ir pabandykite šią triktį pašalinti. Meniu Nustatymai patikrinkite, ar įjungta karšto vandens funkcija, [c/\/1. Patikrinkite sukamojo perjungiklio padėtį valdymo pulte. Laikydamiesi naudojimo instrukcijos, patikrinkite patalpos termostato nustatymus. Triktis nepašalinta? Kreipkitės į montuotoją ir nurodykite įrenginio tipą bei trikties kodą. Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04) 13
14 7 Pastabos 14 Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04)
15 7 Pastabos Logamax plus GB162-65/80/ (2015/04) 15
16
Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai
Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE
Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!
Διαβάστε περισσότεραMontavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300
Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir
Διαβάστε περισσότεραĮrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios
Διαβάστε περισσότεραPNEUMATIKA - vožtuvai
Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms
Διαβάστε περισσότεραLogamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i
Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš
Διαβάστε περισσότεραMontavimo, techninės priežiūros instrukcija
Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija
60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90
Διαβάστε περισσότεραLogano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE
auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T
Διαβάστε περισσότεραSkalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis
Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw
VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos
Διαβάστε περισσότεραMontavimo instrukcija
Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir
Διαβάστε περισσότεραRIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.
. VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo
Διαβάστε περισσότεραSIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA
SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis
Διαβάστε περισσότεραŽemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo ir montavimo instrukcija
DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2
Διαβάστε περισσότεραLogatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11
Διαβάστε περισσότεραGranulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija
Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus
Διαβάστε περισσότεραValdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija
Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima
Διαβάστε περισσότεραI dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI
008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI
Διαβάστε περισσότεραGepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19
Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir aptarnavimo instrukcija
condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso
Διαβάστε περισσότεραCARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS
CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos
Διαβάστε περισσότεραPantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija
Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu
Διαβάστε περισσότεραPatikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I
INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos
Διαβάστε περισσότεραDUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS
Διαβάστε περισσότεραRotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4
Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT
Διαβάστε περισσότεραSu pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos
Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas
Διαβάστε περισσότεραESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41
ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort V AC ir 24 V AC
Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio
Διαβάστε περισσότεραNIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10
MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco
Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai
Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραLeica ICC50 HD Naudojimo instrukcija
Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Turinys Leica ICC50 HD Įvadas 9 Pagrindai 10 Pagrindai (tęsinys) 11 Leica ICC50 HD apžvalga 12 Išpakavimas 14 Pasiruoškite! Pasiruošimas naudoti 16 Pasiruoškite naudoti!
Διαβάστε περισσότεραEL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
Διαβάστε περισσότεραRankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN
Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.
Διαβάστε περισσότεραElektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose
lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui
Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G
Διαβάστε περισσότεραCENTRINIO ŠILDYMO KATILAI
CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo
Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas
Διαβάστε περισσότεραLeica ICC50 Naudojimo instrukcija
Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos
Διαβάστε περισσότεραNauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai
Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms
Διαβάστε περισσότεραPraktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą
Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms
Διαβάστε περισσότεραNAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1
NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos
Διαβάστε περισσότεραMatematika 1 4 dalis
Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL
Διαβάστε περισσότεραC47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:
ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto
Διαβάστε περισσότεραĮrengimo ir naudojimo instrukcija
Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai
Διαβάστε περισσότεραTURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės...
TURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės...2 Prapūtimas...8 Prijungimas prie automobilio...3 Kalibravimas... 9
Διαβάστε περισσότεραAsmeninė garso sistema
4-566-479-21(1) (LT) Asmeninė garso sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Apie SongPal Kaip klausytis muzikos naudojant BLUETOOTH ryšį Muzikos klausymasis per Wi-Fi tinklą Kaip klausytis muzikos
Διαβάστε περισσότεραPUIKI KOKYBĖ IR FORMA
Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius
E8 Skaitmeninis šildymo reguliatorius Montavimo ir darbo instrukcija Prieš ruošiant sistemą darbui būtina atidžiai perskaityti šią instrukciją ir laikytis joje nurodytų saugumo reikalavimų Saugos nuorodos
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS
Διαβάστε περισσότεραTEDDY Vartotojo vadovas
TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw
VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραCeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija
CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija
LT Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Mielas pirkėjau! Stiklo keramikos kaitlentė yra skirta
Διαβάστε περισσότεραEUROPOS CENTRINIS BANKAS
2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo
Διαβάστε περισσότεραUniversalūs valdikliai
3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per
Διαβάστε περισσότεραTRUMAN. Vartotojo vadovas
TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)
Διαβάστε περισσότεραESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS
ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN 50131-1 GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS Vartotojo Vadovas v1.4 Suderinama su ESIM364 v02.10.01 ir vėlesne Saugos informacija Kad užtikrinti
Διαβάστε περισσότεραClassic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija
Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo
Διαβάστε περισσότεραSkalbimo mašinos vartotojo instrukcija
Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija R1233 R1033 R833 Saugumo technika... 2 Skalbimo mašinos montavimas... 3 Skalbimo mašinos išpakavimas... 3 Bendras skalbimo mašinos vaizdas... 3 Vietos mašinos pastatymui
Διαβάστε περισσότεραVandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams
Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss
Διαβάστε περισσότεραΔp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200
Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas
Διαβάστε περισσότεραProduktasnebesiūlomas
Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai
ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis
Διαβάστε περισσότεραGLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas
GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Pažengusio naudotojo vadovas Turinys Įvadas 5 1 Patarimas dėl boliuso 7 1.1 Apžvalga 8 1.2 Prieš pradedant naudoti patarimą dėl boliuso 10 1.3 Boliuso skaičiavimas
Διαβάστε περισσότεραNAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB
4-487-569-13(1) (LT) NAMŲ GARSO SISTEMA Naudojimo instrukcijos Darbo pradžia Atkūrimas iš disko / USB USB perdavimas Imtuvas Bluetooth Garso reguliavimas Kiti veiksmai Papildoma informacija SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
Διαβάστε περισσότεραKERN HCB / HCN Versija /2016 LT
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen El. paštas: info@kernsohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internetas: www.kernsohn.com Naudojimo instrukcija Elektroninės pakabinamosios
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninòs prieïiappleros instrukcija
6 720 612 770 2006/08 LT Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninòs prieïiappleros instrukcija Dujinis pakabinamas katilas Logamax U054-24K Logamax U054-24 Prie montuodami rangà ar atlikdami
Διαβάστε περισσότεραKainininkas Nuo
Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus
Lietuvių k. Modelio nr. TX-40CS630E TX-50CS630E TX-55CS630E Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Norėdami gauti išsamesnių nurodymų, žr. [epagalba] (integruota naudojimo instrukcija).
Διαβάστε περισσότεραFM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas
4-575-512-11(1) (LT) FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 9 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 18 psl. WX-800UI
Διαβάστε περισσότεραtl260 NAUDOJIMO RATINIS KRAUTUVAS Ratinis krautuvas Kalbos versija: LT Leidimas: Užsakymo Nr.:
tl260 Ratinis krautuvas RATINIS KRAUTUVAS tl260 NAUDOJIMO Kalbos versija: LT Leidimas: 2010-03 Užsakymo Nr.: 5780200559 Nuo keltuvo ser. Nr.: TL02600135> Originali eksploatavimo instrukcija Prieš pradėdami
Διαβάστε περισσότεραBendrosios instrukcijos
Bendrosios instrukcijos Lietuvių veikiname įsigijus tabila LD 400. rieš pirmą kartą naudodami produktą, atidžiai perskaitykite saugos ir bendrąsias instrukcijas. Už produktą atsakingas asmuo turi užtikrinti,
Διαβάστε περισσότεραSkaitmeninis tachografas DTCO 1381
Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Versijos 2.0 2.1 Vartotojo vadovas savininkui ir vairuotojui DTCO SmartLink (galima funkcija) www.dtco.vdo.com Duomenys apie leidinį Gerbiamieji vartotojai, Skaitmeninis
Διαβάστε περισσότεραSpalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1
Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija 3-22
Naudojimo instrukcija 3-22 TURINYS Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas weiß nichtlt Turinys Simbolių paaiškinimas.................................. 4 Bendrosios saugos nuorodos...........................
Διαβάστε περισσότεραTEDDY. Vartotojo vadovas
TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir
Διαβάστε περισσότεραFM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas
4-595-966-11(1) (LT) FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 11 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 22 psl. CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U
Διαβάστε περισσότεραSkaitmeninė HD vaizdo kamera
4-447-519-12(1) Skaitmeninė HD vaizdo kamera Naudojimo instrukcija Žiūrėkite taip pat: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Turinys Nuo ko pradėti Įrašymas/atkūrimas Vaizdo įrašų ir vaizdų išsaugojimas,
Διαβάστε περισσότερα19" TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos
VARTOTOJO INSTRUKCIJA Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš gaminio eksploatavimą bei išsaugokite šį dokumentą visą naudojimosi prietaisu laiką. 19" TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos PAL/NTSC/SECAM
Διαβάστε περισσότερα