Vartotojo vadovas. Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius B

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Vartotojo vadovas. Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius B"

Transcript

1 Vartotojo vadovas Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius

2

3 VARTOTOJO VADOVAS POWERHEART G5 AUTOMATINIS IŠORINIS DEFIBRILIATORIUS

4 Informacija šiame dokumente gali keistis be išankstinio įspėjimo. Vardai ir duomenys, naudojami pavyzdžiuose, yra išgalvoti, nebent būtų nenurodyta kitaip. Prekės ženklo informacija Cardiac Science, Shielded Heart logo, Powerheart, STAR Intellisense Rescue Ready RescueCoach ir RHYTHMx yra Cardiac Science Corporation prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Visi kiti produktai ir kompanijų pavadinimai yra jų atitinkamų kompanijų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Copyright 2015 Cardiac Science Corporation. Visos teisės saugomos. Patentai JAV ir užsienio patentai ir/arba laukiami patentai. Visą patentų sąrašą rasite svetainėje Cardiac Science Corporation N7 W22025 Johnson Drive Waukesha, WI JAV MDSS GmbH Schiffgraben 41 D Hannover Vokietija ii

5 Turinys 1 dalis: Apie automatinį išorinį defibriliatorių (AID) AID apžvalga AID dalys Ekranas Defibriliacijos elektrodai CPR (širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo) metronomas Intellisense baterija dalis: Gelbėjimo eiga 1: Įvertinkite paciento būklę : Paruoškite pacientą : Uždėkite elektrodus : Analizuokite EKG : Atlikite elektros šoką : Atlikite CPR (širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimą) : Paruoškite AID sekančiam gelbėjimui dalis: Sauga Naudojimo indikacijos Įspėjamieji saugos aprašymai Įspėjimai ir atsargumo priemonės Simboliai ir žymėjimai dalis: AID funkcijos Dviejų kalbų funkcija Širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo elgsenos tipai AID prietaiso istorija ir gelbėjimo duomenų įrašymas AID valdymo programinė įranga dalis: Trikčių šalinimas Savitestavimai Indikatorių trikčių šalinimas Priežiūros ir aptarnavimo pranešimai Diagnostikos režimo pranešimai dalis: Produkto priežiūra Periodinė priežiūra Valymas ir priežiūra Įgaliotasis aptarnavimas Priedas A: RescueCoach Balso ir tekstiniai pranešimai Pradžia...A-1 Elektrodų uždėjimas...a-2 Elektrodų komandos...a-3 Analizė...A-3 Terapijos atlikimas - G5 pusiau automatinis...a-3 Terapijos atlikimas - G5 automatinis...a-4 CPR (Širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimas)...a-5 CPR (širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo) metronomas (neprivalomas)...a-6 Duomenų perdavimas...a-7 Kalbos pasirinkimas...a-8 Priedas B: Techniniai duomenys Powerheart G5 parametrai... B-1 Defibriliacijos elektrodai... B-3 Intellisense baterija (modelisbtaed001)... B-3 Priedas C: EKG analizės algoritmas ir gelbėjimo bangos forma RHYTHMx AID EKG analizės algoritmo... C-1 Gelbėjimo protokolas... C-1 STAR bifazinė bangos forma... C-1 Priedas D: Elektromagnetinės spinduliuotės standartų atitikimas Gairės ir gamintojo deklaracija elektromagnetinės emisijos...d-1 Gairės ir gamintojo deklaracija elektromagnetinis atsparumas...d-1 Rekomenduojami atstumai tarp nešiojamų ir mobiliojo RD ryšių įrangos bei AID... D-3 Priedas E: Elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) Direktyvos laikymasis Gamintojo EEĮA atliekų tvarkymo atitikties instrukcijos...e-1 Priedas F: Ribota garantija Kokiam laikotarpiui?...f-1 Ką privalote daryti:...f-1 Ką mes darysime:...f-1 Įsipareigojimai ir garantijos ribos:...f-1 Ši garantija netaikoma:...f-2 Ši ribota garantija negalioja, jei:...f-2 Jei garantinis laikotarpis yra pasibaigęs:...f-2 1

6 2

7 1 Apie AID Turinys AID apžvalga AID dalys Ekranas Defibriliacijos elektrodai CPR (širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo) metronomas Intellisense baterija Šiame skyriuje aprašomos AID dalys ir pasirenkamos funkcijos, skirtos gelbėjimui. AID apžvalga Powerheart G5 automatinis išorinis defibriliatorius (AID) yra skirtas gyvybei pavojingų širdies ritmo sutrikimų gydymui, pavyzdžiui, skilvelių virpėjimas, kuris sukelia staigų širdies sustojimą (SCA). Galimi du modeliai: automatiniai ir pusiau automatiniai. Uždėjus defibriliacijos elektrodus ant paciento, automatinis modelis įvertina širdies ritmą ir, jei nustato šokinį ritmą, atlieka šoką be jokios gelbėtojo pagalbos. Pusiau automatinis modelis įvertina širdies ritmą ir, jei nustatomas šokinis ritmas, gelbėtojas turi paspausti šoko mygtuką. Abu modeliai turi balso ir tekstines instrukcijas, vadovaujančias viso defibriliacijos proceso metu. Pastaba: Ne visos šiame dokumente aprašytos konfigūracijos yra galimos visose vietose. 1-1

8 Apie AID AID dalys Elektrodo galiojimo langas Rescue Ready būsenos indikatorius Dangtelis Baterijos skyrius (apačioje) Elektrodų paketo laikikliai Skląstis (spausti, kad atidarytumėte) R R ES CUE E A Y D AID neparengtas gelbėjimui. Garsiakalbis Elektrodo lizdas/usb jungtis Ekranas (detali informacija žemiau) R R ES CUE E A Y D AID parengtas gelbėjimui. Rescue Ready technologija įvertina AID, bateriją ir elektrodus užtikrinant jų pasirengimą atlikti gelbėjimo veiksmus. Ekranas Informacijos ekranas Atliktų elektros šokų skaičius Gelbėjimo laikmatis Gelbėjimo komandos ir CPR atgalinės atskaitos laikmatis ŠOKAI SHOCKS :00 DABAR NOW SAUGU SAFE TO LIESTI TOUCH PACIENTĄ PATIENT Defibriliacijos elektrodų indikatorius Šviečia, kai elektrodai yra: netinkamai prijungti prie AID šalti, išdžiuvę ar pažeisti gelbėjimo metu atitrūkę nuo paciento Funkciniai mygtukai Paspauskite, jei norite įvesti diagnostikos režimą arba pakeisti pranešimo kalbą. Smartgauge baterijos būsenos indikatorius Žalios šviesos diodai (LED) rodo baterijos įkrovimo būseną. Naudojant, LED išjungia kai baterijos energija senka. Kai žalios šviesos diodai (LED) persijungia į raudoną šviesą, reikia pakeisti bateriją. Shock (šoko) mygtukas (tik automatiniame modelyje) Šviečia raudonai, kai AID yra pasirengęs perduoti defibriliacijos šoką. Paspauskite norėdami perduoti terapiją pacientui. Techninio aptarnavimo indikatorius Šviečia, kai AID nustato priežiūros ar techninio aptarnavimo poreikį. 1-2

9 Apie AID Defibriliacijos elektrodai AID būna su įmontuotais defibriliacijos elektrodais. Elektrodai yra laikomi paruoštoje naudoti, sandarioje pakuotėje. Elektrodai yra lipnūs su prijungtu kabeliu ir elektros bei EKG perdavimo jungtimi. Elektrodai yra vienkartiniai; atlikę gelbėjimą išmeskite. Elektrodai yra riboto galiojimo ir negali būti naudojami pasibaigus galiojimo terminui. Visada su savimi turėkite naują, neatidarytą elektrodų pakuotę, prijungtą prie AID. AID gali nustatyti elektrodų tipą ir galiojimo datą. AID tinka naudoti su šiais elektrodų tipais: ELAED001 defibriliacijos elektrodai ELAED002 defibriliacijos elektrodai su CPR (širdies ir kvėpavimo atkūrimo) metronomu* ELAED003 pediatriniai defibriliacijos elektrodai Kai pacientas yra 8 metų amžiaus arba jaunesnis, sveria 25 kg (55 svarus) arba mažiau, naudokite AID su pediatriniais defibriliacijos elektrodais (jei yra galimybė). Pediatrinių elektrodų instrukcijoje rasite informacijos kaip pakeisti įmontuotus elektrodus pediatriniais elektrodais. NEATIDĖLIOKITE pagalbos suteikimo nustatydami paciento tikslų amžių ar svorį. Susisiekite su Cardiac Science klientų aptarnavimu dėl atsarginių elektrodų užsakymo. Svarbu: Pediatriniai elektrodai nebūna iš anksto prijungti prie AID. Vadovaukitės pediatrinių elektrodų naudojimo instrukcijomis. Žr. Įspėjimai ir atsargumo priemonės 3-1 pusl. dėl svarbios saugos informacijos. CPR (širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo) metronomas CPR (širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo) metronomas yra rankos delno dydžio. Prietaiso neslidus paviršius ir forma perduoda gelbėtojo suspaudimų į paciento krūtinę informaciją. CPR monometras (įeina neprivalomi suaugusiųjų defibriliacijos elektrodai su CPR monometru) matuoja krūtinės paspaudimų dažnį ir gylį. AID šios informacijos pagalba, CPR metu, pateikia tinkamus paspaudimų dažnio ir gylio nurodymus. Pastaba: CPR (širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo) metronomo naudojimas nėra privalomas. Jei nenorite naudoti CPR monometro, padėkite jį ant paviršiaus šalia paciento. NEBANDYKITE atjungti kabelio nuo įrenginio. Susisiekite su Cardiac Science klientų aptarnavimu dėl suaugusiems skirtų defibriliacijos elektrodų su CPR monometru užsakymo. *NENAUDOKITE CPR monometro vaikams, jaunesniems nei 8 m. ir sveriantiems mažiau nei 55 svarus (25kg). Intellisense baterija Intellisense baterija (modelis BTAED001) savo veikimo laikotarpiu automatiškai išsaugo informaciją. Baterijos informaciją galima peržiūrėti AID Valdymo programinės įrangos pagalba. Svarbu: Žr. Įspėjimai ir atsargumo priemonės 3-1 pusl. dėl svarbios saugos informacijos. Kaip pakeisti bateriją: Paspauskite antgalį Išimkite Pastaba: Prieš įdėdami bateriją į AID, patikrinkite ar ji yra kambario temperatūros. Įdėkite naują Spauskite žemyn kol išgirsite spragtelėjimą Įsitikinkite ar Rescue Ready dega žalia šviesa 1-3

10 Apie AID 1-4

11 2 Gelbėjimo eiga Tai yra pagrindiniai veiksmai, atliekant gelbėjimą: 1: Įvertinkite paciento būklę (2-2 pusl.) 2: Paruoškite pacientą ( 2-2 pusl.) 3: Uždėkite defibriliacijos elektrodus (2-2 pusl.) 4: Išanalizuokite paciento EKG (2-3 pusl.) 5: Atlikite defibriliaciją (2-3 pusl.) 6: Atlikite CPR (2-4 pusl.) 7: Paruoškite AID sekančiam gelbėjimui (2-4 pusl.) 2-1

12 Gelbėjimo eiga 1: Įvertinkite paciento būklę Nustatykite ar pacientas yra vyresnis nei 8 metų amžiaus arba sveria daugiau nei 25 kg (55 svarus), taip pat: Nereaguoja Nekvėpuoja arba kvėpavimas nėra normalus NEATIDĖLIOKITE pagalbos suteikimo nustatydami paciento tikslų amžių ar svorį. KVIESKITE GREITOSIOS PAGALBOS MEDIKUS Pastaba: Kai pacientas yra 8 metų amžiaus arba jaunesnis, sveria 25 kg (55 svarus) arba mažiau, naudokite AID su pediatriniais defibriliacijos elektrodais (jei yra galimybė). Pediatrinių elektrodų instrukcijoje rasite informacijos kaip pakeisti įmontuotus suaugusiųjų elektrodus pediatriniais elektrodais. 2: Paruoškite pacientą 1. Padėkite AID šalia paciento. Pastaba: Paprastai, AID yra naudojamas pastatytas horizontalioje padėtyje. 2. Atidarykite AID dangtelį. 3. Nuo paciento viršutinės kūno dalies nuvilkite drabužius. 4. Užtikrinkite, kad paciento oda būtų švari ir sausa. 5. Nusausinkite paciento krūtinės ląstą ir pašalinkite tankesnius plaukus, jei reikia. 3: Uždėkite elektrodus Kai AID nurodo Atplėškite paketą palei punktyrinę liniją ir išimkite elektrodus.. Nuo vieno iš baltų elektrodų visiškai nuplėškite mėlyną plastikinę plėvelę. Gerai pritvirtinkite elektrodą (be mėlynos plastikinės plėvelės) prie apnuogintos paciento krūtinės ląstos (žr. pav. ant elektrodo). Dabar nuplėškite mėlyną plastikinę plėvelę nuo antrojo balto elektrodo. Gerai pritvirtinkite antrąjį elektrodą kitoje vietoje (žr. pav. ant elektrodo). Darykite tai 1. Laikydami elektrodus prijungtus prie AID, atplėškite pakuotę. 2. Išimkite elektrodus iš pakuotės. Jūs galite palikti paketą, pritvirtintą prie elektrodo laidų. 3. Tvirtai ir stipriai patraukite, išimkite elektrodą iš mėlynos plastikinės plėvelės. Jūs galite naudoti bet kurį elektrodą. 4. Priklijuokite elektrodą bet kurioje krūtinės vietoje. 5. Nuplėškite mėlyną plastikinę plėvelę nuo kito elektrodo. 6. Priklijuokite elektrodą kitoje krūtinės vietoje. Pastaba: Cardiac Science standartiniai defibriliacijos elektrodai yra nepoliarizuoti ir gali būti klijuojami bet kurioje padėtyje, kaip parodyta ant elektrodo pakuotės. Pati pakuotė gali būti palikta pritvirtinta prie defibriliacijos elektrodų laidų

13 Gelbėjimo eiga 4: Analizuokite EKG Kai AID nurodo Nelieskite paciento Analizuojamas širdies ritmas. Palaukite. AID pradeda analizuoti paciento širdies ritmą. Darykite tai 1. Nelieskite paciento. 2. Laukite kito pranešimo. Analizės fazės metu, jūs galite išgirsti vieną ar daugiau šių pranešimų: Jei AID nurodo Problema ta. kad Darykite tai Atidarykite dangtelį ir toliau teikite pagalbą. AID dangtelis yra uždarytas. Įsitikinkite ar dangtelis pilnai atidarytas. Tvirtai prispauskite elektrodus prie apnuogintos paciento krūtinės ląstos. Įsitikinkite, ar elektrodas prijungtas prie defibriliatoriaus. Analizavimas pertrauktas. Neleiskite pacientui judėti. AID vėl pradeda analizę. Elektrodai yra netinkamai uždėti arba atsilaisvinę. Elektrodai yra atjungti nuo AID. Pacientas pernelyg juda arba netoliese yra stiprios elektromagnetinės spinduliuotės įranga (2 metrų atstumu). Įsitikinkite ar elektrodai yra pritvirtinti ant švarios, sausos odos. Įsitikinkite ar jungtis tinkamai prijungta prie AID. Patraukite elektroninį prietaisą arba stenkitės nejudinti paciento. 5: Atlikite elektros šoką Kai AID nurodo Rekomenduojama atlikti elektros šoką. Nelieskite paciento. Automatinis modelis: Šokas bus atliktas po trijų, dviejų, vienos. AID automatiškai atlieka defibriliacijos šoką. Pusiau automatinis modelis: Kai AID yra pasiruošęs atlikti defibriliacijos šoką, Shock (šoko) mygtukas mirksi. Paspauskite raudoną mirksintį mygtuką, kad būtų atliktas elektros šokas. Kai AID perduoda defibriliacijos šoką: Elektros šokas atliktas. Dabar saugu liesti pacientą. Atlikite reanimaciją (pagal nurodymus). Darykite tai Užtikrinkite, kad niekas neliestų paciento. Automatinis modelis: Užtikrinkite, kad niekas neliestų paciento. Pusiau automatinis modelis: Paspauskite Shock (šoko) mygtuką. Jei Shock (šoko) mygtukas nenuspaudžiamas per 30 sekundžių po nurodymo, AID neutralizuoja krūvį pasirodo pranešimas pradėti CPR. Laukite kito pranešimo. Pradėkite CPR. Kai AID yra įkrautas, aparatas tęsia paciento širdies ritmo analizę. Jei širdies ritmas pasikeičia ir šokas nebereikalingas, AID praneša: Ritmas pasikeitė. Elektros šokas atšauktas. 2-3

14 Gelbėjimo eiga 6: Atlikite CPR Kai AID perduoda šoką ar nustato ne-šokinį ritmą, tada pereina į CPR režimą. Kai AID nurodo Prireikus atlikite reanimaciją (pagal nurodymus). Darykite tai Atlikite CPR vadovaudamiesi nurodymais. Teksto ekrane sekite atgalinės atskaitos laikmatį. Svarbu: Jei AID neveikia taip, kaip tikimasi, rekomenduojama atlikti CPR be AID pagalbos, taip neuždelsiant atlikti CPR. Kai baigiasi CPR atlikimo laikas, AID grįžta į EKG analizės režimą (žr 4: Analizuokite EKG 2-3 pusl.). Jei pacientas yra sąmoningas ir normaliai kvėpuoja, palikite elektrodus ant paciento krūtinės ir prijungtus prie AID. Paguldykite pacientą kaip įmanoma patogesnėje padėtyje ir laukite atvykstančio greitosios medicinos pagalbos medikų. Pastaba: Jei AID nepateikia CPR nurodymų, gelbėtojas privalo tinkamai atlikti CPR. Perdavus pacientą greitosios medicinos pagalbos medikams, uždarykite AID dangtelį, tokiu būdu baigdami gelbėjimo sesiją. Paruoškite AID kitam gelbėjimui. 7: Paruoškite AID sekančiam gelbėjimui 1. Atidarykite dangtelį. 2. Neprivaloma: Perkelkite AID vidinėje atmintyje saugomus gelbėjimo saugomus duomenis. Žr. AID valdymo vartotojo vadovądėl išsamesnės informacijos. 3. Prijunkite naują suaugusiųjų elektrodų paketą prie AID. Žr. Defibriliacijos elektrodų naudojimo instrukcijos dėl išsamesnės informacijos. 4. Įsitikinkite, ar elektrodo jungties indikatorius yra išjungtas. Jei indikatorius įjungtas, įsitikinkite, ar elektrodo jungtis yra tinkamai prijungta prie AID. 5. Įsitikinkite, ar pakankamas baterijos (1) įkrovimo lygis. Jei baterijos energija senka (2), pakeiskite bateriją. 6. Įsitikinkite, ar techninio aptarnavimo indikatorius yra išjungtas. 7. Uždarykite dangtelį. 8. Įsitikinkite, ar Rescue Ready indikatoriaus šviesa žalia. R ES CUE R E A Y D (1) (2) 2-4

15 3 Sauga Turinys Naudojimo indikacijos Įspėjamieji saugos aprašymai Įspėjimai ir atsargumo priemonės Simboliai ir žymėjimai Prieš pradėdami naudotis AID, susipažinkite su įvairiais šio skyriaus saugos perspėjimais. Saugos įspėjimų simboliai ir žodžiai nurodo galimus pavojus, paaiškinant, kas gali pakenkti jums, pacientui arba AID. Naudojimo indikacijos Powerheart G5 yra skirtas skubiam asmenų gydymui, kuriems staiga sustojo širdis, kurie yra nereaguojantys ir nekvėpuoja arba nekvėpuoja normaliai. Atlikus gaivinimą, jeigu pacientas kvėpuoja, AID turėtų likti prijungtas, kad būtų galima gauti ir aptikti EKG ritmą. Jei šokinė skilvelio tachiaritmija kartojasi, prietaisas automatiškai įsikraus ir nurodys operatoriui perduoti šoką, arba automatinis AID automatiškai perduos šoką (jei reikia). Jei pacientas yra vaikas iki 8 m. ar sveria iki 25 kg (55 svarų), Powerheart G5 AID turėtų būti naudojamas su pediatriniais defibriliacijos elektrodais. Negalima atidėlioti pagalbos suteikimo nustatant paciento tikslų amžių ir svorį. Įspėjamieji saugos aprašymai Žemiau pavaizduoti simboliai nurodo galimų pavojų kategorijas. Kiekvienai kategorijai priskirti šie aprašymai: PAVOJUS Šis įspėjimas reiškia pavojus, dėl kurių galima sunkiai susižaloti arba mirti. ĮSPĖJIMAS Šis įspėjimas reiškia pavojus, dėl kurių galima sunkiai susižaloti arba mirti. ATSARGIAI Šis įspėjimas reiškia pavojus, dėl kurių galima nesunkiai susižaloti, sugadinti produktą arba nuosavybę. Įspėjimai ir atsargumo priemonės Šioje dalyje aprašomi bendrieji įspėjimai ir atsargumo priemonės. ATSARGIAI. Atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas Čia pateikiama informacija apie jūsų ir kitų saugumą. Prieš pradėdami naudotis AID, susipažinkite su prietaiso naudojimu ir valdymu. PAVOJUS Gaisro ir sprogimo pavojus Norėdami išvengti galimo gaisro ir sprogimo pavojaus, nenaudokite šio AID: Jei aplinkoje yra degiųjų dujų Jei aplinkoje yra koncentruoto deguonies Hiperbarinėje kameroje ĮSPĖJIMAS Šoko pavojus Defibriliacijos šoko srovė, tekanti per nepageidaujamais keliais, sukelia potencialų, rimtą elektros smūgio pavojų. Norėdami išvengti šio pavojaus defibriliacijos metu, laikykitės šių nurodymų: Nenaudokite stovinčiame vandenyje ar lietuje. Perkelkite pacientą į sausą vietą Nelieskite paciento, nebent būtų nurodyta atlikti CPR Kontaktuodami su pacientu nelieskite metalinių daiktų Kontaktuodami su pacientu, laikyti defibriliacijos elektrodus atokiau nuo kitų elektrodų ar metalinių dalių Prie pradėdami defibriliacija, atjunkite nuo paciento visą įrangą, nesusijusią su defibriliatoriumi ĮSPĖJIMAS Baterija yra nekraunama Nebandykite įkrauti baterijos. Bet koks bandymas įkrauti bateriją gali sukelti sprogimo ar gaisro pavojų. 3-1

16 Sauga ĮSPĖJIMAS Šoko pavojus Negalima išardyti ar kitaip keisti AID. Nesilaikant šio įspėjimo galima sunkiai susižaloti arba mirti. Susisiekite su įgaliotais Cardiac Science techninės priežiūros darbuotojais. Pastaba: Neteisėtas AID išardymas, keitimas ar remontas anuliuoja garantiją. ĮSPĖJIMAS Galimas radijo dažnio (RD) jautrumas Radijo dažnių (RD) trikdžiai dėl prietaisų, tokių kaip mobilieji telefonai ir dvipusio radijo ryšio įranga, gali sukelti netinkamą AID veikimą. Pagal EN :2002, rekomenduojamas bent 6 pėdų (2 metrų) atstumas tarp RD įrenginių ir AID. Žiūrėkite D skyriuje: Papildoma informacija dėl elektromagnetinės emisijos standartų atitikimo. ĮSPĖJIMAS Netinkama įrangos vieta Pastatykite AID nuo kitos įrangos, remdamiesi elektromagnetinių atitikties lentelių informacija (žr. D priede, Elektromagnetinės spinduliuotės standartų atitiktis). Jei būtina naudoti AID šalia kitos įrangos, tokiu atveju stebėkite ar AID tinkamai veikia. ĮSPĖJIMAS AID gali būti nepasirengęs gelbėjimui. Visada laikykite bateriją įdėtą į AID, kad prietaisas galėtų atlikti gelbėjimo veiksmus. ĮSPĖJIMAS Pediatrinių elektrodų informacija. Prijunkite pediatrinius elektrodus tik pediatriniam gelbėjimui. Baigę gelbėjimą, perjungdami AID į parengties režimą, vėl prijunkite suaugusiųjų elektrodus. ĮSPĖJIMAS CPR monometras nenaudojamas vaikams. CPR monometro, naudojamo su ELAED002 defibriliacijos elektrodais, negalima naudoti vaikams iki 8 metų arba sveriantiems mažiau nei 55 svarus. ELAED002 defibriliacijos elektrodai gali būti naudojami be CPR monometro. ATSARGIAI. Ribotas naudojimas JAV Federalinis įstatymas apriboja šį prietaisą turi būti parduodami arba gydytojui, ar gydytojo licenciją valstybės teisė, kurioje jis/ji praktikuoja naudoti arba užsisakyti prietaiso naudojimo tvarka. ĮSPĖJIMAS Galimas netinkamas terapijos perdavimas Jei įmanoma, prieš pradėdami gaivinimą, paguldykite pacientą ant kieto paviršiaus. ĮSPĖJIMAS Paciento sužeidimas Nedėkite CPR monometro ant atviros žaizdos. ĮSPĖJIMAS Elektromagnetinis suderinamumas Naudodami priedus, arba kabelius, nei nurodyta, išskyrus priedus ir kabelius, kuriuos parduoda Cardiac Science Corporation kaip atsargines dalis vidinius komponentus, gali sumažėti atsparumo demonstruoti. ĮSPĖJIMAS Galima sąveika su implantuotu širdies stimuliatoriumi Terapija neturėtų būti atidėtas pacientams su implantuoti širdies stimuliatorių ir defibriliacijos bandymas turėtų būti padaryta, jei pacientas yra be sąmonės ir nekvėpuoja arba nekvėpuoja normaliai. AID širdies stimuliatoriaus aptikimo ir atmetimo, tačiau su kai kuriais širdies stimuliatorių AID negali patarti defibriliacijos šoką. (Cummins, R., leid., Advanced Cardiac Life Support; AHA (1994): 4 sk.) Dėdami elektrodus: Nedėkite elektrodų tiesiogiai ant implantuoto prietaiso. Elektrodu dėkite mažiausiai vieno colio atstumu nuo bet kokio implantuoto prietaiso. ATSARGIAI. Ekstremali temperatūra Atskleisti AID ekstremalių aplinkos sąlygų už savo darbinių parametrų gali pakenkti AID gebėjimą tinkamai veikti. ATSARGIAI. Baterijos naudojimas ir veikimas Slėginis turinys: niekada nekrauti, trumpo jungimo, punkcija, deformuoti arba aukštesnėje nei 65 C (149 F). Išimkite išsikrovusią bateriją. Nenumeskite baterijos. ATSARGIAI. Baterijos išmetimas Ličio bateriją perdirbkite arba išmeskite pagal visus šalies, regioninius ir vietinius reikalavimus. Norėdami išvengti gaisro ir sprogimo pavojaus, nedeginkite baterijos. ATSARGIAI. Naudokite tik Cardiac Science patvirtintą įrangą Naudojant akumuliatorius, elektrodus, kabeliai, arba papildomą įrangą, išskyrus tas, kurias Cardiac Science patvirtintas gali sukelti AID veikti netinkamai metu gelbėjimo; Todėl Cardiac Science neremia jų panaudojimą. Iš nepatvirtintų priedų naudojimo, jei įrodyta, kad prisidėtų prie prietaiso gedimas, anuliuos už bet kokią nuo Cardiac Science paramos. ATSARGIAI. Galima netinkama AID veikla Naudojant elektrodus, kurios yra sugadintos ar pasibaigusio gali sukelti netinkamą AID rezultatus. ĮSPĖJIMAS Nenaudokite elektrodų pakartotinai Panaudoti elektrodai gali netinkamai prikibti prie paciento. Netinkamas elektrodo sukibimas gali sukelti odos nudegimus. Netinkamas elektrodo sukibimas gali sukelti netinkamą AID veikimą. Panaudoti elektrodai gali užkrėsti pacientą. ATSARGIAI. Perkėlimas pacientui per gelbėjimo Per gelbėjimo bandymas, per didelis grumiasi ar perkelti pacientą gali sukelti AID netinkamai analizuoti paciento širdies ritmą. Sustabdyti visus judesius ir vibraciją prieš bandant gelbėjimą. 3-2

17 Sauga ATSARGIAI. Korpuso valymo priemonės Dezinfekuodami prietaisą, naudokite nesioksiduojančią dezinfekavimo priemonę, pav. muiluotą vandenį, denatūruotą etanolį arba 91% izopropilo alkoholį, kad nepažeistumėte metalinių jungčių. ATSARGIAI. Įrangos sugadinimas. Laikykite visus valymo tirpalus ir drėgmę iš defibriliacijos elektrodų jungčių ir kabelio jungtis angas. ATSARGIAI. Neteisinga programinės įrangos versija AID yra užprogramuotas su programine įranga, kuri buvo išbandyta dirbti su AID valdymo programinės įrangos versija įtraukta su AID. Kai senesnė versija AID valdymo yra naudojamas bendrauti su šiuo AID, gali būti funkcijos, aprašytos šiame vadove, kad nėra. Be to, kai bendraujant su vyresnio amžiaus AID su AID valdymo versiją kartu su šia nauja AID gali būti funkcijos, aprašytos šiame vadove, kuris negali būti naudojamas. Daugeliu atvejų programinė įranga duos klaidos pranešimą, kai atsiranda nesuderinamumas. Simboliai ir žymėjimai Šie simboliai gali pasirodyti šioje instrukcijoje, ant AID, ar jos priedais. Kai kurie iš simbolių atstovauti standartus ir neatitiktis, susijusias su AID ir jo naudojimą. Simbolis Aprašymas Simbolis Aprašymas Atsargiai. Vadovaukitės pridėtais dokumentais. IP55 AID yra apsaugotas nuo susilietimo su pavojingomis dalimis dulkių ir vandens poveikio prognozuoja purkštukai pagal IEC Papildoma informacija pateikiama pridėtuose dokumentuose. Baterijos būklės indikatorius LED parodyti likusią akumuliatoriaus talpa: 100%, 75%, 50%, 25%, 0% (tik raudona). Pavojinga įtampa: Defibriliatorius produkcija turi aukštą įtampą ir gali pateikti smūgio pavojaus. Prašome perskaityti ir suprasti visus saugos perspėjimus šio vadovo prieš bandant veikti AID. Paslaugos indikatorius rodo AID reikalauja paslaugą leidžiama aptarnaujantis personalas. Defibriliatorius įrodymas BF tipas įranga: AID, kai prijungtas prie paciento krūtinę elektrodai, gali atlaikyti išoriškai taikomos defibriliacijos šoko poveikį. CE ženklas: Ši įranga atitinka esminius direktyvos 93/42 / EEC reikalavimus dėl medicinos prietaisų. Defibriliacijos elektrodų indikatorius nurodo, jog elektrodai yra netinkamai prijungti arba nebenaudojami. Patikrinkite jungtį su AID; patikrinkite uždėjimą ir pritvirtinimą prie paciento. Jei jungtys yra teisingos, pakeiskite elektrodus. Shock (šoko) mygtukas ir indikatorius Suklasifikuota CSA susijusių su elektros smūgio, gaisro ir mechaninių pavojų tik pagal CAN/CSA C22.2 No :08, EN ir EN Sertifikuoti CAN/CSA standartiniu C22.2 Nr : 08 ir Įgaliotas atstovas Europos Bendrijoje. R R ES CUE E A Y D Kai šokas indikatorius šviečia, paspauskite šį mygtuką, norėdami pristatyti defibriliacija šoką. Rescue Ready indikatorius Raudonas indikatorius reiškia AID reikalauja operatoriaus dėmesio ar priežiūros, ir nėra Rescue Ready. R R ES CUE E A Y D Rescue Ready indikatorius Žalias indikatorius reiškia AID yra Rescue Ready. 3-3

18 Simbolis Aprašymas Simbolis Aprašymas Gamintojas Produkto modelio numeris. Pagaminimo data, metai, mėnuo ir diena. LOT Partijos numeris. YYYY-MM-DD Naudokite elektrodus iki nurodytos datos. Tinkamai išmeskite pagal visus šalies ir regiono reikalavimus. Šiukšlių kartoną pagal vietos įstatymus. Pagaminta be latekso. LATE Not made with natural rubber latex. Vienkartiniai. Skirta naudoti tik vienam pacientui. Elektroninės elektros įrangos (EEĮ) atliekos. Atskiras EEĮ atliekų surinkimas. Daugiau informacijos žr. Gamintojo EEĮ atliekų atitikties instrukcijos E-1 pusl. Norėdami atidaryti, plėškite čia. Elektroninės elektros įrangos (EEĮ) atliekos, turinčios švino. Atskiras EEĮ atliekų surinkimas. Pb Baterijos įkrauti negalima. 15 Dėžutės krovimo riba. Ličio sieros dioksidas. Dūžtantis/lūžtantis: elgtis atsargiai. Naudoja arba gydytojui, ar asmenims, kuriems licencijas yra išdavusi valstybės įstatymus tvarka. Negalima sudeginti saugokite nuo atviros liepsnos. Laikyti sausoje vietoje. 95% Santykinė drėgmė. Viršutinė ir apatinė temperatūros darbinis diapazonas arba saugojimo srities ribos. Serijos numeris. 10% 57 kpa 106 kpa Santykinis slėgis. u n JT simbolis: Pakuotė yra pagaminta pagal Jungtinių Tautų reikalavimus. 3-4

19 4 AID funkcijos Turinys Dviejų kalbų funkcija Komandų lygiai Širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo elgsenos tipai AID prietaiso istorija ir gelbėjimo duomenų įrašymas AID valdymo programinė įranga Powerheart AID suteikia pritaikymas aspektų gelbėjimo-nuo pagalbos sumos, suteiktos gelbėtojas į CPR protokolo naudojamas. Be to, kiekvienas gelbėjimo įvykis yra įrašomas. Pastaba: Visi konfigūracija atliekama medicinos direktorių per AID valdymo programinė įranga tiekiama su AID. Dviejų kalbų funkcija Powerheart G5 suteikia galimybę pasirinkti vieną iš dviejų kalbų tam tikruose modeliuose. Tai leidžia naudotojui, ir bet kuriuo metu per gelbėjimo punkte, pakeisti tarp dviejų kalbomis. AID visus nurodymus pateikia pasirinkta kalba. Greitas kalba atstato pagal nutylėjimą, kai dangtis užsidaro. Komandų lygiai AID turi tris pasirenkamus komandų lygius. Pažangus: AID pateikia detalius gelbėjimo veiksmų nurodymus. Standartinis: AID pateikia kai kuriuos pagrindinius nurodymus. Pagrindinis: AID pateikia minimalius nurodymus įvairiems gelbėjimo etapams. Pastaba: Pavadinimai ir apibūdinimai šių paskatino lygių pateikiami kaip tik pasiūlymų. Negalima aiškinti juos kaip medicinos rekomendacijų. Medicinos vadovai turi naudoti savo profesinį sprendimą, siekiant nustatyti tinkamą konfigūraciją AID už kuriuos jie yra atsakingi. Toliau pateiktoje lentelėje apžvelgiami garso skirtumus paskatino numatytų komandų lygių pavyzdys. Žr. A priedą, RescueCoach balso ir teksto pranešimai, visą sąrašą garso ir vaizdo instrukcijas. 4-1 lentelė: Garso paragina taikymo elektrodai pacientui Pažangus Standartinis Pagrindinis Gerai pritvirtinkite elektrodą (be mėlynos plastikinės plėvelės) prie apnuogintos paciento krūtinės ląstos (žr. pav. ant elektrodo). Gerai pritvirtinkite elektrodą (be mėlynos plastikinės plėvelės) prie apnuogintos paciento krūtinės ląstos (žr. pav. ant elektrodo). Gerai pritvirtinkite elektrodą prie paciento krūtinės ląstos. Šį elektrodą galima pritvirtinti vienoje iš dviejų vietų (žr. pav. ant elektrodo). Dabar nuplėškite mėlyną plastikinę plėvelę nuo antrojo balto elektrodo. Gerai pritvirtinkite antrąjį elektrodą kitoje vietoje (žr. pav. ant elektrodo). Dabar nuplėškite mėlyną plastikinę plėvelę nuo antrojo balto elektrodo. Gerai pritvirtinkite antrąjį elektrodą kitoje vietoje (žr. pav. ant elektrodo). Dabar nuplėškite mėlyną plastikinę plėvelę nuo antrojo balto elektrodo. Gerai pritvirtinkite antrąjį elektrodą kitoje vietoje. 4-1

20 AID funkcijos Širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo elgsenos tipai AID, apima papildomus parametrus konfigūruoti CPR stilių. Suderinus paskatino lygius ir CPR elgesio tipų, antiepilepsiniais vaistais gali būti konfigūruojamas, daugeliu atžvilgių. Pavyzdžiui, AID gali būti konfigūruojamas, kad suteikti gelbėjimo instrukcijas su: Išplėstinė raginimo ir tradicinių (suspaudimų ir įkvėpimų) CPR sesijas (gamykliniai) arba Pagrindiniai nurodymai bei laiku atliktos CPR sesijos arba Išplėstinė nurodymo ir suspaudimų-tik CPR sesijos Rescue Coach paragina skirtis visiems CPR stilių priklausomai nuo pasirinkto nurodymų lygiu. AID prietaiso istorija ir gelbėjimo duomenų įrašymas AID gali laikyti iki 90 minučių duomenų savo vidinėje atmintyje. Kai atsisiųsti duomenis, galite pasirinkti, kokius duomenis atsisiųsti. Žr AID valdytojo Vartotojo vadovas daugiau informacijos. AID valdymo programinė įranga Su AID valdymo programine įranga jūs galite: Peržiūrėti gelbėjimo duomenis bei informaciją Pamatyti dabartinis statusas AID ir AID statusą ne iš gelbėjimo metu Archyvuoti visus duomenis vėlesnei peržiūrai Apžvalga AID priežiūros ir diagnostikos pranešimai Konfigūruoti nustatymus ir gelbėjimo protokolą 4-2

21 5 Trikčių šalinimas Turinys Savitestavimai Indikatorių trikčių šalinimas Priežiūros ir aptarnavimo pranešimai Diagnostikos režimo pranešimai Šiame skyriuje pateikiama informacija apie AID diagnostikos savitikrą, trikčių indikatoriaus lemputės ir aprašymuose priežiūros ir diagnostikos pranešimams. Savitestavimai AID turi išsamią savitikros sistema, kuri automatiškai įvertina elektronika, baterijos būsena, defibriliacijos elektrodus ir aukštos įtampos grandinę. AID atlieka automatinę savitikrą reguliariais laiko intervalais: Kasdien savitikros tikrina baterija, elektrodai ir elektroninių komponentų. Savaitę savitikros baigia dalinę atsakomybę už aukštos įtampos elektronikos grandinės, be daiktų, išbandyti dienraštyje savitikros. Mėnesio savitikros įkrauna aukštos įtampos elektronika visu energijos be daiktų išbandytų į savaitės savikontrolės. Pastaba: Jei AID dangtelis yra atidarytas per vieną iš šių periodinių savitikrų, bandymai sustoja. Savitikros pogrupyje taip pat paleisti kiekvieną kartą iš AID dangtis yra uždarytas. Atliekant savikontrolės testą, AID: 1. Įjungia Rescue Ready indikatoriaus raudonai. 2. Automatiškai atlieka tinkamą savitestavimą. 3. Rodo Rescue Ready būseną. Jei testas bus sėkmingas, Rescue Ready statusas yra žalia. Jei AEID aptinka klaidą, Rescue Ready indikatoriaus lieka raudona. Pyptelėjimas kas 30 sekundžių. Pastaba: Kai AID dangtelis yra atidarytas, vienas ar daugiau rodikliai AID ekranas gali šviesti ir paslaugų pranešimai gali būti rodomi ekrane. Norėdami išspręsti šias sąlygas rasite skyreliuose šiame skyriuje. 5-1

22 Trikčių šalinimas Indikatorių trikčių šalinimas Naudokite šią lentelę išspręsti AID jei indikatorius šviečia Svarbu: Negalima atidėti skambina greitosios medicinos pagalbos paslaugas ir teikiant CPR net jei AID negali padėti gelbėti. Indikatorius Simptomas Rezoliucija R R R ES CUE E A Y D R ES CUE E A Y D Rescue Ready būsenos indikatorius yra raudonas ir paslaugų rodiklis nešviečia Tiek Rescue Ready būsenos indikatorius ir paslaugų rodiklis yra raudona. Uždarykite ir vėl atidarykite AID dangtelį. Rescue Ready rodiklis gali grįžti į žalia. Įveskite diagnostikos režimu Išsamesnės informacijos(žr. Diagnostikos režimo pranešimai 5-4 pusl.). AID reikalauja paslaugą leidžiama aptarnaujantis personalas. Įveskite diagnostikos režimu Išsamesnės informacijos (žr. Diagnostikos režimo pranešimai 5-4 pusl.). Susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba savo vietos atstovu. Elektrodų indikatorius šviečia Įsitikinkite, kad elektrodai saugiai prijungti prie AID. Per gelbėjimo, užtikrinti, kad elektrodai jungtis tvirtai prijungtas prie AID ir elektrodai yra tinkamai ant paciento krūtinės. Baterijos indikatorius yra raudonas. Be to, kai dangtelis yra uždarytas, pyptelėjimas pertrūkiais. Senka baterija. Pakeiskite bateriją. Jei, pakeitus bateriją, pypsėjimas nesiliauja, susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba savo vietos atstovu. 5-2

23 Trikčių šalinimas Priežiūros ir aptarnavimo pranešimai Šie pranešimai gali būti rodomi per periodiškai savikontrolės arba per bet kuriuo greitai lygio pagalbą. Naudokite šią lentelę išspręsti pranešimus, AID gali parodyti. Balso pranešimas Tekstas ekrane 1 linija 2 linija Situacija Rezoliucija Senka baterija. SENKA BATERIJA Akumuliatorius yra maža, tačiau gelbėjimo gali tęstis maždaug 9 daugiau smūgių. Pakeiskite prieš kitą gelbėjimo bateriją. PAKEISTI BATERIJĄ DABAR Atsiranda, kai dangtelis yra atidarytas atlikti gelbėjimo ir baterijos įkrova yra maža. Akumuliatorius yra per mažas, kad remti gelbėjimą. Be to, taip pasitaiko: Prieš tęsiant pagalbą pakeiskite bateriją. Jei baterija yra visiškai išeikvota, visa AID veikla baigiasi. Rescue Ready indikatorius šviečia raudona AID pypsi kas 30 sekundžių Atidarykite dangtelį ir toliau teikite pagalbą. ATIDARYTI DANGTELĮ IR TOLIAU TEIKTI PAGALBĄ Dangtis uždaromas per gelbėjimo. Pranešimas kartojasi kas15 sekundžių. Įsitikinkite, kad AID dangtis yra visiškai atviras. Įsitikinkite, ar elektrodas prijungtas prie defibriliatoriaus. PATIKRINTI JUNGTĮ SU DEFIBRILIATORIUMI Elektrodai atsijungė nuo AID. Įsitikinkite, kad elektrodai įkištas į AID. Atnaujinti gelbėjimo. Reikalingas remontas. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. REIKALINGAS REMONTAS KREIP.Į TECH.APT.CEN AID aptinka būklė, kuri gali užkirsti kelią AID iš tęsti gelbėjimą. Pavyzdžiui, ši sąlyga gali atsirasti po savitestavimas nustato, kad AID neveikia tinkamai. Šis nurodymas girdimas kai dangtelis yra atidarytas. Raudona techninio aptarnavimo lemputė. Pranešimas kartojasi tol, kol uždarote dangtelį. Po dangtis uždarytas, signalinis pyptelėjimas, kol akumuliatorius bus pašalintas arba išeikvoti. Nedelsiant susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba savo vietos atstovu. Reikalinga techninė priežiūra. Toliau teikite pagalbą. REIK.TECH.PRIEŽIŪRA TOL.TEIK.PAGLB Per gelbėjimo, AID aptinka būklę su defibriliacijos elektrodai, vidaus elektronikos, ar kitoje prietaiso dalis. Tačiau sąlyga neturi jokio tiesioginio poveikio sugebėjimo tęsti su gelbėjimo. Įveskite diagnostikos režimu dėl išsamesnės informacijos. Jei negalite išspręsti problemos, susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba savo vietos atstovu. 5-3

24 Trikčių šalinimas Diagnostikos režimo pranešimai Diagnostikos režimas suteikia detalumo, priežiūros ir aptarnavimo sąlygomis AID. Pavyzdžiui, jei AID nėra pasirengęs gelbėjimui, diagnostikos būdas rodo papildomą informaciją apie statusą. Norėdami įvesti diagnostikos režimu: Paspauskite ir palaikykite abu mygtukus AID Ekranas tris sekundes. Šie paragina rodomas AID yra diagnostikos režimu. Naudokite lentelę išspręsti pateiktoms sąlygas. Spauskite Balso pranešimas Diagnostikos veiksena Tekstas ekrane 1 linija 2 linija Situacija Rezoliucija DIAGNOST. VEIKSENA AID patenka diagnostikos režimu. Netaikoma REIKALINGAS REMONTAS KREIP.Į TECH.APT.CEN BATER. BEVEIK IŠSIKROVĖ PAKEISTI BATERIJĄ REIK.TECH.PRIEŽIŪRA KREIP.Į TECH.APT.CEN PER AUKŠT.TEMP REGUL.LAIKYMO TEMP. PER ŽEMA TEMP REGUL.LAIKYMO TEMP. SENKA BATERIJA PATIKRINTI BATERIJĄ PASIB.ELEKTRD.GAL.LAIKAS PAKEISTI ELEKTRODUS ELEKTRODAI PANAUDOTI PAKEISTI ELEKTRODUS AID aptinka būklė, kuri gali užkirsti kelią AID iš tęsti gelbėjimą. Akumuliatorius yra per mažas, kad remti gelbėjimą. AID aptinka sąlyga, kad neturi neigiamo poveikio gebėjimui atlikti gelbėjimo. AID, gali būti naudojama atlikti gelbėjimo. AID yra šiltesnis nei leistina laikymo temperatūra. O ši sąlyga turėtų būti pašalintas kuo greičiau, AID gali būti naudojama atlikti gelbėjimo. AID yra žemesnė nei jo leidžiamo laikymo temperatūrą. O ši sąlyga turėtų būti pašalintas kuo greičiau, AID gali būti naudojama atlikti gelbėjimo. Akumuliatorius yra maža, tačiau gelbėjimo gali tęstis maždaug 9 daugiau smūgių. O ši sąlyga turėtų būti pašalintas kuo greičiau, AID gali būti naudojamas atlikti gelbėjimo. AID, nustato, ar prijungti defibriliacijos elektrodai nėra senesni nei jų naudoti iki datos. ATSARGIAI: Nenaudokite elektrodus, kurie pažeistų ar pasibaigęs gali sukelti netinkamą AID rezultatus. AID nustato, kad prijungtas defibriliacijos elektrodai buvo naudojamas gelbėjimo. ĮSPĖJIMAS Panaudoti elektrodai gali netinkamai prikibti prie paciento. Netinkamas elektrodo sukibimas gali sukelti odos nudegimus. Netinkamas elektrodo sukibimas gali sukelti netinkamą AID veikimą. Panaudoti elektrodai gali užkrėsti pacientą. Nedelsiant susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba savo vietos atstovu. Nedelsiant pakeiskite bateriją. Jei baterija yra visiškai išeikvota, visi AID veikla baigiasi. Susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba savo vietos atstovu. Perkelti AID prie aušintuvo vietą. Perkelti AID į šiltesnio vietą. Pakeiskite prieš kitą gelbėjimo bateriją. Pakeiskite defibriliacijos elektrodus. Pakeiskite defibriliacijos elektrodus. PATIKRINTI ELEKTRODUS AID aptinka problemą su defibriliacijos elektrodai. Užtikrinti jungtis įkištas į AID. Pakeiskite elektrodai, jei reikia. TOLIAU AID aptinka daugiau nei vieną klaidą. Paspauskite apšviesta mygtuką, norėdami peržiūrėti kitą klaidą. IŠVALYTI AID ekranus TEMP PER KARŠTA ARBA PER ŠALTA TEMP klaida. Paspauskite apšviesta mygtuką, kad pašalinti klaidos pranešimą iš AID. 5-4

25 6 Produkto priežiūra Turinys Periodinė priežiūra Valymas ir priežiūra Įgaliotasis aptarnavimas Šiame skyriuje pateikiama informacija apie AID produktų priežiūros ir valymo. Cardiac Science Corporation teikia klientų aptarnavimą ir techninę pagalbą. Norėdami užsisakyti papildomą produktą ar priedai, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba. Už pagalbą diegiant produktą ar naudojimo, susisiekite su techninės pagalbos tarnybą. Cardiac Science suteikia 24-parą teikiamas palaikymas telefonu. Taip pat galite kreiptis į techninės pagalbos tarnybą faksu ar elektroniniu paštu. Klientų aptarnavimas (800) (JAV) (262) (JAV ir Kanada) Techninė pagalba (800) (JAV) (262) (JAV ir Kanada) Faks: (262) (JAV ir Kanada) Už JAV ir Kanados ribų, susisiekite su savo vietos atstovu. Periodinė priežiūra Periodiškai, atlikti šiuos bandymus. Patikrinkite Rescue Ready indikatoriaus spalvą. Jei spalva yra Žalia Raudona Darykite tai Nesiimti jokių veiksmų. AID yra pasirengę gelbėti. Žiūrėkite Indikatorių trikčių šalinimas 5-2 pusl. Patikrinkite, ar baterija yra pakankamai įkrovimo atlikti sanavimo: 1. Atidarykite AID dangtelį. 2. Jei baterijos indikatorius yra raudonas, pakeiskite bateriją. 3. Uždarykite dangtelį. Patikrinkite, ar balso instrukcijas darbą ir ekranas yra skaitoma: 1. Atidarykite AID dangtelį. 2. Klausykite balso pranešimų. 3. Be to, ekranas rodo teksto instrukcijas, kurios atitinka garso. 4. Uždarykite dangtelį. Balso komandos turėtų sustoti. 5. Įsitikinkite, kad Rescue Ready indikatoriaus grįžta į žalią. Jei nėra nurodymai girdėjote arba jie ir toliau po dangtis uždarytas, ekranas yra neperskaitomas, arba gelbėjimo parengties indikatoriaus lieka raudona, gali būti su AID problema. Susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba, už JAV ribų, su savo vietos atstovu. Patikrinkite, ar defibriliacijos elektrodai yra paruošti naudoti, kad paslauga pyptelėjimas: 1. Atidarykite AID dangtelį. 2. Atjunkite elektrodai jungtis ir pašalinti elektrodai paketą. 3. Uždarykite dangtelį. 6-1

26 4. Patvirtinkite, kad Rescue Ready indikatoriaus paraudonuoja ir AID pypsi ne reguliariais intervalais. Jei nėra jokio garso, susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba, už JAV ribų, su savo vietos atstovu. 5. Patikrinkite galiojimo datą elektrodai; jei pasibaigęs, pakeiskite paketą. 6. Patikrinkite, elektrodai pakuotės nėra neveikiančių ar pradurti. Pakeiskite paketą, kiek reikia. 7. Atidarykite dangtelį ir patikrinkite, defibriliacija elektrodai indikatorius šviečia 8. Prijunkite elektrodai jungtį, įdėti elektrodai atgal elektrodai turėtojas ir uždarykite dangtį. 9. Įsitikinkite, kad galiojimo data yra matomas per dangtelio langą. 10. Įsitikinkite, kad Rescue Ready rodiklis yra žalia. Jei rodiklis yra raudona, įsitikinkite, kad elektrodai yra tinkamai įdiegta. Jei rodiklis išlieka raudonas, susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba, už JAV ribų, su savo vietos atstovu. 11. Uždarykite dangtelį. Patikrinkite, ar indikatoriai dirbti: 1. Atidarykite AID dangtelį. 2. Įsitikinkite, kad prietaisas trumpai nušviečia visus indikatorius LED: 0%, 25%, 50%, 75%, 100% baterijos šviesos diodai Elektrodai būsenos LED Eksploatuoti reikalaujamas, LED Šoko mygtuko LED Kairysis funkcijų mygtukas LED Dešinysis funkcijų mygtukas LED 3. Uždarykite dangtelį. Valymas ir priežiūra Naudokite šluoste, suvilgyta patvirtintą valymo tirpalu nuvalykite dėžę. Nepurkškite ir nepilkite valymo tirpalo dėl dėžės arba panerti AID. Sausi dėžę švariu skudurėliu. Patvirtinti valymo tirpalai Naudokite vieną iš Šių tirpalų valyti AID Byla: muiluotu vandeniu denatūruoti etanolio, arba 91% izopropilo alkoholio. AID ir jos priedai negali būti sterilizuojami. Įgaliotasis aptarnavimas AID neturi vartotojui naudingas vidinius komponentus. Vartotojas yra atsakingas už keičiant baterijas ir tik defibriliacijos elektrodus. Pabandykite išspręsti bet kokius techninės priežiūros klausimus su AID naudojant informaciją 5 skyriuje, Trikčių šalinimas. Jei nepavyksta išspręsti problemos, susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba, už JAV ribų, su savo vietos atstovu. Grįžti AID už paslaugą, jei AID patiria rudenį, kad gali sukelti vidinės žalos. Pastaba: Neteisėtas AID išardymas, keitimas ar remontas anuliuoja garantiją. Patikrinkite ar veikia mygtukai: 1. Atidarykite AID dangtelį. 2. Per 15 sekundžių atidarydami dangtelį, paspauskite mygtukus minkštas ir smūgiams mygtuko iš eilės. Mygtukai turėtų apšviesti. Jei viena ar ne, susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba, už JAV ribų, su savo vietos atstovu. 3. Uždarykite dangtelį. Patikrinkite AID dėžę dėl streso požymiai: Jei pastebėsite įtrūkimus ar kitus požymius streso, susisiekite su Cardiac Science technine pagalba arba, už JAV ribų, su savo vietos atstovu. 6-2

27 A RescueCoach Balso ir teksto pranešimai Turinys Pradžia...A-1 Elektrodų uždėjimas...a-2 Elektrodų pranešimai...a-3 Analizė...A-3 Terapijos atlikimas - G5 pusiau automatinis...a-3 Terapijos atlikimas - G5 automatinis...a-4 CPR (širdies ir kvėoavimo veiklos atkūrimas)...a-5 CPR (širdies ir kvėpavimo veiklos atkūrimo) metronomas (neprivalomas)... A-6 Duomenų perdavimas...a-7 Kalbos pasirinkimas...a-8 Šiame skyriuje aprašoma, raginimus AID teikia už gelbėti ir priežiūra. RescueCoach balso instrukcijas aktyvuoti, kai AID dangtelis yra atidarytas ir padėti vadovauti gelbėtojas per gelbėjimo. AID, informacijos ekranas suteikia lygiavertį tekstą į balso instrukcijas. Šiose lentelėse išvardyti balso ir tekstinius instrukcijas, aprašymus, kai nurodymai naudojami ir kokie greitą lygio jie naudojami: Išplėstinė (Paž), standartas (Sand) arba bazinė (Pagr). Priežiūros ir aptarnavimo pranešimų žr Priežiūros ir aptarnavimo pranešimai 5-3 pusl. Dėl diagnostikos pranešimų, žr Diagnostikos režimo pranešimai 5-4 pusl. A-1 lentelė: Pradžia Balso pranešimas Tekstas ekrane Komandos lygis 1 linija 2 linija Situacija Paž. Stand. Pagr. Išlikite ramūs. Vadovaukitės šiais nurodymais. IŠLIKTI RAMIAIS VADOVAUTIS NUROD. Šis nurodymas girdimas kai dangtelis yra atidarytas. Nedelsdami paskambinkite 911. Nedelsdami susisiekite su pagalbos tarnybomis.* SKAMBINTI 911 DABAR SUSISIEKTI SU PAGALBOS TARNYBOMIS DABAR Šis nurodymas girdimas kai dangtelis yra atidarytas. Šis nurodymas girdimas kai dangtelis yra atidarytas. * Alternatyvus pradžios pranešimas A-1

28 RescueCoach Balso ir teksto pranešimai A-2 lentelė: Elektrodų uždėjimas Balso pranešimas Tekstas ekrane Komandos lygis 1 linija 2 linija Situacija Paž. Stand. Pagr. Pirmiausia apnuoginkite paciento krūtinės ląstą. APN.PAC.KR.LĄST NUIMTI VISUS DRABUŽIUS Nurodo gelbėtoją pašalinti paciento drabužius. Nuimkite drabužius (jei reikia, prakirpkite). APN.PAC.KR.LĄST NUIMTI VISUS DRABUŽIUS Nurodo gelbėtoją pašalinti paciento drabužius. Apnuoginę paciento krūtinės ląstą, iš defibriliatoriaus dangtelio išimkite baltą kvadratinį paketą. APNUOG.KRŪT.LĄSTĄ IŠIMTI PAKETĄ Nurodo gelbėtoją pašalinti elektrodų paketą iš AID dangčiu. Išimkite iš defibriliatoriaus dangtelio baltą kvadratinį paketą. IŠIMTI BALTĄ KVADRATINĮ PAKETĄ Antra greitai pašalinti elektrodų paketą iš AID dangčiu. Atplėškite paketą palei punktyrinę liniją ir išimkite elektrodus. ATPLĖŠTI PAKETĄ IŠIMTI ELEKTRODUS Nurodo gelbėtoją atidaryti elektrodų paketą ir pašalinti trinkeles. Nuo vieno iš baltų elektrodų visiškai nuplėškite mėlyną plastikinę plėvelę. PLĖŠ.NUO BALT.ELEKTROD. MĖL.PLAST.PLĖV. Nurodo gelbėtojas pašalinti arba elektrodai iš mėlynos plastiko. Kartojasi kas 3 sekundes, kol elektrodai yra atskiriami. Jei elektrodų buvo nulupti prieš greitą prasideda, tai greitai bus praleisti. Tai greitas bus nutrauktas, kai elektrodų nulupti. Pradėkite plėšti nuo pažymėto kampo. PLĖŠTI NUO PAŽYMĖTO KAMPO Nurodo gelbėtojas pašalinti arba elektrodai iš mėlynos plastiko. Kartojasi kas 3 sekundes, kol elektrodai yra atskiriami. Jei elektrodų buvo nulupti prieš greitą prasideda, tai greitai bus praleisti. Tai greitas bus nutrauktas, kai elektrodų nulupti. Gerai pritvirtinkite elektrodą (be mėlynos plastikinės plėvelės) prie apnuogintos paciento krūtinės ląstos (žr. pav. ant elektrodo). TVIRT.PRISP.ELEKTROD. PRIE KRŪT.LĄST.KAIP PAV. Nurodo gelbėtojas uždėti vieną elektrodą ant paciento. Gerai pritvirtinkite elektrodą prie paciento krūtinės ląstos. TVIRT.PRISP.ELEKTROD. PRIE KRŪTINĖS LĄSTOS Nurodo gelbėtojas uždėti vieną elektrodą ant paciento. Šį elektrodą galima pritvirtinti vienoje iš dviejų vietų (žr. pav. ant elektrodo). PRITVIRTINTI ELEKTRODĄ VIENOJE IŠ DV.VIETŲ Nurodo gelbėtojas uždėti vieną elektrodą ant paciento. Dabar nuplėškite mėlyną plastikinę plėvelę nuo antrojo balto elektrodo. PLĖŠ.NUO ANTR.ELEKTROD MĖL.PLAST.PLĖV. Nurodo gelbėtoją pašalinti antrą elektrodą iš mėlyno plastikinio maišelio. Gerai pritvirtinkite antrąjį elektrodą kitoje vietoje (žr. pav. ant elektrodo). TVIRT.PRISP.ELEKTROD. KAIP PAVAIZDUOTA Kartoja, kol antrasis elektrodų vieta jaučiamas. Jei elektrodų yra dedamas prieš greitą prasideda tada tai greitai bus praleisti. Tai greitas bus nutrauktas, kai antras elektrodų yra patalpinti. Gerai pritvirtinkite antrąjį elektrodą kitoje vietoje. TVIRT.PRISP.ELEKTROD. KAIP PAVAIZDUOTA Kartoja, kol antrasis elektrodų vieta jaučiamas. Jei elektrodų yra dedamas prieš greitą prasideda tada tai greitai bus praleisti. Tai greitas bus nutrauktas, kai antras elektrodų yra patalpinti. A-2

29 RescueCoach Balso ir teksto pranešimai A-3 lentelė: Elektrodų komandos Balso pranešimas Tekstas ekrane Komandos lygis 1 linija 2 linija Situacija Paž. Stand. Pagr. Prijungti vaikams skirti elektrodai. VAIKAMS SKIRTI ELEKTRODAI Įspėti gelbėtojas kad vaikų elektrodai prijungtas prie AID. Įsitikinkite, ar elektrodas prijungtas prie defibriliatoriaus. PATIKRINTI JUNGTĮ SU DEFIBRILIATORIUMI Nurodo kai defibriliacija elektrodai jungtis neįdėta į elektrodai lizdą. Tvirtai prispauskite elektrodus prie apnuogintos paciento krūtinės ląstos. TVIRT.PRISP.ELEKTROD. PRIE KRŪTINĖS LĄSTOS Nurodo kai geriau elektrodų susisiekite su paciento oda yra privalomi. A-4 lentelė: Analizė Balso pranešimas Tekstas ekrane Komandos lygis 1 linija 2 linija Situacija Paž. Stand. Pagr. Nelieskite paciento Analizuojamas širdies ritmas. Palaukite. NELIESTI PACIENTO ANALIZ.ŠRD.RITMAS Kartoja iki analizė paciento širdies ritmas yra baigtas. Tai greitas bus nutraukiamas, jei AID yra pasirengęs atlikti šoką. Nelieskite paciento Analizuojamas širdies ritmas. NELIESTI PACIENTO ANALIZ.ŠRD.RITMAS Kartoja iki analizė paciento širdies ritmas yra baigtas. Tai greitas bus nutraukiamas, jei AID yra pasirengęs atlikti šoką. Rekomenduojama atlikti elektros šoką. Nelieskite paciento. REKOMEND.ELEKTR.ŠOK. NELIESTI PACIENTO Įspėti gelbėtojas kad šokinis ritmas buvo aptikta ir rengia pristatyti defibriliacijos šoką (įkrovimas). Nerekomenduojama atlikti elektros šoko. NEREKOMEND.ELEKTR.ŠOK Įspėti gelbėtoją kai AID aptinka ne šokinį ritmą. Analizavimas pertrauktas. Neleiskite pacientui judėti. ANALIZ.PERTRAUKTAS NELEISTI PACIENT.JUDĖTI Jei AID aptinka EKG triukšmo artefaktus, sustoti ar liečiant pacientą. Pašalinti kitus elektroninius prietaisus iš arti. A-5 lentelė: Terapijos atlikimas - G5 pusiau automatinis Balso pranešimas Tekstas ekrane Komandos lygis 1 linija 2 linija Situacija Paž. Stand. Pagr. Paspauskite raudoną mirksintį mygtuką, kad būtų atliktas elektros šokas. PASPAUSTI MYGTUKĄ, KAD ATLIK.ELEKTR.ŠOK. Nurodo po AID yra visiškai įkrautas ir pasiruošęs perduoti defibriliacijos šoką. Raudonas SHOCK (šoko) mygtukas mirksi ir frazė kartojasi 30 sekundžių arba tol, kol SHOCK mygtukąas paspaudžiamas. Elektros šokas atliktas. ELEKTROS ŠOKAS ATLIKTAS Nurodo kai šokas yra perduotas. Širdies rimtas pakito. Elektros šokas nutrauktas. ŠIRDIES RITMAS PAKITO ELEKTR.ŠOK. NUTRAUKTAS Įspėti gelbėtojas kai AID aptinka ritmas pokyčius ir atšaukia šoką. A-3

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Pažengusio naudotojo vadovas Turinys Įvadas 5 1 Patarimas dėl boliuso 7 1.1 Apžvalga 8 1.2 Prieš pradedant naudoti patarimą dėl boliuso 10 1.3 Boliuso skaičiavimas

Διαβάστε περισσότερα

Asmeninė garso sistema

Asmeninė garso sistema 4-566-479-21(1) (LT) Asmeninė garso sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Apie SongPal Kaip klausytis muzikos naudojant BLUETOOTH ryšį Muzikos klausymasis per Wi-Fi tinklą Kaip klausytis muzikos

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Suaugusio žmogaus pradinis gaivinimas. Nėra sąmonės. Šauktis pagalbos. Atverti kvėpavimo takus. Nėra normalaus kvėpavimo.

Suaugusio žmogaus pradinis gaivinimas. Nėra sąmonės. Šauktis pagalbos. Atverti kvėpavimo takus. Nėra normalaus kvėpavimo. 1 priedas Suaugusio žmogaus pradinis gaivinimas Nėra sąmonės Šauktis pagalbos Atverti kvėpavimo takus Nėra normalaus kvėpavimo Kviesti GMP 30 krūtinės ląstos paspaudimų 2 įpūtimai 30 krūtinės ląstos paspaudimų

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Turinys Leica ICC50 HD Įvadas 9 Pagrindai 10 Pagrindai (tęsinys) 11 Leica ICC50 HD apžvalga 12 Išpakavimas 14 Pasiruoškite! Pasiruošimas naudoti 16 Pasiruoškite naudoti!

Διαβάστε περισσότερα

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui: 1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS

GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS IESKOKITGUDRUCIO.LT PREKĖS IŠMANIEMS VAIKAMS GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS Sveiki prisijungę prie Gudručių! Išmani vietos nustatymo paslauga ir telefonas vaikams: Gudrutis P12 padeda vaikams palaikyti

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

LED TV TV STAR LED22F

LED TV TV STAR LED22F LED TV TV STAR LED22F VARTOTOJO VADOVAS LT TURINYS PERSPĖJIMAS...3 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS...4 TV LAIKIKLIO SURINKIMAS...5 NUOTOLINIO PULTELIO NAUDOJIMAS...6 ELEMENTŲ MONTAVIMAS...6 ANTENOS PRIJUNGIMAS...7

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Lietuvių k. Modelio nr. TX-40CS630E TX-50CS630E TX-55CS630E Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Norėdami gauti išsamesnių nurodymų, žr. [epagalba] (integruota naudojimo instrukcija).

Διαβάστε περισσότερα

Skaitmeninė HD vaizdo kamera

Skaitmeninė HD vaizdo kamera 4-447-519-12(1) Skaitmeninė HD vaizdo kamera Naudojimo instrukcija Žiūrėkite taip pat: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Turinys Nuo ko pradėti Įrašymas/atkūrimas Vaizdo įrašų ir vaizdų išsaugojimas,

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija

Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija LT Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Mielas pirkėjau! Stiklo keramikos kaitlentė yra skirta

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY. Vartotojo vadovas

TEDDY. Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

FINEPIX HS10. Savininko vadovas DIGITAL CAMERA. Prieš pradedant. Pirmieji žingsniai. Elementarusis fotografavimas ir atkūrimas

FINEPIX HS10. Savininko vadovas DIGITAL CAMERA. Prieš pradedant. Pirmieji žingsniai. Elementarusis fotografavimas ir atkūrimas YF00623-1Q1 LT DIGITAL CAMERA FINEPIX HS10 Savininko vadovas Dėkojame, kad įsigijote šį produktą. Šiame vadove aprašoma, kaip naudotis skaitmeniniu fotoaparatu FUJIFILM FinePix HS10 ir su juo pateikiama

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

Skaitmeninis tachografas DTCO 1381

Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Versijos 2.0 2.1 Vartotojo vadovas savininkui ir vairuotojui DTCO SmartLink (galima funkcija) www.dtco.vdo.com Duomenys apie leidinį Gerbiamieji vartotojai, Skaitmeninis

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

Bendrosios instrukcijos

Bendrosios instrukcijos Bendrosios instrukcijos Lietuvių veikiname įsigijus tabila LD 400. rieš pirmą kartą naudodami produktą, atidžiai perskaitykite saugos ir bendrąsias instrukcijas. Už produktą atsakingas asmuo turi užtikrinti,

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

: ACTARA 25WG 1 SKIRSNIS. CHEMINĖS MEDŢIAGOS/MIŠINIO IR BENDROVĖS/ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS

: ACTARA 25WG 1 SKIRSNIS. CHEMINĖS MEDŢIAGOS/MIŠINIO IR BENDROVĖS/ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS Vertimas iš anglų kalbos 1 SKIRSNIS. CHEMINĖS MEDŢIAGOS/MIŠINIO IR BENDROVĖS/ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1. Produkto identifikatorius Produkto pavadinimas Kodas : ACTARA 25WG : A9584C 1.2. Medţiagos ar mišinio

Διαβάστε περισσότερα

fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas

fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas Išverstavertimųbiure"Galerita" LT fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas CASIO pasaulinis mokomasis tinklapis http://edu.casio.com Visą naudotojo dokumentaciją laikykite prieinamoje vietoje, kad ja galėtumėte

Διαβάστε περισσότερα

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB 4-487-569-13(1) (LT) NAMŲ GARSO SISTEMA Naudojimo instrukcijos Darbo pradžia Atkūrimas iš disko / USB USB perdavimas Imtuvas Bluetooth Garso reguliavimas Kiti veiksmai Papildoma informacija SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

Διαβάστε περισσότερα

ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS

ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS Vartotojo vadovas v2.3 Galioja ET082 v01.16.00 ir vėlesnei; plokštės versijai: ET082-30 ir vėlesnei. SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas

FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas 4-595-966-11(1) (LT) FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 11 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 22 psl. CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją.

Naudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Naudojimo instrukcija NV-GS300 NV-GS280 DV-IN - Skaitmeninė vaizdo kamera Modelio nr. NV-GS300 NV-GS280 Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Interneto svetainė: http://www.panasonic.lt

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

19" TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos

19 TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos VARTOTOJO INSTRUKCIJA Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš gaminio eksploatavimą bei išsaugokite šį dokumentą visą naudojimosi prietaisu laiką. 19" TFT LCD TV+DVD COMBO Valdymo instrukcijos PAL/NTSC/SECAM

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

Lietuviškai. Pastabos. Patvirtinimas. Lietuviškai. Pirmasis leidimas, 2004 m. rugs jo m n. Bendrov Hewlett-Packard, 2004

Lietuviškai. Pastabos. Patvirtinimas. Lietuviškai. Pirmasis leidimas, 2004 m. rugs jo m n. Bendrov Hewlett-Packard, 2004 Pirmasis leidimas, 2004 m. rugs jo m n. Bendrov Hewlett-Packard, 2004 Pastabos Hewlett-Packard Development Company, L.P., 2004 m. Atkurti, pritaikyti ar versti produkto dokumentacij be iš anksto gaut raštišk

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija

Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija R1233 R1033 R833 Saugumo technika... 2 Skalbimo mašinos montavimas... 3 Skalbimo mašinos išpakavimas... 3 Bendras skalbimo mašinos vaizdas... 3 Vietos mašinos pastatymui

Διαβάστε περισσότερα

ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS

ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS LT Vartotojo vadovas v1.0 Galioja ET083 v01.00.00 ir vėlesnei SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti šias taisykles bei laikytis visų

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN 50131-1 GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS Vartotojo Vadovas v1.4 Suderinama su ESIM364 v02.10.01 ir vėlesne Saugos informacija Kad užtikrinti

Διαβάστε περισσότερα

fx-82es PLUS fx-85es PLUS fx-95es PLUS fx-350es PLUS

fx-82es PLUS fx-85es PLUS fx-95es PLUS fx-350es PLUS LT fx-82es PLUS fx-85es PLUS fx-95es PLUS fx-350es PLUS Naudotojo vadovas CASIO Worldwide Education svetainė http://edu.casio.com CASIO ŠVIETIMO FORUMAS http://edu.casio.com/forum/ Išversta vertimų biure

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

Aspire 6920 serija. Naudojimo vadovas

Aspire 6920 serija. Naudojimo vadovas Aspire 6920 serija Naudojimo vadovas 2008 m., Acer Incorporated. Visos teis s saugomos. Aspire 6920 serijos naudojimo vadovas. Pradinis leidimas: 2008 m. vasario m n. Šiame dokumente pateikiama informacija

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas

FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas 4-575-512-11(1) (LT) FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 9 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 18 psl. WX-800UI

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Algoritmai. Vytautas Kazakevičius

Algoritmai. Vytautas Kazakevičius Algoritmai Vytautas Kazakevičius September 2, 27 2 Turinys Baigtiniai automatai 5. DBA.................................. 5.. Abėcėlė............................ 5..2 Automatai..........................

Διαβάστε περισσότερα

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 2 priedo 5 priedėlis 201_ m....... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 1. Bendrosios nuostatos 1.1. Technologinės patalpos patalpos,

Διαβάστε περισσότερα

Catalyst One* Cheminės sudėties analizatorius. Naudotojo vadovas

Catalyst One* Cheminės sudėties analizatorius. Naudotojo vadovas Catalyst One* Cheminės sudėties analizatorius Naudotojo vadovas Pranešimas dėl nuosavybės teisių Šiame dokumente pateikta informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus. Pavyzdžiuose naudojami įmonių

Διαβάστε περισσότερα

TURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės...

TURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės... TURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės...2 Prapūtimas...8 Prijungimas prie automobilio...3 Kalibravimas... 9

Διαβάστε περισσότερα

Vartotojo vadovas 49PUS PUS7170

Vartotojo vadovas 49PUS PUS7170 Register your product and get support at 7170 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 49PUS7170 55PUS7170 Turinys 1 Televizoriaus apžvalga 1.1 Ultra HD televizorius 4 1.2 Philips Android TV 4

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009 1 Integriniai diodai Integrinių diodų pn sandūros sudaromos formuojant dvipolių integrinių grandynų tranzistorius. Dažniausiai integriniuose grandynuose kaip diodai naudojami tranzistoriniai dariniai.

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

tl260 NAUDOJIMO RATINIS KRAUTUVAS Ratinis krautuvas Kalbos versija: LT Leidimas: Užsakymo Nr.:

tl260 NAUDOJIMO RATINIS KRAUTUVAS Ratinis krautuvas Kalbos versija: LT Leidimas: Užsakymo Nr.: tl260 Ratinis krautuvas RATINIS KRAUTUVAS tl260 NAUDOJIMO Kalbos versija: LT Leidimas: 2010-03 Užsakymo Nr.: 5780200559 Nuo keltuvo ser. Nr.: TL02600135> Originali eksploatavimo instrukcija Prieš pradėdami

Διαβάστε περισσότερα

KERN HCB / HCN Versija /2016 LT

KERN HCB / HCN Versija /2016 LT KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen El. paštas: info@kernsohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internetas: www.kernsohn.com Naudojimo instrukcija Elektroninės pakabinamosios

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Šviesos terapijos lempos. 70-2, VITAbright

Šviesos terapijos lempos. 70-2, VITAbright DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG Postfach 2004 D-47518 Kleve Šviesos terapijos lempos VILUX 70, VILUX 70-2, VILUX 100, VITAbright 70, VITAbright 70-2, VITAbright 100 Naudotojo vadovas Gerbiamas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Šalyje naudojamų gliukozės matuoklių sąrašas

Šalyje naudojamų gliukozės matuoklių sąrašas Šalies pavadinimas: Lietuva (Lithuania) Šalyje naudojamų gliukozės matuoklių sąrašas Svarbi informacija Tai nėra išsamus sąrašas, pateikta informacija galioja nuo 2016 m. lapkričio mėn. Jeigu šiame sąraše

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUKCIJOS ŢYMENYS:

INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: 0 INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: SUSIDEDA IŠ DVIEJŲ DALIŲ: Bendra: Šie ţenklai turi būti ant viršelio, viršelio kitoje pusėje, arba kituose instrukcijos puslapiuose, gerai paţymėtos fonui kontrastinga spalva, ţymėjimo

Διαβάστε περισσότερα

II dalis Teisingas atsakymas į kiekvieną II dalies klausimą vertinamas 1 tašku g/mol

II dalis Teisingas atsakymas į kiekvieną II dalies klausimą vertinamas 1 tašku g/mol PATVIRTINTA Nacionalinio egzaminų centro direktoriaus 05 m. birželio 8 d. įsakymu Nr. (.3.)-V-73 05 M. CHEMIJOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA. Pagrindinė sesija I dalis Teisingas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

1 teorinė eksperimento užduotis

1 teorinė eksperimento užduotis 1 teorinė eksperimento užduotis 2015 IPhO stovykla DIFERENCINIS TERMOMETRINIS METODAS Šiame darbe naudojame diferencinį termometrinį metodą šiems dviems tikslams pasiekti: 1. Surasti kristalinės kietosios

Διαβάστε περισσότερα

XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS

XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS 50. Kietosios grindų dangos 1 : 50.1. minimalūs aplinkos apsaugos kriterijai: 50.1.1. produkto žaliavoje 2 neturi būti pavojingų cheminių medžiagų ar jų junginių 3,

Διαβάστε περισσότερα

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES)

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) L 192/24 Europos Sąjungos oficialusis leidinys 2013 7 13 KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 666/2013 2013 m. liepos 8 d. kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi dulkių

Διαβάστε περισσότερα