Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija"

Transcript

1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Kvalifikuotiems specialistams Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite! (01/2009) LT

2 Turinys Turinys 1 Bendrieji saugos reikalavimai ir simbolių išaiškinimas Saugos nurodymai Simbolių aiškinimas 5 2 Duomenys apie įrenginį Naudojimas pagal paskirtį Normos, teisės aktai ir direktyvos CE atitikties deklaracija Įrenginio instaliavimo ir eksploatavimo nurodymai Kiti nurodymai Šildymo katilo pavadinimas Karšto vandens kokybė Geriamojo vandens kokybė GB152-24T 83S ir GB152-24T 170SR Įrankiai, medžiagos ir pagalbinės priemonės Utilizavimas Įrenginio aprašymas Tiekiamas komplektas Matmenys ir techniniai duomenys Matmenys GB152-16/24T 83/120/ Matmenys GB152-24T 170SR Techniniai duomenys Katilo gaubtų uždėjimas Šildymo katilo išlyginimas 33 5 Išmetamųjų dujų, vandens ir dujų įrangos prijungimas prie šildymo sistemos Degimui naudojamo oro ir išmetamųjų dujų vamzdžio prijungimas Kondensato išleidimas Šildymo katilo jungimas prie vamzdyno Šildymo katilo grįžtančio srauto linijos prijungimas Šildymo katilo grįžtančio srauto linijos prijungimas Karšto vandens išvado prijungimas Šalto vandens įvado prijungimas Cirkuliacijos įvado prijungimas Dujų tiekimo prijungimas Nuorodos karšto vandens šildytuvo prijungimui prie vamzdyno Šildymo katilo ir karšto vandens šildytuvo pripildymas ir jungčių sandarumo tikrinimas Šildymo katilo, karšto vandens šildytuvo ir šildymo sistemos pripildymas vandens Sandarumo patikra 41 3 Šildymo katilo transportavimas Šildymo katilo gabenimas katilo vežimėliu 20 4 Šildymo katilo montavimas Reikalavimai pastatymo patalpai: Rekomenduojami atstumai iki sienų Šildymo katilo ir karšto vandens šildytuvo sumontavimas GB152-16T 120/150 / GB152-24T 150: karšto vandens šildytuvo hidraulinių ir elektrinių jungčių prijungimas GB152-24T 83S / GB152-24T 170SR: karšto vandens šildytuvo hidraulinių ir elektrinių jungčių prijungimas Prietaisuose Logamax plus GB152-24T 170SR : saulės kolektorių grupės montavimas Svarbūs nurodymai dėl saulės kolektorių sistemos Saulės kolektorių grupės montavimas 29 6 Elektros įrangos prijungimas Gnybtų plokštės jungtys Įjungimo/išjungimo temperatūros reguliatoriaus (bepotencinio) prijungimas Prijungimas prie reguliavimo sistemos Logamatic 4000 (netaikoma GB152-24T 170SR) Valdymo bloko montavimas Modulių montavimas (priedai) Lauko temperatūros jutiklio prijungimas Karšto vandens temperatūros jutiklio prijungimas Išorinio cirkuliacinio siurblio prijungimas Prijungimas prie elektros tinklo 45 7 Pagrindinis valdiklis Logamatic BC Pagrindinio valdiklio Logamatic BC10 valdymas Pagrindinio valdiklio Logamatic BC10 valdymo elementai 46 2 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

3 Turinys 7.2 Pagrindinio valdiklio BC10 valdymo elementų paaiškinimas Meniu struktūra Šildymo katilo konfigūravimas Šildymo galios nustatymas Šildymo galios prijungimui prie išorinės sienos nustatymas Karšto vandens užduotosios vertės nustatymas Karšto vandens aktyvavimas Maksimalios katilo vandens temperatūros nustatymas Siurblio veikimo iš inercijos laiko nustatymas Nuo eksploatacijos priklausanti šildymo įrenginio techninė priežiūra Šilumokaičio ir degiklio valymas Sifono valymas Prietaisuose Logamax plus GB152-24T 83S/170SR : pakeiskite plokštelinį šilumokaitį Magnio anodo tikrinimas ir keitimas Po techninės priežiūros Techninės priežiūros protokolas Šildymo katilo nustatymas kitos rūšies dujoms 77 8 Šildymo sistemos įjungimas Šildymo įrenginio pripildymas Oro išleidimas iš dujotiekio Degimui naudojamo oro ir išmetamųjų dujų kontrolė Prietaiso įrangos tikrinimas Patikrinkite dujotiekio prijungimo slėgį Dujų ir oro santykio patikrinimas ir nustatymas Sandarumo kontrolės veikimo būsenoje atlikimas Anglies monoksido kiekio matavimas Veikimo tikrinimas Jonizacijos srauto matavimas Naudotojo informavimas, techninės dokumentacijos perdavimas Atidavimo eksploatuoti protokolas Darbiniai pranešimai ir pranešimai apie triktis Ekrano vertės Ekrano nustatymai Ekrano kodai Priedas Likutinis slėgio aukštis NTC jutiklio charakteristikos Elektros schema 101 Raktažodžių sąrašas Šildymo sistemos išjungimas Šildymo sistemos išjungimas reguliavimo prietaisu Šildymo sistemos išjungimas įvykus avarijai Šildymo sistemos patikra Šildymo katilo paruošimas patikrai Apžiūrėkite, ar nėra bendrų korozijos pėdsakų Vidinio sandarumo tikrinimas Nustatyti tikrinimo talpą Sandarumo tikrinimas Patikros protokolas 71 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 3

4 1 Bendrieji saugos reikalavimai ir simbolių išaiškinimas 1 Bendrieji saugos reikalavimai ir simbolių išaiškinimas 1.1 Saugos nurodymai Pavojus užuodus dujų kvapą B Užsukite dujų čiaupą ( 58 psl.). B Atidarykite langą. B Nejunkite elektros jungiklio. B Užgesinkite atvirą liepsną. B Iš kitos patalpos paskambinkite dujų tiekimo ir šildymo sistemų techninės priežiūros įmonėms. Pavojus užuodus išmetamųjų dujų kvapą B Išjunkite šildymo katilą ( 66 psl.). B Atidarykite langus ir duris. B Paskambinkite šildymo sistemų techninės priežiūros įmonei. Pavojus dėl apsinuodijimo. Dėl nepakankamo oro tiekimo gali susidaryti išmetamųjų dujų nuotėkis. B Pasirūpinkite, kad nebūtų susiaurintos arba uždarytos oro tiekimo ir išmetimo angos. B Jei negalite iš karto pašalinti kliūties, šildymo katilo nenaudokite. B Apie gedimą ir susidariusį pavojų raštu praneškite įrangos naudotojui. Pavojus dėl degių dujų sprogimo B Konstrukcinių dalių, kuriomis teka dujos, techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik šildymo sistemų priežiūros įmonėms. Pavojus dėl elektros srovės, kai atidarytas katilas B Prieš atidarant katilą:šildymo sistemos avariniu jungikliu nutraukite elektros tiekimą į šildymo įrenginį arba atjunkite tam tikrą namo elektros skydinės saugiklį. B Šildymo įrenginį apsaugokite nuo netikėto įjungimo. Pavojus dėl trumpojo jungimo. kad išvengtumėte trumpųjų jungimų: B naudokite tik originalius gamintojo laidus. B naudokite vienagyslius laidus. B Jei naudojate daugiagyslį laidą (lankstųjį laidą), šiuose laiduose sumontuokite galines gyslų gilzes. Naudokite kabelius, kurių skersmuo min. 0,75 mm². B Jei tinklo kabelį reikia pakeisti, leidžiama naudoti tik originalų gamintojo tinklo kabelį. Įrengimas, permontavimas B Šildymo katilą įrengti ar perjungti kito tipo dujoms leidžiama tik šildymo sistemų techninės priežiūros įmonei. B Nekeiskite išmetamųjų dujų sistemos dalių. B Jei įrenginys naudojamas, esat priklausančiam nuo patalpos oro režimui: neuždarykite ir nesumažinkite oro tiekimo bei vėdinimo angų duryse, languose ir sienose. Sumontavę ypač sandarius langus, užtikrinkite degimui reikalingo oro tiekimą. B Karšto vandens šildytuvas naudojamas tik vandeniui šildyti. B Jokiu būdu neuždarykite apsauginių vožtuvų! Šildytuvui kaistant, iš karšto vandens šildytuvo apsauginio vožtuvo teka vanduo. Patikra/techninė priežiūra Būtina reguliariai prižiūrėti šildymo įrangą, norint: išlaikyti aukštą šildymo įrenginio efektyvumo lygį ir eksploatacijos ekonomiškumą (mažas kuro sąnaudas), užtikrinti saugią eksploataciją, užtikrinti išmetamųjų dujų lygį, neviršijantį aplinkosaugos normų. B Rekomendacija klientui: su įgaliota šildymo sistemų techninės priežiūros įmone sudarykite techninės priežiūros bei patikros sutartį, pagal kurią Jūsų įrenginys bus tikrinamas kasmet, o techninės priežiūros darbai bus atliekami atsižvelgiant į poreikius. B Techninę priežiūrą ir remontą leidžiama atlikti tik galiotai šildymo sistemų techninės priežiūros įmonei. B Vartotojas yra atsakingas už šildymo sistemos saugumą bei nekenksmingumą aplinkai (nacionaliniai teršalų leistinos emisijos reikalavimai). B Naudokite tik originalias atsargines dalis! Pavojus dėl sprogių ir ypač degių medžiagų B Nenaudokite ir nelaikykite ypač degių medžiagų (popieriaus, skiediklio, dažų ir t. t.) netoli šildymo katilo. Degimui naudojamas oras B Degimui naudojamą orą saugokite nuo agresyvių medžiagų (pvz., halogenintų angliavandenilių, kuriuose yra chloro ir fluoro junginių). Taip išvengsite korozijos. 4 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

5 Bendrieji saugos reikalavimai ir simbolių išaiškinimas 1 Kliento instruktavimas B Paaiškinkite klientui, kaip veikia šildymo katilas ir supažindinkite jį su įrenginio valdymu. B Atkreipkite kliento dėmesį į tai, kad draudžiami bet kokie įrenginio pakeitimai ar remontas. 1.2 Simbolių aiškinimas Įspėjamieji nurodymai tekste pažymimi įspėjamuoju trikampiu ir nuspalvinami pilkai. Įspėjamieji žodžiai nusako pavojaus dydį, kuris kyla nesilaikant žalos prevencijos reikalavimų. Atsargiai reiškia, kad galima nedidelė materialinė žala. Įspėjimas reiškia, kad galimi lengvi asmenų sužalojimai arba didesnė materialinė žala. Pavojus reiškia, kad galimi sunkūs asmenų sužalojimai. Ypač sunkiais atvejais galimas pavojus gyvybei. Nurodymai tekste pažymimi šalia esančiais simboliais. Jie apribojami brūkšniu iš viršaus ir apačios. Nurodymuose pateikta svarbios papildomos informacijos. Nurodymuose nėra įspėjimų apie pavojus. Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 5

6 2 Duomenys apie įrenginį 2 Duomenys apie įrenginį Šioje montavimo ir techninės priežiūros instrukcijoje pateikta svarbi informacija apie saugų ir tinkamą kompaktiškos centrinės katilinės Logamax plus GB152-16/24T montavimą, parengimą darbui bei techninę priežiūrą. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija skirta specialistams, turintiems atitinkamą kvalifikaciją, žinių ir patirties dirbti su šildymo sistemomis ir dujų įranga. Šildymo katilas gali būti su valdymo bloku, pvz., RC35, arba įjungimo/išjungimo temperatūros reguliatoriumi (24 V) (priedas). Šildymo katilą naudokite tik tokios kombinacijos ir tik su tokiais reikmenimis bei atsarginėmis dalimis, kurie nurodyti montavimo bei techninės priežiūros instrukcijoje. Kitaip sukomplektuotus įrenginius, kitus jų reikmenis ir susidėvinčias dalis galima naudoti tik tokiu atveju, jei jie iš tiesų skirti taip naudoti ir nepakenks įrenginio galiai bei saugai. 2.1 Naudojimas pagal paskirtį Logamax plus GB152-16/24T yra sukurtas karštam vandeniui šildyti ir karštam vandeniui paruošti, pvz., individualiuose ar daugiabučiuose namuose. Kitokio pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Šildymo katilo konstrukcija ir funkcionavimas atitinka šiuos reikalavimus: EN 677, EN 437, EN 483, EN 625, EN Dujas deginančių įrenginių direktyvą 90/396/EEB Naudingumo koeficiento direktyvą 92/42 EEB Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 89/336/EEB Žemos įtampos direktyvą 73/23/EEB. 2.2 Normos, teisės aktai ir direktyvos Montuojant ir eksploatuojant šildymo sistemas būtina laikytis eksploatavimo šalyje galiojančių normų ir direktyvų! Galioja žemiau išvardytos normos, teisės aktai ir direktyvos ( lent. 1). Normos, teisės aktai ir direktyvos Apibūdinimas 1. BlmSchV Pirmasis potvarkis aplinkos apsaugos nuo taršos įstatymo įgyvendinimui(mažų kūrenimo įrangų potvarkis) ATV DIBT DIN 1986 DIN 1988 DIN 4701 DIN V DIN 4708 DIN 4753 DIN 4807 DIN DIN DIN DIN DIN DIN DIN VDE 0100 Darbo lapas A 251 kondensatai iš kondensacinių šildymo katilų Išmetamųjų dujų sistemų su žema temperatūra leidimo eksploatuoti direktyvos Drenažo sistemos medžiagos Techninės sanitarinio vandens įrengimo taisyklės Taisyklės pastatų šilumos poreikiui apskaičiuoti Šildymo ir kosminių įrenginių energetinis įvertinimas Centrinės vandens šildymo sistemos Geriamojo ir pramoninio vandens šildytuvai ir šildymo sistemos Išsiplėtimo indai Šildymo sistemos pastatuose Dūmtraukiai. Šilumos ir hidrauliniai skaičiavimo metodai Išmetamųjų dujų sistemos VOB: Šildymo sistemos ir centrinės vandens šildymo sistemos VOB: Dujų, vandens ir kanalizacijos pastatų viduje įrengimo darbai VOB: Elektros kabelių ir laidų sistemos pastatuose Stiprios srovės sistemų, kurių nominalioji įtampa iki 1000 V, įrengimas DVGW W 551 Geriamojo vandens šildymo sistemos ir vamzdynai; Legionella bakterijų dauginimosi stabdymo techninės priemonės naujuose įrenginiuose 1 Lent. Normos, teisės aktai ir direktyvos 6 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

7 Duomenys apie įrenginį 2 Normos, teisės aktai ir direktyvos DVGW G 635 EN 437 EN 483 EN 625 EN 677 EN EnEV FeuVo VDE 0190 VDI 2035 TRF TRGI Apibūdinimas Dujiniai įrenginiai, skirti prijungti prie oro-išmetamųjų dujų sistemos viršslėgio režimui (standartizuotas metodas) Patikros dujos bei slėgis; prietaisų kategorijos Dujiniai centrinio šildymo katilai. Ne daugiau kaip 70 kw vardinės šiluminės apkrovos C tipo katilai Dujiniai centrinio šildymo katilai. Specialieji reikalavimai ne daugiau kaip 70 kw vardinės šiluminės apkrovos kombinuotiesiems buitinio vandens šildymo katilams Dujiniai centrinio šildymo katilai. Specialieji reikalavimai ne daugiau kaip 70 kw vardinės šiluminės apkrovos kondensaciniams katilams Ne didesnės kaip 70 kw vardinės šilumos apkrovos ir ne didesnės kaip 300 l vandens talpos dujomis šildomi prietaisai buityje naudojamam sanitariniam karštam vandeniui ruošti. 1 dalis: karšto vandens ruošimo parametrų įvertinimas Energijos taupymo nuostatai Federacinių žemių kūrenimo nuostatai Elektrinių įrenginių pagrindinis potencialų išlyginimas Gedimų dėl korozijos ir kalkių susidarymo prevencija vandens šildymo sistemose Suskystintų dujų techninės taisyklės Dujų instaliacijos techninės taisyklės 1 Lent. Normos, teisės aktai ir direktyvos 2.3 CE atitikties deklaracija Šio gaminio konstrukcija ir funkcionavimas atitinka Europos Sąjungos direktyvas bei jas papildančius nacionalinius reikalavimus. Atitiktis patvirtinta CE ženklu. Gaminio atitikties deklaraciją galima rasti internete arba pareikalauti Buderus filiale. 2.4 Įrenginio instaliavimo ir eksploatavimo nurodymai Montuojant ir eksploatuojant šildymo įrenginį, būtina laikytis: Šalyje galiojančių normų ir įrengimo reikalavimų. Šalyje galiojančių normų oro tiekimo ir išmetimo įrenginiams (kuro degimui). Elektros įrangos jungimo į tinklą normatyvų. Dujų tiekimo įmonės techninių nurodymų dėl dujinio degiklio jungimo prie dujotiekio. Teisės aktų ir normų dėl vandens šildymo sistemos saugos technikos įrangos. Šildymo įrenginio gamintojo pateiktos instaliavimo instrukcijos Kiti nurodymai Sumontuotą šildymo katilą turi patikrinti ir leidimą jo eksploatavimui išduoti kompetentinga dujų tiekimo įmonė. Šildymo katilą galima naudoti tik su specialiai šiam katilo tipui numatyta ir patvirtinta degimui naudojamo oro bei išmetamųjų dujų sistema. Atkreipkite dėmesį, kad išmetamųjų dujų sistemai ir kondensato išleidimo vamzdžiui prie visuomeninio kanalizacijos tinklo prijungti reikia regioninių leidimų. Prieš pradėdami montavimo darbus, informuokite atitinkamo rajono kaminų ir dujotakių priežiūros meistrą bei nuotekų tarnybas. 2.5 Šildymo katilo pavadinimas GB: Dujinis kondensacinis 152: Tipas 16T arba 24T: Maksimali šildymo galia siekia 16 arba 24 kw. 83/120/150/170: Vandens talpos tūris S: Šildymo katilas yra su integruota akumuliacine karšto vandens talpa su šilumokaičiu. R: Šildymo katilas yra paruoštas naudoti su saulės kolektorių sistema. Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 7

8 2 Duomenys apie įrenginį 2.6 Karšto vandens kokybė Prieš pripildami šildymo sistemą vandens, ją kruopščiai išplaukite. Šildymo sistemai pripildyti ir užpildyti naudokite tik neapdorotą vandentiekio vandenį! Neminkštinkite vandens katijonitais. Nenaudokite inhibitorių, apsaugos nuo užšalimo priemonių arba kitokių priedų! Jeigu šildymo sistemoje naudojami deguonį praleidžiantys vamzdynai, pvz., po grindimis išvedžioti šildymo vamzdeliai, tarp katilo ir tokio vamzdyno būtina įrengti šilumokaitį. Naudojant netinkamą šildymo vandenį, susidaro nuosėdos ir korozijos židiniai. Tai gali būti šilumokaičio netinkamo veikimo arba gedimo priežastis. 2.7 Geriamojo vandens kokybė GB152-24T 83S ir GB152-24T 170SR Norint sumažinti kalkių susidarymą, kai bendras vandens kietumas yra virš 15 dh (III kietumo lygis), akumuliacinės talpos temperatūrą rekomenduojame nustatyti žemesnę nei 55 C arba naudoti prietaisus GB152-16/24T 120/ Įrankiai, medžiagos ir pagalbinės priemonės Šildymo katilui montuoti ir techninei priežiūrai reikės standartinių šildymo sistemų, dujotiekio bei vandentiekio instaliacijos darbams naudojamų įrankių. Be to, naudinga turėti: Buderus katilų vežimėlį arba vežimėlį maišams su tvirtinamaisiais diržais. 2.9 Utilizavimas B Tinkamai utilizuokite šildymo katilo pakuotės medžiagas. B Šildymo įrenginio dalis, kurias reikia pakeisti, laikantis aplinkos apsaugos įstatymų būtina atiduoti utilizuoti į įgaliotą atliekų tvarkymo įmonę. 8 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

9 Duomenys apie įrenginį Įrenginio aprašymas Logamax plus GB152-16/24T ( 1 pav.) tiekiamas su gamykloje integruotu karšto vandens šildytuvu ir visiškai sumontuotu bei laidais sujungtu pagrindiniu valdikliu Logamatic BC10 ( 2 pav., 10 psl.). 1 Pav. Logamax plus GB152-16/24T - pagrindinės sudedamosios medžiagos Vaizdas, nuėmus žemo slėgio kameros dangtį 1 Žemo slėgio kameros dangtis 2 Pagrindo plokštė su lizdu valdymo blokui, pvz., RC35 3 Pagrindinis valdiklis Logamatic BC10 4 Gnybtų plokštės jungčių dangtis 5 Magnio anodas 6 Karšto vandens šildytuvas su šilumine izoliacija 7 Karšto vandens šildytuvo ištuštinimas 8 Sifonas 9 Šildymo siurblys 10 Degiklis su šilumokaičiu 11 Automatinis oro išleidimo įtaisas 12 Dujinė armatūra 13 Ventiliatorius Katilo ir šildytuvo gaubtai saugo nuo energijos nuostolių. Katilo durys taip pat atlieka ir garso izoliacijos funkciją. Karšto vandens šildytuvas (6) su šilumos izoliacija iš kietųjų poliuretano putų, kuriose nėra fluoro ir chloro angliavandenilių. Karšto vandens šildytuvas yra su šilumokaičiu. Šilumokaitis energiją iš šildymo sistemos vandens perduoda geriamajam vandeniui. Bako turinys šildomas tolygiai. Pagrindinės Logamax plus GB152-16/24T ( 1 pav.) dalys yra šios: Žemo slėgio kameros dangtis (1) su po juo esančiu degikliu su šilumokaičiu (10), ventiliatorius (13), dujinė armatūra (12), automatinis oro išleidimo įtaisas (11). Šilumokaitis perduoda degiklio sukurtą šilumą šildymo sistemos vandeniui. Valdymo blokas, pvz., RC35 (2), su už jo esančiu šildymo siurbliu (9) ir sifonu (8). Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 9

10 2 Duomenys apie įrenginį 2 Pav. Pagrindinis valdiklis Logamatic BC10 - valdymo elementai 1 Darbinis jungiklis 2 Sukamoji rankenėlė karšto vandens užduotajai vertei 3 Šviesadiodis indikatorius Karšto vandens ruošimas 4 Ekranas būklei parodyti 5 Sukamoji rankenėlė maksimaliai katilo vandens temperatūrai 6 Šviesadiodis indikatorius Šilumos reikalavimas 7 Pagrindo plokštė su lizdu valdymo blokui, pvz., RC35 (už dangtelio) 8 Šviesadiodis indikatorius Degiklis (įj./išj.) 9 Jungiamoji įvorė diagnostikos jungikliui 10 Mygtukas Būklės rodmuo 11 Mygtukas Išmetamųjų dujų testas 12 Mygtukas Reset (trikčių šalinimo mygtukas) Pagrindinis valdiklis Logamatic BC10 ( 2 pav.). Pagrindinis valdiklis Logamatic BC10 užtikrina pagrindinį šildymo sistemos valdymą. Jis be visų kitų atlieka šias pagrindines funkcijas: Įjungia ir išjungia šildymo sistemą. Nustato karšto vandens temperatūrą ir maksimalią katilo vandens temperatūrą, veikiant šildymo režimu. Pateikia būklės rodmenis. Pagrindinio valdiklio Logamatic BC10 valdymo elementų apžvalga pateikta 2 pav. Daugiau informacijos apie pagrindinio valdiklio Logamatic BC10 valdymą 7 skyr., 46 psl. Daug kitų funkcijų, užtikrinančių komfortišką šildymo sistemos reguliavimą, galima atlikti valdymo bloku (pvz., RC35*). * Priedai 10 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

11 Duomenys apie įrenginį Tiekiamas komplektas Logamax plus GB152-16/24T tiekiamas kartu su karšto vandens šildytuvu ir pagrindiniu valdikliu Logamatic BC10. B Pristačius patikrinkite, ar nepažeista pakuotė. B Patikrinkite, ar pristatytame komplekte yra visos reikiamos dalys. B Pakuotę utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus. Dalis Šildymo katilas (sumontuotas su pagrindiniu valdikliu Logamatic BC10 ) Techniniai dokumentai Karšto vandens šildytuvas Priedai (varžtai, vamzdžiai ir kt.) Katilo gaubtai Saulės kolektorių grupė (tik Logamax plus GB152-24T 170SR ) 2 Lent. Tiekiamas komplektas Pakuotė 1 kartoninė dėžė 1 kartoninė dėžė, primontuota ant padėklo 1 kartoninė dėžė 1 kartoninė dėžė Priedai Šildymo katilui galima įsigyti įvairių priedų. Kataloge galite rasti tikslių duomenų apie tinkamus priedus. Šildymo katile gali būti įmontuoti šie priedai: valdymo blokas, pvz., RC35. 3 Pav. Tiekiamas komplektas 1 Šildymo katilas 2 Katilo gaubtai 3 Karšto vandens šildytuvas 4 Saulės kolektorių grupė (tik Logamax plus GB152-24T 170SR ) Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 11

12 2 Duomenys apie įrenginį 2.12 Matmenys ir techniniai duomenys Matmenys GB152-16/24T 83/120/150 4 Pav. Logamax plus GB152-16/24T 83/120/150 matmenys ir jungtys (dydžiai mm) 1) Matmenys tik kartu su horizontaliu jungiamuoju rinkiniu (priedas) 12 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

13 Duomenys apie įrenginį 2 EZ = Cirkuliacijos įvadas G½ AW = Karšto vandens išvadas G¾ EK 1 = Šalto vandens įvadas G¾ prietaise GB T 83S EK 2 = Šalto vandens įvadas G¾ prietaise GB /24T 120/150 GAS = Dujų tiekimo jungtis G½ VK = Šildymo katilo tiekiamo srauto jungtis G¾ RK = Šildymo katilo grįžtančio srauto jungtis G¾ A B C D E F G H J K L M N O GB152-24T 83S GB152-16T 120 GB152-24T GB152-16T 150 GB152-24T Lent. Matmenys Logamax plus GB152-16/24T (dydžiai mm) Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 13

14 2 Duomenys apie įrenginį Matmenys GB152-24T 170SR 5 Pav. Logamax plus GB152-24T 170SR matmenys ir jungtys (dydžiai mm) 1) Matmenys tik kartu su horizontaliu jungiamuoju rinkiniu (priedas) 14 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

15 Duomenys apie įrenginį 2 6 Pav. Logamax plus GB152-24T 170SR matmenys ir jungtys (dydžiai mm) EZ AW EK GAS VK RK RS VS = Cirkuliacijos įvadas G½ = Karšto vandens išvadas G¾ = Šalto vandens įvadas G¾ = Dujų tiekimo jungtis G½ = Šildymo katilo tiekiamo srauto jungtis G¾ = Šildymo katilo grįžtančio srauto jungtis G¾ = Saulės kolektoriaus grįžtantis srautas (15 mm žiedinis-srieginis gnybtas) = Saulės kolektoriaus tiekiamas srautas (15 mm žiedinis-srieginis gnybtas) Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 15

16 2 Duomenys apie įrenginį Techniniai duomenys Techniniuose duomenyse apibūdinamos Logamax plus GB152-16/24T charakteristikos. Montuojant ir eksploatuojant šildymo sistemas būtina laikytis eksploatavimo šalyje galiojančių normų ir direktyvų!duomenys šildymo katilo tipo lentelėje yra pagrindiniai ir jų būtina laikytis! Eksploatavimo salygos Maksimali tiekiamo srauto temperatūra C 90 Maksimalus darbinis slėgis PMS bar 3 maksimalus darbinis slėgis PMW bar 10 Srovės tipas 230 VAC, 50 Hz, 100 W, 10A, IP X4D 4 Lent. Eksploatavimo salygos Kuras ir įrangos Logamax plus GB152-16/24T Konstrukcijos tipas Dujų kategorija pagal EN Lent. Kuras ir įranga Gamtinės dujos H (G20) Suskystintos dujos P propanas (G31) B 23P, B 33, C 13, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, C 93 priklausantis nuo patalpos oro ir nepriklausantis nuo patalpos oro (didesnis hermetiškumas nepriklausančiu nuo patalpos oro režimu) LT II 2H3P 20; 50 mbar Laikykitės Logamax plus GB152-16/24T schemų dokumentacijoje pateiktų nurodymų. Logamax plus Vienetai GB152-16T GB152-24T Katilo naudingumo koeficientas, maksimali šildymo kreivės galia 80/60 C Katilo naudingumo koeficientas, maksimali šildymo kreivės galia 50/30 C Standartinis energijos suvartojimo koeficientas, šildymo kreivė 75/60 C Standartinis energijos suvartojimo koeficientas, šildymo kreivė 40/30 C Dujų prijungimo vertės, kai 15 C ir 1013 mbar % 98,0 % 108,0 % % 108 Gamtinės dujos H su 9,5 kwh/m 3 m 3 /h 2,42 (3,00) 1) 2,42 (3,00) 1) Suskystintos dujos 3P su 24,5 kwh/m 3 Propanas m 3 /h kg 3 /h 6 Lent. Logamax plus GB152-16/24T techniniai duomenys 0,94 (1,16) 1) 0,94 (1,16) 1) 1,80 (2,22) 1) 1,80 (2,22) 1) 16 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

17 Duomenys apie įrenginį 2 Logamax plus Vienetai GB152-16T GB152-24T Šildymo vandens kontūras Minimalus cirkuliacinio vandens kiekis l/val. - katilo vandens temperatūrą, C galima nustatyti pagrindiniame valdiklyje Logamatic BC10 ΔT su liekamuoju slėgiu tinklui apie 200 mbar K Maks. katilo darbinis slėgis bar 3,0 Šildymo kontūro šilumokaičio tūris l 1,2 Vamzdžių jungtys Dujų jungtis Coliai G½ Šildymo sistemos vandens jungtis Coliai G¾ Kondensato jungtis mm 30 Karšto vandens šildytuvo jungtis Coliai G¾ Išmetamųjų dujų vertės Kondensato kiekis gamtinėms dujoms G20, 40/30 C l/val. 1,5 2,2 Kondensato ph vertė Ph 2-4 Maksimalios apkrovos išmetamųjų dujų srautas g/s 7,0 10,3 Dalinės apkrovos išmetamųjų dujų srautas g/s 2,8 2,7 Išmetamųjų dujų temperatūra 80/60 C, maksimali C 74 (85) 1) 80 (84) 1) apkrova Išmetamųjų dujų temperatūra 80/60 C, dalinė apkrova Išmetamųjų dujų temperatūra 50/30 C, maksimali apkrova Išmetamųjų dujų temperatūra 50/30 C, dalinė apkrova C C C CO 2 kiekis, maksimali apkrova, gamtinės dujos G20 % 8,7 (9,0) 1) 8,8 CO 2 kiekis, maksimali apkrova, suskystintos dujos G31, propanas % 10,0 Norminės emisijos faktorius CO mg/kwh 22 Norminės emisijos faktorius NO X mg/kwh 30 Laisvas ventiliatoriaus transportinis slėgis Pa iki 45 iki 75 6 Lent. Logamax plus GB152-16/24T techniniai duomenys 1) Vertės skliausteliuose galioja geriamojo vandens šildymo režimui. Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 17

18 2 Duomenys apie įrenginį Logamax plus Vienetai GB152-16T GB152-24T Atvamzdis išmetamųjų dujų vamzdžiui prijungti Išmetamųjų dujų vertės LAS Ø Priklausanti nuo patalpos oro išmetamųjų dujų išleidimo sistema be koncentriško dumtraukio/ortakio Ø Nepriklausanti nuo patalpos oro išmetamųjų dujų išleidimo sistema Duomenys apie elektrą G51 mm 80 mm 80/125 koncentriškai Elektros tinklo įtampa V 230/50 Hz Elektros apsaugos rūšis IPX4D (tipuose B 23 ir B 33 = IP40) Cirkuliacinis siurblys, standartinė įranga Tipas UP Elektrinė naudojamoji galia, su UPER 15-60, maksimali apkrova/dalinė apkrova W 98/58 (68/36) 1) 116/58 (71/41) 1) 7 Lent. Logamax plus GB152-16/24T techniniai duomenys 1) Vertės skliausteliuose nurodo cirkuliacinio siurblio dalį Logamax plus Vienetai GB152-16T 120 GB152-16T 150 GB152-24T 120 GB152-24T 150 GB152-24T 83S GB152-24T 170SR Naudingoji talpa l Saulės kolektorių dalis l 103 Ištekančio vandens temperatūra Parengtis naudoti energiją (24h) pagal DIN 4753 T8 C kwh/d 1,47 1,65 1,47 1,65 1,1 1,2 Minimalus prijungimo slėgis bar 0,75 Maksimalus prijungimo slėgis bar 10 Maksimali karšto vandens tiekimo temperatūra C 60 Specifinis vandens debitas l/min 23,75 27,75 23,75 32,00 24,17 19,18 Elektrinė naudojamoji galia, minimali apkrova/maksimali apkrova W 58/98 58/98 58/105 58/105 58/105 58/105 Geriamojo vandens šildymas W Saulės kolektoriaus siurblys W 75 Masė be pakuotės kg Lent. Logamax plus GB152-16/24T techniniai duomenys 18 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

19 Šildymo katilo transportavimas 3 3 Šildymo katilo transportavimas Šiame skyriuje aprašyta, kaip šildymo katilą ir karšto vandens šildytuvą transportuoti saugiai ir jo nepažeidžiant. ĮSPĖJIMAS: Sužalojimo pavojus dėl netinkamai įtvirtinto šildymo katilo. B Šildymo katilą dėl savo saugumo transportuokite tik tam pritaikytomis priemonėmis, pavyzdžiui, katilo vežimėliu, rankiniu vežimėliu su veržiamuoju diržu, specialiu laiptais gabenti skirtu vežimėliu. B Šildymo katilą transportuodami ant transportavimo priemonių apsaugokite nuo nukritimo. PERSPĖJIMAS: Įrenginio pažeidimai dėl smūgių. Į šildymo katilo komplektą įeina smūgiams jautrios sudedamosios dalys. B Transportuodami visas dalis saugokite nuo smūgių. B Laikykitės transportavimo nurodymų ant pakuotės. Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 19

20 3 Šildymo katilo transportavimas 3.1 Šildymo katilo gabenimas katilo vežimėliu Logamax plus GB152-16/24T transportuojamas su pakuote ir transportavimo padėklu. Taip jis optimaliai apsaugomas nuo pažeidimų. Katilo vežimėlį galite užsisakyti mūsų atstovybėse. B Vežimėlį (1) pristumkite prie transportavimo padėklo užpakalinės pusės. B Transportavimo padėklą (2) katilo vežimėliu nuvežkite į pastatymo vietą. B Traukdami į viršų nuimkite pakuotę ir ją utilizuokite. Karšto vandens šildytuvo transportavimas B Karšto vandens šildytuvą nusukite nuo transportavimo padėklo (2), tuo tikslu išsukite keturias šešiabriaunes veržles (1). Yra dvi galimybės karšto vandens šildytuvui nuo transportavimo padėklo nukelti. ĮSPĖJIMAS: Susižalojimo pavojus netinkamai keliant ir nešant. B Karšto vandens šildytuvą visada kelkite ir neškite dviese. 7 Pav. Šildymo katilo tvirtinimas prie vežimėlio 1 Katilo vežimėlis 2 Transportavimo padėklas Katilo vežimėliu: B Katilo vežimėlį pristumkite prie karšto vandens šildytuvo užpakalinės pusės ir karšto vandens šildytuvą su katilo vežimėliu nukelkite nuo transportavimo padėklo. Kelti ir nešti: B Norėdami karšto vandens šildytuvą pakelti ir nešti, laikykite jį apačioje už šoninių sienų ir nukelkite nuo transportavimo padėklo. 8 Pav. Šešiabriaunių veržlių nusukimas 1 Šešiabriaunė veržlė (4 vnt.) 2 Transportavimo padėklas 20 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

21 Šildymo katilo montavimas 4 4 Šildymo katilo montavimas Šiame skyriuje aiškinama, kaip tinkamai pastatyti šildymo katilą. 4.1 Reikalavimai pastatymo patalpai: ĮSPĖJIMAS: Įrenginio gedimas dėl užšalimo. B Įrenginį statykite nuo šalčio apsaugotoje patalpoje. PAVOJUS: Gaisro pavojus dėl lengvai užsidegančių medžiagų arba skysčių. B Arti šilumos šaltinių nelaikykite lengvai užsiliepsnojančių medžiagų arba skysčių. ĮSPĖJIMAS: Katilo pažeidimai jei degimui naudojamas užterštas oras. B Nenaudokite chloro turinčių valymo priemonių ir halogeninių angliavandenilių (pvz., esančių purškikliuose, tirpikliuose ir valikliuose, dažuose, klijuose). B Stenkitės, kad nesusidarytų daug dulkių. Laikykitės statybos normatyvų, pastatymo patalpai. Jeigu bendroji katilo šilumos galia viršija 50 kw, vadovaujantis Vokietijos teisės akto FeuVo5 paragrafo reikalavimais, katilinė turi būti atskiroje patalpoje. 4.2 Rekomenduojami atstumai iki sienų Parenkant pastatymo vietą reikia įvertinti atstumus išmetamųjų dujų kanalui ir vamzdžių grupės jungtims (žr. išmetamųjų dujų išleidimo sistemos montavimo instrukciją ir jungiamojo rinkinio montavimo instrukciją)! Minimalūs atstumai iki sienų, mm Be saulės kolektorių grupės Su saulės kolektorių grupė Šonai Užpakalinė katilo pusė 150 Priekinė katilo pusė Lent. Minimalūs atstumai iki sienų, kurių reikia laikytis Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 21

22 4 Šildymo katilo montavimas 4.3 Šildymo katilo ir karšto vandens šildytuvo sumontavimas B Nuimkite pakuotę ir ją utilizuokite. B Šildymo katilą pastatykite ant karšto vandens šildytuvo ir iki žymės (1) stumkite atgal. B Šildymo katilą varžtais (2) prisukite prie karšto vandens šildytuvo. PERSPĖJIMAS: Įrenginio gedimai dėl užterštumo. Kai šildymo katilas ir karšto vandens šildytuvas yra sumontuoti, tačiau nenaudojamas, atkreipkite dėmesį į (šiuos punktus: B Apsaugokite šildymo katilo jungtis nuo užsiteršimo; tuo tikslu ant jungčių palikite apsauginius gaubtelius Pav. Šildymo katilo stūmimas iki žymės 1 Žymė 2 Varžtas B Sumontuokite karšto vandens jungtį (1) su sandarinimo detale (įeina į tiekiamą komplektą). 10 Pav. Karšto vandens tiekimo jungties montavimas 1 Karšto vandens jungtis 22 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

23 Šildymo katilo montavimas GB152-16T 120/150 / GB152-24T 150: karšto vandens šildytuvo hidraulinių ir elektrinių jungčių prijungimas B Išsukite valdymo konsolės fiksuojamuosius varžtus (1) ir palenkite valdymo konsolę (2) į priekį. 11 Pav. Valdymo konsolės atidarymas 1 Valdymo konsolės fiksuojamieji varžtai 2 Valdymo konsolė B Sumontuokite O žiedus (1) (įeina į tiekiamą komplektą). 12 Pav. O žiedų montavimas TD Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 23

24 4 Šildymo katilo montavimas B Trumpojo vamzdžio galo O žiedą patepkite gamybiniam vandeniui tinkančiu tepalu. B Įstatykite sąvaržą (1). B Užveržkite fiksuojamąją veržlę (2). 13 Pav. Trumpojo vamzdžio galo montavimas 1 Sąvarža 2 Fiksuojamoji veržlė B Patepkite ilgojo vamzdžio galo O žiedą. B Įstatykite sąvaržą (1). B Užveržkite fiksuojamąją veržlę (2). 14 Pav. Ilgojo vamzdžio galo montavimas 1 Sąvarža 2 Fiksuojamoji veržlė 24 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

25 Šildymo katilo montavimas 4 B Nusukite ir nuimkite gnybtų plokštės dangtelį. 15 Pav. Gnybtų plokštės dangtelis B Karšto vandens temperatūros jutiklio kištuką (1) įstatykite į gnybtų plokštę prie jungties FW (2). B Vėl uždėkite ir prisukite gnybtų plokštės dangtelį. 16 Pav. Karšto vandens temperatūros jutiklio kištuko įstatymas 1 Karšto vandens temperatūros jutiklio kištukas 2 Jungtis FW Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 25

26 4 Šildymo katilo montavimas 4.5 GB152-24T 83S / GB152-24T 170SR: karšto vandens šildytuvo hidraulinių ir elektrinių jungčių prijungimas B Išsukite valdymo konsolės fiksuojamuosius varžtus ir palenkite valdymo konsolę į priekį ( 11 pav., 23 psl.). B Sumontuokite O žiedus ( 12 pav., 23 psl.; įeina į tiekiamą komplektą). B Abiejų žarnos dalių ir abiejų jungiamųjų detalių O žiedus patepkite gamybiniam vandeniui tinkančiu tepalu. B Sumontuokite žarnos dalis ir užfiksuokite sąvaržomis (1) ir (2). 17 Pav. Žarnos dalių montavimas 1 Sąvarža 2 Sąvarža B Juodą šildymo katilo kištuką (2) prijunkite prie siurblio (1). 18 Pav. Kištuko įstatymas į siurblį 26 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

27 Šildymo katilo montavimas 4 B Orąnžinį šildymo katilo kištuką (2) įstatykite į karšto vandens temperatūros jutiklį (1). 19 Pav. Karšto vandens temperatūros jutiklio kištuko įstatymas B Nusukite ir nuimkite gnybtų plokštės dangtelį. 20 Pav. Gnybtų plokštės dangtelis B Karšto vandens temperatūros jutiklio kištuką (bako) (1) įstatykite į gnybtų plokštę prie jungties FW (2). B Vėl uždėkite ir prisukite gnybtų plokštės dangtelį. 21 Pav. Karšto vandens temperatūros jutiklio (bako) kištuko įstatymas Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 27

28 4 Šildymo katilo montavimas 4.6 Prietaisuose Logamax plus GB152-24T 170SR : saulės kolektorių grupės montavimas Svarbūs nurodymai dėl saulės kolektorių sistemos Tiekimo metu tvirtai sujungtos dalys yra su tarpinėmis ir paruoštos montuoti. Jokiu būdu neuždarykite apsauginio vožtuvo. Kaip surinkimo rezervuarą šilumos nešikliui skysčiui, rekomenduojame naudoti priedą Tarp kolektorių, apsauginio vožtuvo ir saulės kolektoriaus išsiplėtimo talpos nemontuokite jokio užtvarinio vožtuvo. Kai naudojamos šildymo sistemos, kurių aukščio skirtumas didesnis nei 12 m, prieš montavimą saulės kolektoriaus išsiplėtimo indo pirminis slėgis turi būti priderinamas. Šalia kolektorių esančių vamzdynų temperatūra trumpam gali pakilti iki apytiksliai 175 C. Naudokite tik aukštai temperatūrai atsparias medžiagas. Vamzdynus rekomenduojame sulituoti aukštatemperatūrine medžiaga. Jei šildymo sistema neužpildoma saulės kolektoriaus užpildymo siurbliu, aukščiausioje linijos vietoje įrenkite papildomą oro išleidimo įrenginį. Norint išvengti oro patekimo į sistemą, vamzdynai nuo karšto vandens šildytuvo iki kolektoriaus yra tiesiami su nuolydžiu aukštyn. Žemiausioje linijos vietoje įmontuokite išleidimo čiaupą. Vamzdynus prijunkite prie namo įžeminimo sistemos. 22 Pav. Saulės kolektoriaus modulio apžvalga PAVOJUS: Pavojus nusiplikyti dėl karšto šilumos perdavimo skysčio! B Apsauginio vožtuvo prie išsiplėtimo indo nutekėjimo vamzdžiui naudokite priedą 1081 surinkimo rezervuarą. 28 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

29 Šildymo katilo montavimas Saulės kolektorių grupės montavimas Kolektoriaus grįžtančio ir tiekiamo srauto vamzdžiai gali būti pakeisti nepažeidžiant funkcijų. B Kolektoriaus tiekiamo srauto vamzdį su sandarinimo detale prisukite prie karšto vandens šildytuvo (1). B Kolektoriaus grįžtančio srauto vamzdį su sandarinimo detale prisukite prie karšto vandens šildytuvo (2). B Sumontuokite jungiamąjį vamzdį su sandarinimo detalėmis (3). B Įstatykite saulės kolektoriaus siurblio kištuką (4) ir uždėkite izoliaciją (5). 23 Pav. Kolektoriaus tiekiamo ir grįžtančio srauto vamzdžių prisukimas B Viršuje kairėje ar dešinėje pritvirtinkite saulės kolektoriaus modulio SM10 laikomąją plokštelę (1) ( 24 pav.) B Saulės kolektoriaus modulį SM10 prie laikomosios plokštelės pritvirtinkite kartu tiekiamais varžtais. 24 Pav. Saulės kolektoriaus modulio SM10 laikomosios plokštelės montavimas TD Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 29

30 4 Šildymo katilo montavimas B Nuimkite saulės kolektoriaus modulio SM10 dangtelį. 25 Pav. SM10 saulės kolektoriaus modulis 1 Elektros tinklo įtampa 230 V 2 PSS saulės kolektoriaus siurblys 3 FSS Saulės kolektoriaus bako jutiklis 4 FSK Kolektoriaus jutiklis 5 EMS magistralės jungtis B Tinklo kabelį degiklio pusėje išimkite iš apsauginės kapsulės (1) ir įstatykite į saulės kolektoriaus modulio kištukinį lizdą 1 ( 25 pav., 1; tinklo įtampa 230 V). B EMS kištuką išimkite iš apsauginės kapsulės ir įstatykite į saulės kolektoriaus modulio SM10 kištukinį lizdą EMS ( 25 pav., 5; EMS magistralės jungtis). B Kabelius užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. B Kartu tiekiamą kolektoriaus jutiklį primontuokite prie saulės kolektoriaus modulio (be pav.) ir prijunkite saulės kolektoriaus modulio SM10 kištukiniame lizde FSK ( 25 pav., 4; FSK kolektoriaus jutiklis). 26 Pav. Tinklo kabelio degiklio pusėje išėmimas iš apsauginės kapsulės 1 Apsauginė kapsulė K 30 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

31 Šildymo katilo montavimas 4 B Nuimkite priekinį karšto vandens šildytuvo dangtelį ( 27 pav.), tuo tikslu kairėje ir dešinėje išsukite fiksuojamuosius varžtus. 27 Pav. Karšto vandens šildytuvo atidarymas B Temperatūros jutiklį (1) įstatykite karšto vandens šildytuvo izoliacijos išėmoje, o jutiklio kabelį (2) patieskite specialiai paruoštame kabelio bėgelyje. B Temperatūros jutiklio kabelį įstatykite saulės kolektoriaus modulio SM10 lizde FSS ( 25 pav., 3, 30 psl.). B Kabelį užfiksuokite apsauga nuo laidų ištraukimo. B Saulės kolektorių grupės cirkuliacinio siurblio kabelį įstatykite saulės kolektoriaus modulio SM10 lizde PSS ( 25 pav., 2, 30 psl.). 28 Pav. Temperatūros jutiklio montavimas 1 Temperatūros jutiklis 2 Jutiklio kabelis B Prijunkite saulės kolektorių siurblio kabelį (1). B Uždėkite saulės kolektoriaus modulio SM10 dangtelį. B Uždėkite priekinį karšto vandens šildytuvo dangtelį ir įsukite fiksuojamuosius varžtus. Kitos su saulės kolektorių sistema susijusios nuorodos pateiktos prie saulės kolektoriaus modulio SM10 pateiktoje naudojimo instrukcijoje TD 29 Pav.Saulės kolektorių siurblio kabelio prijungimas Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 31

32 4 Šildymo katilo montavimas 4.8 Katilo gaubtų uždėjimas B Nuimkite pakuotę ir ją utilizuokite. 30 Pav. Gaubtų dalių išdėstymas 1 Kairės pusės šoninė sienelė 2 Dešinės pusės šoninė sienelė 3 Didelis dangtis 4 Mažas dangtis 5 Dangtis priekyje B Dešinę ir kairę šonines sieneles įstatykite į liežuvėlius, esančius ant karšto vandens šildytuvo, ir prisukite prie užpakalinės rėmo dalies. B Didelį dangtį iš užpakalinės pusės įstumkite į šoninius gaubtus ir kampuose prisukite. B Mažą viršutinį gaubtą įstumkite iš priekio. 31 Pav. Šoninių sienelių uždėjimas 32 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

33 Šildymo katilo montavimas 4 B Priekinį dangtį viršuje užkabinkite ir prispauskite. Stebėkite, kad įsistatytų abu šoniniai fiksatoriai (1). B Įsukite fiksuojamąjį varžtą (2). 32 Pav. Priekinio dangčio uždėjimas 1 Šoninis fiksatorius (2 vnt.) 2 Fiksuojamasis varžtas 4.9 Šildymo katilo išlyginimas Išlyginkite šildymo katilą horizontaliai ir vertikaliai, kad jame nesikauptų oro. B Šildymo katilą pastatykite į galutinę padėtį. B Sukdami reguliuojamas kojeles (1) ir naudodami gulsčiuką (2), išlyginkite šildymo katilą horizontaliai. 33 Pav. Šildymo katilo išlyginimas 1 Reguliuojamos kojelės 2 Gulsčiukas Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 33

34 5 Išmetamųjų dujų, vandens ir dujų įrangos prijungimas prie šildymo sistemos 5 Išmetamųjų dujų, vandens ir dujų įrangos prijungimas prie šildymo sistemos Šiame skyriuje aprašyta, kaip šildymo katilą ir karšto vandens šildytuvą prijungti prie vandens tiekimo sistemos. Šiame skyriuje taip pat aiškinama, kaip prie šildymo katilo prijungti išmetamųjų dujų ir dujų tiekimo įrangą. Kad šildymo katilo neužterštų vandenyje esantys teršalai, rekomenduojame grįžtančio į katilą vandens kontūre sumontuoti teršalų rinkimo įtaisą. 5.1 Degimui naudojamo oro ir išmetamųjų dujų vamzdžio prijungimas Prieš pradėdami montavimo darbus, informuokite atitinkamo rajono kaminų priežiūros meistrą. Esant konstrukcijos tipams C 13, C 33, C 43, C 53, C 83, C 93, B 23P ir B 33, vadovaujantis dujų aparatūros direktyva 90/396/EEB ir laikantis standarto EN 677 ir EN 483 reikalavimų, išmetamųjų dujų išleidimo sistemos mazgus kartu su Logamax plus GB152-16/24T naudoti leidžiama (sistemos sertifikavimas). Ši informacija yra užkoduota gaminio identifikavimo numeryje, kuris nurodytas katilo informaciniame skydelyje. Konstrukcijos tipų C 63 katiluose naudojamos išmetamųjų dujų išleidimo sistemos, turinčios DIBT leidimą ir aprobuotos bendrovės Buderus. Dėmesio prijungiant prie išorinės sienos Vadovaujantis Vokietijos norminiais dokumentais DVGW/TRGI 86, prijungimo per išorės sieną atveju (rinkinys WH/WS) neleidžiama viršyti 11kW galios. Norint iki 11 kw apriboti Logamax plus GB152-16/24T galią, pagrindinio valdiklio Logamatic BC10 apatinėje pusėje pašalinkite trumpiklį ( skyr., 53 psl.). Konstrukcijos tipas B 23 (priklausantis nuo patalpos oro) Degimui naudojamam orui tiekti pasirūpinkite viena arba dvejomis ventiliacinėmis angomis, kurių realus skerspjūvis 2 x 75 cm² arba vienąkart 150 cm². Konstrukcijos tipas B 33 (priklausantis nuo patalpos oro, koncentrinis) Šildymo katilui, kurio bendroji šiluminė galia < 35 kw, galioja: jeigu aprūpinimas degimui reikalingu oru užtikrinamas per degimui naudojamo oro tiekimo sistemą, tuomet ventiliacinės angos nėra būtinos. Tokiu atveju Logamax plus GB152-16/24T leidžiama eksploatuoti net ir buitinėse patalpose. Konstrukcijos tipas C (nepriklauso nuo patalpos oro) Šildymo katilus, kurių bendroji šiluminė galia < 50kW leidžiama eksploatuoti buitinėse patalpose be papildomų reikalavimų. 34 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

35 Išmetamųjų dujų, vandens ir dujų įrangos prijungimas prie šildymo sistemos Kondensato išleidimas Išmetamųjų dujų išleidimo sistemos montavimo instrukcijoje perskaitykite, ar išmetamųjų dujų išleidimo sistemoje kondensatą reikia išleisti. Atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: B Šildymo katile ir dujų išmetimo kanale susidarantį kondensatą būtina išleisti pagal taisykles. B Užtikrinkite, kad šildymo katilo nuotėkio linija (1) laisvai įeitų į išleidimo piltuvą su sifonu. B Lanksčiuosius vamzdžius tieskite tik su nuolydžiu žemyn. B Sąlygos, kuriomis remiantis kondensatas išleidžiamas į nuotekų valymo įrenginius, nurodomos ATV darbo lape. B Regione galiojančios sąlygos. B Degimui naudojamo oro ir išmetamųjų dujų vamzdį primontuoti laikantis išmetamųjų dujų išleidimo sistemos montavimo instrukcijos reikalavimų. 34 Pav. Kondensato išleidimo linija, kai naudojamas šoninis jungiamasis rinkinys (priedai) 5.3 Šildymo katilo jungimas prie vamzdyno Prijungdami šildymo katilą prie vamzdyno, vadovaukitės šiais nurodymais. Šios nuorodos yra svarbios nepriekaištingam įrenginio veikimui. Šildymo sistemą gerai praskalaukite. PERSPĖJIMAS: Įrenginio pažeidimai dėl nesandarių jungčių. B Vamzdelius, žarneles, neįverždami jungčių, prijunkite prie šildymo katilo (priedai. žr. jungiamojo rinkinio montavimo instrukciją). Pav. 35 pavaizduotas GB152-16/24T 83/120/150 prijungimas be jungiamojo rinkinio (priedai). Visos jungtys yra su plokščiais sandarinimo tarpikliais. Sandarinimo tarpikliai yra pridėti prie atitinkamo priedo arba naudojami pagal gamintoją. 35 Pav. Prijungimo pavyzdys GB152-16/24T 83/120/150 1 Dujų tiekimo jungtis = GAS 2 Šildymo katilo grįžtančio srauto jungtis = RK 3 Šalto vandens įvadas EK 4 Karšto vandens išvadas = AW 5 Cirkuliacija 6 Šildymo katilo tiekiamas srautas = VK Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 35

36 5 Išmetamųjų dujų, vandens ir dujų įrangos prijungimas prie šildymo sistemos Pav. 36 pavaizduotas GB152-24T 170SR prijungimas be jungiamojo rinkinio (priedai). Visos jungtys yra su plokščiais sandarinimo tarpikliais. Sandarinimo tarpikliai yra pridėti prie atitinkamo priedo arba naudojami pagal gamintoją. 36 Pav. Prijungimo pavyzdys GB152-24T 170SR 1 Dujų tiekimo jungtis = GAS 2 Šildymo katilo grįžtančio srauto jungtis = RK 3 Grįžtantis srautas (saulės kolektorius) = RS 4 Šalto vandens įvadas EK 5 Karšto vandens išvadas = AW 6 Cirkuliacija 7 Tiekiamas srautas (saulės kolektorius) = VS 8 Šildymo katilo tiekiamas srautas = VK Pav. 37 pavaizduoti galimi GB152-16/24T 83/120/150 jungiamieji rinkiniai (priedai). 37 Pav. Galimi jungiamieji rinkiniai 1 Jungiamasis rinkinys šone kairėje/dešinėje 2 Jungiamasis rinkinys į viršų ir jungiamasis rinkinys į apačią 3 Jungiamasis rinkinys šone kairėje/dešinėje 36 Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai!

37 Išmetamųjų dujų, vandens ir dujų įrangos prijungimas prie šildymo sistemos Šildymo katilo grįžtančio srauto linijos prijungimas B Šildymo sistemos grįžtančio srauto liniją, naudodamiesi jungiamuoju rinkiniu, neįverždami jungčių prijunkite prie šildymo katilo grįžtančio srauto jungties = RK (5) Šildymo katilo grįžtančio srauto linijos prijungimas B Šildymo sistemos tiekiamo srauto liniją, naudodamiesi jungiamuoju rinkiniu neįverždami jungčių prijunkite prie šildymo katilo tiekiamo srauto jungties = VK (4) Karšto vandens išvado prijungimas Naudojant plastikinius vamzdžius būtina laikytis gamintojo nurodymų. B Naudokite gamintojo rekomenduojamą sujungimo techniką. B Karšto vandens tiekimo jungtį, naudodamiesi jungiamuoju rinkiniu neįverždami jungčių prijunkite prie karšto vandens išvado = AW (6) Šalto vandens įvado prijungimas B Šalto vandens tiekimo jungtį, naudodamiesi jungiamuoju rinkiniu neįverždami jungčių prijunkite prie šalto vandens įleidimo atvamzdžio = EK (3). 38 Pav. Jungtys, kai jungiamasis rinkinys (priedai) jungiamas iš šono 1 Cirkuliacija = EZ 2 Dujų tiekimo jungtis = GAS 3 Šalto vandens įvadas = EK 4 Šildymo katilo tiekiamas srautas = VK 5 Šildymo katilo grįžtančio srauto jungtis = RK 6 Karšto vandens išvadas = AW Cirkuliacijos įvado prijungimas B Šildymo sistemos cirkuliacijos įvadą, naudodamiesi jungiamuoju rinkiniu neįverždami jungčių prijunkite prie cirkuliacijos įvado jungties = EZ (1) Dujų tiekimo prijungimas PAVOJUS: Pavojus gyvybei dėl degių dujų sprogimo. B Dujų sistemos darbus leidžiama atlikti tik turint šiems darbams reikalingą leidimą. B Prie dujų tiekimo linijos prijunkite laikydamiesi eksploatavimo šalyje galiojančių normų ir direktyvų; dujų tiekimo linijoje įmontuokite dujų čiaupą (priedas) su sriegine jungtimi. B Dujų tiekimo liniją, naudodamiesi jungiamuoju rinkiniu, neįverždami jungčių prijunkite prie dujų tiekimo jungties = GAS (2). Dujų tiekimo linijoje rekomenduojame įmontuoti dujų filtrą.laikykitės eksploatavimo šalyje galiojančių dujų tiekimo normų ir teisinių aktų. Logamax plus GB152-16/24T - Dėl nuolatinio gaminių tobulinimo galimi techniniai pakeitimai! 37

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA Logano G211 Turinys Bendroji dalis 3 Svarbios pastabos 3 Katilo aprašymas 3 Techniniai duomenys 4 Tinkamas

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Universalūs valdikliai

Universalūs valdikliai 3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: 1. Paskirtis ir privalumai... 3 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys... 3 3. Aprašymas... 7 3.1 Katilo konstrukcija... 7 3.2 Reguliavimo ir

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Gordic Environment AB P.O Box 11, SE 280 22 Vittsjo, Sweden TURINYS 1. Informacija 1.1. Įvadas 1.2. Veikimo principas 1.3. Saugumo taisyklės

Διαβάστε περισσότερα

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

I. BENDROSIOS NUOSTATOS STACIONARIOSIOS GAISRŲ GESINIMO SISTEMOS. PROJEKTAVIMO IR ĮRENGIMO TAISYKLöS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Priešgaisrin s apsaugos ir gelb jimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus

Διαβάστε περισσότερα

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.

Διαβάστε περισσότερα

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302,

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas Leido naudoti Fabryka JAFAR S. A. pirmininkas Vartotojui

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR)

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) 2011 m. balandžio 11 d. KAUNAS Turinys Bendrosios nuostatos 3 Poliuretano (PUR) purškiamųjų

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninòs prieïiappleros instrukcija. Dujinis pakabinamas katilas Logamax U K /08 LT

Montavimo ir techninòs prieïiappleros instrukcija. Dujinis pakabinamas katilas Logamax U K /08 LT 6 720 612 845-2006/08 LT Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninòs prieïiappleros instrukcija Dujinis pakabinamas katilas Logamax U022-24 K 6 720 610 716-00.10 Prie montuodami rangà ar atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius E8 Skaitmeninis šildymo reguliatorius Montavimo ir darbo instrukcija Prieš ruošiant sistemą darbui būtina atidžiai perskaityti šią instrukciją ir laikytis joje nurodytų saugumo reikalavimų Saugos nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai

Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai Vidutinės biokuro (žaliavos) kainos Lt/t ne galimi apskaičiavimo netikslumai * BALTPOOL UAB organizuota konferencija KAS VYKSTA BIOKURO RINKOJE? 2013.06.11 * Galimos deklaruojamų biokuro pirkimo kainų

Διαβάστε περισσότερα

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

TECElogo asortimentas

TECElogo asortimentas Kainynas 2015 įstumiamų sujungimų sistema Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi. Tai reiškia - jokių papildomų investicijų. Pagrindinis

Διαβάστε περισσότερα

tl260 NAUDOJIMO RATINIS KRAUTUVAS Ratinis krautuvas Kalbos versija: LT Leidimas: Užsakymo Nr.:

tl260 NAUDOJIMO RATINIS KRAUTUVAS Ratinis krautuvas Kalbos versija: LT Leidimas: Užsakymo Nr.: tl260 Ratinis krautuvas RATINIS KRAUTUVAS tl260 NAUDOJIMO Kalbos versija: LT Leidimas: 2010-03 Užsakymo Nr.: 5780200559 Nuo keltuvo ser. Nr.: TL02600135> Originali eksploatavimo instrukcija Prieš pradėdami

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα