Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i"

Transcript

1 Dujinis kondensacinis įrenginys (2015/11) LT Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB ik GB i/35 ik GB i Prieš pradedant montavimo ir techninės priežiūros darbus, būtina atidžiai perskaityti.

2 Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas Bendrieji saugos nurodymai Duomenys apie gaminį Tiekiamas komplektas Atitikties deklaracija Gaminio identifikavimas Tipų apžvalga Matmenys ir minimalūs atstumai Gaminio apžvalga Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį Teisės aktai Išmetamųjų dujų kanalas Leidžiamieji išmetamųjų dujų sistemos priedai Montavimo sąlygos Pagrindinės nuorodos Patikros angų išdėstymas Išmetamųjų dujų sistema šachtoje Vertikalus išmetamųjų dujų kanalas Horizontalus išmetamųjų dujų kanalas Atskirų vamzdžių jungtis Oro/išmetamųjų dujų kanalas ant fasado Išmetamųjų dujų vamzdžių ilgiai Leidžiamieji išmetamųjų dujų vamzdžių ilgiai Išmetamųjų dujų vamzdžių ilgių nustatymas, esant vienam įrenginiui Išmetamųjų dujų vamzdžių ilgių nustatymas, kai prie dūmtraukio jungiami keli įrenginiai Montavimas Sąlygos Užpildyti ir papildomai tiekti skirtas vanduo GB172-..iK įrenginiai: išsiplėtimo indo dydžio patikra Pasiruošimas įrenginio montavimui Įrenginio montavimas Įrenginio pripildymas ir sandarumo patikra Eksploatacija be karšto vandens talpyklos Prijungimas prie elektros tinklo Bendrosios nuorodos Įrenginio prijungimas Valdymo bloko montavimas viduje Išorinių priedų prijungimas Paleidimas eksploatuoti Valdymo pulto apžvalga Įrenginio įjungimas Šildymo įjungimas Šildymo režimo įjungimas/išjungimas Maksimalios tiekiamo srauto temperatūros nustatymas Karšto vandens ruošimo nustatymas Karšto vandens režimo įjungimas ir išjungimas Karšto vandens temperatūros nustatymas Rankinio vasaros režimo nustatymas Rankinio valdymo režimo nustatymas Eksploatavimo nutraukimas Įrenginio išjungimas Apsaugos nuo užšalimo nustatymas Terminė dezinfekcija Valdymas šildymo įrenginiu GB172-..i įrenginiai GB172-..iK įrenginiai Valdymas valdymo bloku su karšto vandens programa (GB172-..i įrenginiai) Nustatymai techninės priežiūros meniu Techninės priežiūros meniu valdymas Informaciniai rodmenys Meniu 1: bendrieji nustatymai Meniu 2: specifiniai įrenginio nustatymai Meniu 3: specifinės įrenginio ribinės vertės Patikra: funkcijų patikrų nustatymai Gamyklinių nustatymų atkūrimas Dujų nustatymo patikra Permontavimas kitos rūšies dujoms Patikrinkite ir, jei reikia, nustatykite dujų ir oro santykį Dujų prijungimo slėgio patikra Išmetamųjų dujų kiekio matavimas Kaminkrėčio režimas Išmetamųjų dujų kanalo sandarumo patikra CO matavimas išmetamosiose dujose Aplinkosauga ir utilizavimas Patikra ir techninė priežiūra Techninės priežiūros ir patikros saugos nuorodos Paskiausiai išsaugotos trikties iškvietimas GB172-..iK įrenginiai: plokštelinio šilumokaičio patikra GB172-..iK įrenginiai: filtro šalto vandens vamzdyje ir turbinoje patikra Elektrodų patikra Degiklio ir atbulinės sklendės maišymo įrenginyje patikra Šiluminio bloko patikra ir išvalymas Kondensato sifono valymas Atbulinės sklendės (apsauga nuo išmetamųjų dujų cirkuliavimo atgal) maišymo įrenginyje patikra Logamax plus (2015/11)

3 Turinys GB172-..iK įrenginiai: išsiplėtimo indo patikra Šildymo sistemos darbinio slėgio nustatymas Automatinio oro išleidimo įtaiso išmontavimas eigio vožtuvo variklio patikra eigio vožtuvo išmontavimas Dujinės armatūros patikra Dujinės armatūros išmontavimas Elektros laidų patikra Techninės priežiūros ir patikros darbų sąrašas Veikimo ir trikčių rodmenys Bendrojo pobūdžio informacija Veikimo ir trikčių rodmenų lentelė Triktys, kurios neparodomos Priedas Įrenginio paleidimo eksploatuoti protokolas Elektros laidų montavimas Techniniai duomenys Jonizacijos srautas Kondensato sudėtis Jutiklių vertės KIM Šildymo kreivė Šildymo siurblio charakteristikos laukas Šildymo/karšto vandens šildymo galios nustatymo vertės GB ik GB i/gb ik GB i Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos 1.1 Simbolių paaiškinimas Įspėjamosios nuorodos Įspėjamosiose nuorodose esantys įspėjamieji žodžiai nusako pasekmių pobūdį ir sunkumą, jei nebus imamasi apsaugos nuo pavojaus priemonių. Šiame dokumente gali būti vartojami žemiau pateikti įspėjamieji žodžiai, kurių reikšmė yra apibrėžta: PAVOJUS: PAVOJUS reiškia, kad nesilaikant nurodymų bus sunkiai ar net mirtinai sužaloti asmenys. ĮSPĖJIMAS: ĮSPĖJIMAS reiškia, kad galimi sunkūs ar net mirtini asmenų sužalojimai. PERSPĖJIMAS: ATSARGIAI reiškia, kad galimi vidutiniai asmenų sužalojimai. PRANEŠIMAS: NUORODA reiškia, kad galima materialinė žala. Svarbi informacija Svarbi informacija, kai nekeliamas pavojus žmonėms ir materialiajam turtui, žymima pavaizduotu informacijos simboliu. Kiti simboliai Simbolis Reikšmė Veiksmas Kryžminė nuoroda į kitą dokumento vietą Išvardijimas, sąrašo įrašas Išvardijimas, sąrašo įrašas (2-as lygmuo) Lent. 1 Logamax plus (2015/11) 3

4 1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos 1.2 Bendrieji saugos nurodymai HNuorodos tikslinei grupei Ši montavimo instrukcija skirta dujų ir vandens instaliacijų, šildymo sistemų ir elektrotechnikos specialistams. Būtina laikytis visose instrukcijose pateiktų nurodymų. Nesilaikant nurodymų, galima patirti materialinės žalos ir gali būti sužaloti asmenys ar net iškilti pavojus gyvybei. Prieš pradėdami montuoti perskaitykite montavimo instrukcijas (šilumos generatoriaus, šildymo reguliatoriaus ir kt.). Laikykitės saugos ir įspėjamųjų nuorodų. Laikykitės nacionalinių ir regioninių teisės aktų, techninių taisyklių ir direktyvų. Atliktus darbus užregistruokite dokumentuose. HNaudojimas pagal paskirtį Gaminį leidžiama naudoti tik šildymo sistemos vandeniui šildyti ir karštam vandeniui uždarose karšto vandens šildymo sistemose ruošti. Bet koks kitokio pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Dėl šios priežasties atsiradusiems defektams garantiniai įsipareigojimai netaikomi. HPajutus dujų kvapą Esant dujų nuotėkiui, iškyla sprogimo pavojus. Jei pajutote dujų kvapą, laikykitės šių elgesio taisyklių. Venkite liepsnos ir kibirkščių susidarymo: Nerūkykite, nenaudokite žiebtuvėlio ir degtukų. Nejunkite elektros jungiklio, netraukite kištuko. Neskambinkite telefonu ir nespauskite durų skambučio. Pagrindine sklende arba dujų skaitikliu nutraukite dujų tiekimą. Atidarykite langus ir duris. Įspėkite visus gyventojus ir išeikite iš pastato. Neleiskite į pastatą patekti kitiems asmenims. Išėję iš pastato, iš kitos vietos paskambinkite ugniagesiams ir dujų tiekimo įmonei. HPavojus gyvybei dėl apsinuodijimo išmetamosiomis dujomis Išeinant išmetamosioms dujoms, iškyla pavojus gyvybei. Nemodifikuokite išmetamųjų dujų sistemos dalių. Stebėkite, kad nebūtų pažeisti išmetamųjų dujų vamzdžiai ir sandarinimo detalės. HPavojus gyvybei dėl apsinuodijimo išmetamosiomis dujomis, esant nepakankamam sudegimui Išeinant išmetamosioms dujoms, iškyla pavojus gyvybei. Jei yra pažeistas arba nesandarus išmetamųjų dujų kanalas arba jaučiamas išmetamųjų dujų kvapas, laikykitės šių elgesio taisyklių. Uždarykite kuro tiekimo sklendę. Atidarykite langus ir duris. Jei reikia, įspėkite visus gyventojus ir išeikite iš pastato. Neleiskite į pastatą patekti kitiems asmenims. Nedelsdami pašalinkite išmetamųjų dujų kanalo pažeidimus. Užtikrinkite degimui naudojamo oro tiekimą. Neuždarykite arba nesumažinkite oro tiekimo ir vėdinimo angų duryse, languose ir sienose. Taip pat užtikrinkite pakankamą degimui naudojamo oro tiekimą vėliau įmontuotiems šilumos generatoriams, pvz., ištraukiamiesiems ventiliatoriams, virtuvių ventiliatoriams, kondicionieriams, kurių panaudotas oras išleidžiamas į išorę. Jei yra nepakankamas degimui naudojamo oro tiekimas, gaminio neįjunkite. Montavimas, paleidimas eksploatuoti ir techninė priežiūra Sumontuoti, paleisti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik įgaliotai specializuotai įmonei. Atlikę su dujų sistemos dalimis susijusius darbus, patikrinkite visų dalių sandarumą dujoms. Veikiant priklausančiu nuo patalpos oro režimu: užtikrinkite, kad pastatymo patalpa atitinka vėdinimo reikalavimus. Įmontuokite tik originalias atsargines dalis. HElektros darbai Elektros darbus leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems elektrikams. Prieš pradėdami darbus su elektros įranga: Išjunkite visų fazių srovę ir pasirūpinkite tinkama apsauga, kad niekas netyčia neįjungtų. Patikrinkite, ar tikrai nėra įtampos. Taip pat laikykitės kitų įrenginio dalių sujungimų schemų. HPerdavimas naudotojui Perduodami įrangą, instruktuokite naudotoją apie šildymo sistemos valdymą ir eksploatavimo sąlygas. Paaiškinkite, kaip valdyti ypač akcentuokite su sauga susijusius veiksmus. Įspėkite, kad įrangos permontavimo ir remonto darbus leidžiama atlikti tik įgaliotai specializuotai įmonei. Įspėkite, kad, siekiant užtikrinti saugią ir aplinką tausojančią eksploataciją, būtina atlikti patikras. Montavimo ir naudojimo instrukciją tolimesniam saugojimui perduokite naudotojui. 4 Logamax plus (2015/11)

5 Duomenys apie gaminį 2 2 Duomenys apie gaminį 2.1 Tiekiamas komplektas Pav. 1 Tiekiamas komplektas [1] Dujinis kondensacinis įrenginys [2] Tvirtinimo detalės (varžtai su priedais) [3] Prie gaminio dokumentacijos pridedamas dokumentų rinkinys [4] Pakabinamas bėgelis [5] Įleidimo-išleidimo čiaupas [6] Žarna apsauginiam vožtuvui (šildymo kontūras) [7] Kondensato žarna 2.2 Atitikties deklaracija Šio gaminio konstrukcija ir funkcionavimas atitinka Europos Sąjungos direktyvas bei jas papildančius nacionalinius reikalavimus. Atitiktis buvo patvirtinta CE ženklu. Produkto atitikties deklaracijos galite pareikalauti. Tuo tikslu kreipkitės adresu, nurodytu šios instrukcijos galiniame viršelyje Gaminio identifikavimas Tipo lentelė Tipo lentelėje pateikti gaminio galios duomenys, leidimo eksploatuoti duomenys ir serijos numeris. Tipo lentelės padėtis nurodyta gaminio apžvalgoje. Papildoma tipo lentelė Papildoma tipo lentelė yra iš išorės gerai pasiekiamoje gaminio vietoje. Joje pateikti duomenys apie gaminio pavadinimą ir svarbiausi gaminio duomenys. Daugiau informacijos apie gaminį Daugiau informacijos apie gaminį ir kitus dokumentus galite gauti savo išmaniuoju telefonu arba planšete nuskenavę atspausdintą kodą. Tuo tikslu įdiekite mūsų programėlę, skirtą "ios" arba "Android". 2.4 Tipų apžvalga GB172-..i įrenginiai yra dujiniai kondensaciniai įrenginiai, kuriuose integruotas šildymo siurblys ir 3-eigis vožtuvas karšto vandens talpyklai prijungti. GB172-..iK įrenginiai yra dujiniai kondensaciniai įrenginiai, kuriuose integruotas šildymo siurblys, 3-eigis vožtuvas ir plokštelinis šilumokaitis šildymui ir karštam vandeniui momentinio paruošimo principu ruošti. Tipas Šalis Užsakymo Nr. GB ik H Lietuva GB ikw H Lietuva GB ik H Lietuva GB ikw H Lietuva GB i H Lietuva GB iw H Lietuva GB i H Lietuva GB iw H Lietuva Lent. 3 Tipų apžvalga Leidimo eksploatuoti duomenys Gaminio identifikavimo CE-0085CQ0238 Nr. Įrenginio kategorija (dujų II 2 H 3 B/P rūšis) Montavimo tipas B 23, B 33, C 13, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, C 93 Lent. 2 Leidimo eksploatuoti duomenys Logamax plus (2015/11) 5

6 2 Duomenys apie gaminį 2.5 Matmenys ir minimalūs atstumai 5,2 % 1 A B Ø125 Ø80 2 K S * 100* R1/2 R1 R3/4 R1/2 R3/ ,5 67, , , Pav. 2 Matmenys ir minimalūs atstumai (mm) [1] Išmetamųjų dujų sistemos priedai [2] Pakabinamas bėgelis * Rekomenduojama A Atstumas nuo įrenginio viršutinės briaunos iki horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio vidurio ašies B Atstumas nuo įrenginio viršutinės briaunos iki lubų K Kiaurymės skersmuo S Sienos storis 6 Logamax plus (2015/11)

7 Duomenys apie gaminį 2 Sienos storis S K [mm], skirtas išmetamųjų dujų sistemos priedams Ø [mm] Ø 60/100 Ø 80 Ø 80/ cm cm cm cm Lent. 4 Sienos storis S priklausomai nuo išmetamųjų dujų sistemos priedo skersmens Išmetamųjų dujų sistemos priedai horizontaliam dūmtraukiui Ø 80/80 mm Atskiro vamzdžio jungtis Ø 80/80 mm, alkūnė 87 Ø 80 mm A [mm] 208 Ø 80 mm Jungiamasis adapteris Ø 80/125 mm, alkūnė 87 Ø 80 mm Ø 80 mm Jungiamasis adapteris Ø 80/125 mm su degimui naudojamo oro tiekimo vamzdžiu, alkūnė 87 Ø 80 mm Ø 60/100 mm Jungiamoji alkūnė Ø 60/100 mm Ø 80/125 mm Jungiamoji alkūnė Ø 80/125 mm 114 Lent. 5 Atstumas A priklausomai nuo išmetamųjų dujų sistemos priedų Išmetamųjų dujų sistemos priedai vertikaliam dūmtraukiui Ø 80/125 mm Jungiamasis adapteris Ø 80/125 mm Ø 60/100 mm Jungiamasis adapteris Ø 60/100 mm Ø 80/80 mm Atskirų vamzdžio jungtis Ø 80/80 mm B [mm] Ø 80 mm jungiamasis adapteris Ø 80 mm su degimui naudojamo oro tiekimo vamzdžiu 310 Lent. 6 Atstumas B priklausomai nuo išmetamųjų dujų sistemos priedų Logamax plus (2015/11) 7

8 2 Duomenys apie gaminį 2.6 Gaminio apžvalga Pav. 3 Gaminio apžvalga [1] GB172-..iK įrenginiai: užpildymo įrenginys [2] GB172-..iK įrenginiai: Karšto vandens temperatūros jutiklis [3] GB172-..iK įrenginiai: turbina [4] Kondensato sifonas [5] GB172-..iK įrenginiai: plokštelinis šilumokaitis [6] Dujų prijungimo slėgio matavimo atvamzdis [7] Reguliuojamas purkštukas [8] Išmetamųjų dujų temperatūros ribotuvas [9] Ventiliatorius [10] GB172-..iK įrenginiai: vožtuvas užpildymui azotu [11] GB172-..iK įrenginiai: išsiplėtimo indas [12] Šildymo sistemos tiekiamas srautas [13] Maišymo įrenginys su apsauga nuo išmetamųjų dujų cirkuliavimo atgal (atbulinė sklendė) [14] Oro išleidimo vožtuvas, karštas vanduo [15] Apkaba [16] Išmetamųjų dujų matavimo atvamzdis [17] Išmetamųjų dujų vamzdis [18] Degimui paduodamo oro įsiurbimo vamzdis [19] Degimui naudojamo oro matavimo atvamzdis [20] Uždegimo transformatorius [21] Diferencinio slėgio relė [22] Uždegimo elektrodai [23] Stebėjimo akutė [24] Jonizacijos elektrodas [25] Šiluminio bloko temperatūros ribotuvas [26] Tiekiamo srauto temperatūros jutiklis [27] Patikros angos dangtelis [28] Kondensato rinktuvas [29] Dujinė armatūra [30] 3-eigis vožtuvas [31] Šildymo siurblys [32] Apsauginis vožtuvas (šildymo kontūras) [33] Tipo lentelė [34] Įleidimo-išleidimo čiaupas [35] Manometras [36] Valdymo prietaisas 8 Logamax plus (2015/11)

9 Teisės aktai Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį Gaminio parametrus apie suvartojamą energijos kiekį rasite naudotojui skirtoje naudojimo instrukcijoje. 3 Teisės aktai Kad užtikrintumėte teisės aktus atitinkantį gaminio montavimą ir eksploataciją, laikykitės visų galiojančių nacionalinių ir regioninių teisės aktų, techninių taisyklių ir direktyvų. Dokumente , kurį galima gauti elektroniniu pavidalu, yra pateikta informacija apie galiojančius teisės aktus. Norėdami pažiūrėti, galite naudotis dokumento paieška mūsų internetiniame puslapyje. Adresus rasite šios instrukcijos galiniame puslapyje. 4 Išmetamųjų dujų kanalas 4.1 Leidžiamieji išmetamųjų dujų sistemos priedai Išmetamųjų dujų sistemos priedai yra sudedamoji įrenginio CE leidimo dalis. Dėl šios priežasties leidžiama naudoti tik gamintojo kaip priedus rekomenduojamus originalius išmetamųjų dujų sistemos priedus. Išmetamųjų dujų sistemos priedas koncentrinis vamzdis Ø 60/ 100 mm Išmetamųjų dujų sistemos priedas koncentrinis vamzdis Ø 80/ 125 mm Išmetamųjų dujų sistemos priedas koncentrinis vamzdis Ø 100/ 150 mm Išmetamųjų dujų sistemos priedas pavienis vamzdis Ø 60 mm Išmetamųjų dujų sistemos priedas pavienis vamzdis Ø 80 mm Išmetamųjų dujų sistemos priedas pavienis vamzdis Ø 100 mm Originalių išmetamųjų dujų sistemos priedų sudedamųjų dalių pavadinimus ir gaminio numerius galite rasti bendrame kataloge. 4.2 Montavimo sąlygos Pagrindinės nuorodos Laikykitės išmetamųjų dujų sistemos priedų montavimo instrukcijos. Montuodami išmetamųjų dujų sistemos priedus atsižvelkite į talpyklų matmenis. Sandarinimo detales, esančias ant išmetamųjų dujų sistemos priedų movų, patepkite tepalu, kurio sudėtyje nėra tirpiklių. Išmetamųjų dujų sistemos priedus į movas įstumkite iki pat galo. Horizontalias linijas išmetamųjų dujų cirkuliavimo kryptimi tieskite su 3 nuolydžiu (= 5,2 %, 5,2 cm metrui). Drėgnose patalpose izoliuokite degimui naudojamo oro liniją. Patikros angas sumontuokite taip, kad jos būtų lengvai prieinamos Patikros angų išdėstymas Jei naudojami kartu su įrenginiu patikrinti išmetamųjų dujų kanalai iki 4 m ilgio, pakanka vienos patikros angos. Horizontaliose atkarpose/jungiamuosiuose elementuose reikia numatyti ne mažiau kaip vieną patikros angą. Maksimalus atstumas tarp patikros angų 4 m. Patikros angas reikia sumontuoti didesniuose kaip 45 posūkiuose. Horizontalioms atkarpoms/jungiamiesiems elementams iš viso pakanka vienos patikros angos, jei: horizontalus atstumas nuo patikros angos yra ne didesnis kaip 2 m ir patikros anga horizontalioje atkarpoje nuo vertikalios dalies nutolusi ne daugiau kaip 0,3 m ir horizontalioje atkarpoje prieš patikros angą yra ne daugiau kaip du posūkiai. Apatinė vertikalios išmetamųjų dujų linijos atkarpos patikros anga turi būti išdėstyta taip: išmetamųjų dujų sistemos apatinėje dalyje tiesiai virš jungiamojo elemento įvado arba šone jungiamajame elemente, ne daugiau kaip 0,3 m nutolusi nuo posūkio vertikalioje išmetamųjų dujų sistemos dalyje arba priekinėje tiesaus jungiamojo elemento pusėje ne daugiau kaip 1 m nutolusi nuo posūkio, esančio vertikalioje išmetamųjų dujų sistemos dalyje. Išmetamųjų dujų sistemose, kurių negalima valyti nuo vamzdžio paėmimo-išmetimo angos, turi būti kita viršutinė patikros anga po vamzdžio paėmimo-išmetimo anga, nutolusi nuo jos ne daugiau kaip 5 m. Vertikalioms išmetamųjų dujų linijų dalims, kurių nuolydis tarp ašies ir vertikalios dalies yra didesnis nei 30, reikia patikros angų, nuo posūkių nutolusių ne daugiau kaip 0,3 m. Vertikaliose atkarpose, viršutinės patikros angos galima atsisakyti, jei: vertikali išmetamųjų dujų sistemos dalis išvesta (nutiesta) ne didesniu kaip 30 nuolydžiu ir apatinė patikros anga nuo vamzdžio angos nutolusi ne daugiau kaip 15 m Išmetamųjų dujų sistema šachtoje Reikalavimai Prie šachtoje esančios išmetamųjų dujų linijos leidžiama prijungti tik vieną įrenginį. Jei išmetamųjų dujų linija sumontuojama esančioje šachtoje, esančias prijungimo angas reikia užsandarinti tinkamomis medžiagomis. Šachta turi būti iš nedegių, deformacijai atsparių statybinių medžiagų, o jos atsparumas ugniai turi būti ne mažesnis kaip 90 minučių. Neaukštiems pastatams pakanka 30 minučių atsparumo ugniai trukmės. Statybinės šachtos savybės Išmetamųjų dujų linija šachtos link kaip pavienis vamzdis (B 23, à 7pav.): Pastatymo patalpoje turi būti viena 150 cm 2 skersmens arba dvi 75 cm 2 skersmens angos į lauką. Išmetamųjų dujų linija šachtos viduje iš užpakalinės pusės turi būti vėdinama per visą aukštį. Galinė ventiliacijos anga (mažiausiai 75 cm 2 ) turi būti įrengta degiklio įrengimo patalpoje ir uždengta ventiliacijos grotelėmis. Išmetamųjų dujų linija link šachtos kaip koncentrinis vamzdis (B 33, à 8 pav.): Pastatymo patalpoje angos į lauką nereikia, jei yra užtikrintas pakankamas degimui naudojamo oro kiekis: 4 m 3 patalpos tūrio kiekvienam vardinės šiluminės galios kw. Priešingu atveju pastatymo patalpoje turi būti viena 150 cm 2 skersmens arba dvi 75 cm 2 skersmens angos į lauką. Išmetamųjų dujų linija šachtos viduje iš užpakalinės pusės turi būti vėdinama per visą aukštį. Galinė ventiliacijos anga (mažiausiai 75 cm 2 ) turi būti įrengta degiklio pastatymo patalpoje ir uždengta ventiliacijos grotelėmis. Degimui naudojamo oro tiekimas per koncentrinį vamzdį šachtoje (C 33, 9 pav.): Degimui naudojamas oras tiekiamas per šachtoje esančio koncentrinio vamzdžio žiedo formos tarpą. Į lauką išeinanti anga nereikalinga. Angos šachtai iš užpakalinės dalies vėdinti galima neįrengti. Ventiliacijos grotelės nereikalingos. Logamax plus (2015/11) 9

10 4 Išmetamųjų dujų kanalas Degimui naudojamo oro tiekimas per atskirą vamzdį (C 53, 10 pav.): Pastatymo patalpoje turi būti viena 150 cm 2 skersmens arba dvi 75 cm 2 skersmens angos į lauką. Degimui naudojamas oras tiekiamas iš lauko per atskirą degimui naudojamo oro vamzdį. Išmetamųjų dujų linija šachtos viduje iš užpakalinės pusės turi būti vėdinama per visą aukštį. Galinė ventiliacijos anga (mažiausiai 75 cm 2 ) turi būti įrengta degiklio įrengimo patalpoje ir uždengta ventiliacijos grotelėmis. Degimui naudojamo oro tiekimas per šachtą priešsroviniu principu (C 93, 11 pav.): Degimui naudojamas oras tiekiamas kaip išmetamųjų dujų vamzdį apipučiantis priešsrovinis srautas šachtoje. Į lauką išeinanti anga nereikalinga. Angos šachtai iš užpakalinės dalies vėdinti galima neįrengti. Ventiliacijos grotelės nereikalingos. Šachtos matmenys Patikrinkite, ar yra išlaikyti leidžiamieji šachtos matmenys. Esamų šachtų ir dūmtraukių valymas Jei išmetamųjų dujų kanalas yra iš užpakalinės pusės vėdinamoje šachtoje ( 7, 8 ir 10 pav.), valymas nebūtinas. Jei degimui naudojamas oras tiekiamas per šachtą priešsroviniu principu ( 11 pav.), šachtą reikia valyti. Ligšiolinis naudojimas Vėdinimo šachta Išmetamųjų dujų sistema, kai kūrenama dujomis Išmetamųjų dujų sistema, kai kūrenama skystuoju arba kietuoju kuru Būtinas valymas Mechaninis valymas Mechaninis valymas Mechaninis valymas; paviršiaus apdorojimas, siekiant išvengti, kad mūre esančios nuosėdos (pvz., siera) garuodamos nepatektų į degimui naudojamą orą Lent. 8 Būtini valymo darbai Siekdami išvengti paviršiaus susilydymo: pasirinkite priklausantį nuo patalpos oro veikimo režimą. -arba- Degimui naudojamą orą iš lauko reikia įsiurbti šachtoje esančiu koncentriniu vamzdžiu arba atskiru vamzdžiu. a D Pav. 4 Stačiakampio ir apskritos formos skerspjūvis Išmetamųjų dujų a min a max D min D max sistemos priedai Ø 60 mm 100 mm 220 mm 120 mm 310 mm Ø 80 mm 120 mm 300 mm 140 mm 300 mm Ø 80/125 mm 180 mm 300 mm 200 mm 380 mm Lent. 7 Leidžiamieji šachtos matmenys 10 Logamax plus (2015/11)

11 Išmetamųjų dujų kanalas Vertikalus išmetamųjų dujų kanalas Išplėtimas su išmetamųjų dujų sistemos priedais A Išmetamųjų dujų sistemos priedus vertikalius oro/išmetamųjų dujų kanalus galima papildyti išmetamųjų dujų sistemos priedais koncentriniu vamzdžiu, koncentrine alkūne (15-87 ) arba patikros anga. Išmetamųjų dujų kanalas per stogą Tarp išmetamųjų dujų sistemos priedų vamzdžių paėmimo-išmetimo angų ir stogo paviršiaus pakanka 0,4 m atstumo, nes nurodytų įrenginių vardinė šiluminė galia yra mažesnė kaip 50 kw. α Pastatymo vieta ir oro/išmetamųjų dujų kanalas Įrenginių pastatymas patalpoje, kurioje virš lubų yra tik stogo konstrukcija: Jei reikalaujama, kad lubos būtų atsparios ugniai, tai oro/ išmetamųjų dujų kanalo tarp lubų viršutinio krašto ir stogo dangos atsparumas ugniai turi būti vienodas. Jei nereikalaujama, kad lubos būtų atsparios ugniai, tai oro/ išmetamųjų dujų kanalą nuo lubų viršutinio krašto iki stogo dangos nutieskite šachtoje iš nedegių, deformacijai atsparių statybinių medžiagų arba metaliniame apsauginiame vamzdyje (mechaninė apsauga). Jei oro/išmetamųjų dujų kanalai pastate eina per kelis aukštus, juos reikia nutiesti šachtoje už pastatymo patalpos ribų. Šachtos atsparumo ugniai trukmė turi būti ne mažesnė kaip 90 minučių, o nedidelio aukščio gyvenamuosiuose pastatuose ne mažesnė kaip 30 minučių. Atstumų virš stogo matmenys Siekdami išlaikyti minimalų atstumą virš stogo, naudodami išmetamųjų dujų sistemos priedą apvalkalo vamzdžio ilginamąją dalį, šorinį pravedimo per stogą vamzdį pailginkite 500 mm. Pav. 5 Lent. 9 Atstumai, montuojant ant plokščio stogo Degios montavimo medžiagos X 1500 mm 500 mm Atstumai, montuojant ant plokščio stogo X O Nedegios montavimo medžiagos Pav. 6 Atstumai ir stogo nuolydis, montuojant ant šlaitinio stogo Lent. 10 Atstumai, montuojant ant šlaitinio stogo Horizontalus išmetamųjų dujų kanalas TT A 400 mm, srityse, kuriose iškrenta daug sniego 500 mm α 25-45, vietovėse, kuriose iškrenta daug sniego 30 Išplėtimas su išmetamųjų dujų sistemos priedais Išmetamųjų dujų kanalą tarp įrenginio ir sienos kanalo bet kurioje vietoje galima papildyti išmetamųjų dujų sistemos priedais koncentriniu vamzdžiu, koncentrine alkūne (15-87 ) arba patikros anga. Oro/išmetamųjų dujų kanalas C 13 per lauko sieną Laikykitės mažiausių atstumų iki langų, durų, mūro ir viena po kita pritvirtintų išmetamųjų dujų sistemos vamzdžių angų. Koncentrinio vamzdžio žiotis šachtoje žemiau žemės lygio montuoti draudžiama. Oro/išmetamųjų dujų kanalas C 33 per stogą Jei uždengiama montavimo vietoje, reikia išlaikyti nurodytus minimalius atstumus. Tarp išmetamųjų dujų sistemos priedo vamzdžio angos ir stogo plokštumos pakanka 0,4 m atstumo, kadangi išvardytų įrenginių vardinė šiluminės galios vertė yra mažesnė nei 50 kw. Buderus stoglangiai atitinka minimalių atstumų reikalavimus. Paėmimo-išmetimo anga mažiausiai 1 m turi išlįsti arba mažiausiai 1,5 m būti nutolusi nuo stogo antstatų, patalpų angų ir neapsaugotų, iš degių medžiagų pagamintų konstrukcinių dalių. Tai netaikoma stogo dangoms. Pagal teisės aktus horizontaliems oro/išmetamųjų dujų kanalams per stogą su mansardos langu galios apribojimo, veikiant šildymo režimu, nėra Atskirų vamzdžių jungtis Prijungimas atskirais vamzdžiais galimas su išmetamųjų dujų sistemos priedu atskiro vamzdžio jungtimi ir trišakiu. Degimui naudojamo oro linija nutiesiama naudojant Ø 80 mm pavienį vamzdį. Montavimo pavyzdys pateiktas 10 pav. 14 psl Oro/išmetamųjų dujų kanalas ant fasado Išmetamųjų dujų kanalą tarp degimui naudojamo oro įsiurbimo angos ir dvigubos movos ar vamzdžio angos antgalio bet kurioje vietoje galima papildyti fasadui skirtais išmetamųjų dujų sistemos priedais koncentriniu vamzdžiu ir koncentrine alkūne (15-87 ), jei degimui naudojamo oro vamzdis yra perstatomas. Montavimo pavyzdys pateiktas 16 pav. 16 psl. Logamax plus (2015/11) 11

12 4 Išmetamųjų dujų kanalas 4.3 Išmetamųjų dujų vamzdžių ilgiai Leidžiamieji išmetamųjų dujų vamzdžių ilgiai Maksimalūs leidžiamieji išmetamųjų dujų vamzdžio ilgiai aprašyti 11 lentelėje. Išmetamųjų dujų vamzdžio ilgis L (atitinkamai L 1, L 2 ir L 3 suma) yra bendras išmetamųjų dujų kanalo ilgis. Reikalingi išmetamųjų dujų kanalo posūkiai (pvz., alkūnės ant įrenginio ir atraminės alkūnės šachtoje B 23 ) maksimaliuose vamzdynų ilgiuose jau yra įvertinti. Kiekviena papildoma 87 alkūnė atitinka 2 m. Kiekviena papildoma 45 arba 15 alkūnė atitinka 1 m. Išmetamųjų dujų kanalas pagal CEN Pav. Išmetamųjų dujų sistemos priedo skersmuo Tipas Šachtos skerspjūvis Maksimalūs vamzdžių ilgiai L L 2 L 3 L = L 1 +L 2 L = L 1 +L 2 +L 3 Šachta B mm GB i 12 m 3 m GB i 13 m 4 m GB i 80 mm GB i 32 m 3 m GB i 18 m 3 m GB i Link šachtos: 80 mm GB i 30 m 3 m Šachtoje: 100 mm GB i B 33 8 Link šachtos: 60/100 mm GB i 12 m 3 m Šachtoje: 60 mm GB i 13 m 4 m GB i Link šachtos: 80/125 mm GB i 32 m 3 m Šachtoje: 80 mm GB i 18 m 3 m GB i Link šachtos: 80/125 mm Šachtoje: 100 mm GB i GB i 30 m 3 m C /125 mm GB i 4 m/15 m 3 m 1) GB i 4 m/13 m 1) 3 m GB i C mm GB i 8 m 3 m 3 m GB i 9 m 3 m 3 m GB i 80 mm GB i 28 m 3 m 5 m GB i GB i 16 m 3 m 5 m Link šachtos: 80 mm Šachtoje: 100 mm C Link šachtos: 60/100 mm Šachtoje: 60 mm Link šachtos: 80/125 mm Šachtoje: 80 mm Link šachtos: 80/125 mm Šachtoje: 100 mm GB i GB i 30 m 3 m 5 m GB i 8 m 3 m GB i 9 m 3 m GB i GB i mm 17 m 3 m mm 23 m 3 m mm 24 m 3 m 140 mm 22 m 3 m 150 mm 24 m 3 m GB i 11 m 3 m GB i GB i 23 m 3 m GB i 12 Logamax plus (2015/11)

13 Išmetamųjų dujų kanalas 4 Išmetamųjų dujų kanalas pagal CEN Pav. Išmetamųjų dujų sistemos priedo skersmuo Tipas Šachtos skerspjūvis Maksimalūs vamzdžių ilgiai L L 2 L 3 L = L 1 +L 2 L = L 1 +L 2 +L 3 Horizontaliai C /100 mm GB i 4 m GB i 4 m GB i 80/125 mm GB i 4 m/15 m 1) GB i 4 m/15 m 1) GB i 100/150 mm GB i 4 m/17 m 1) GB i mm GB i 4 m/15 m 1) Vertikaliai C /100 mm GB i 3 m GB i 4 m GB i 80/125 mm GB i 4 m/17 m 1) GB i 4 m/15 m 1) GB i 100/150 mm GB i 4 m/17 m 1) GB i mm GB i 4 m/17 m 1) Fasadas C /125 mm GB i 25 m 3 m GB i 23 m 3 m GB i Link fasado: 80/125 mm Ant fasado: 100/150 mm GB i GB i 23 m 3 m Būdas, kai prie dūmtraukio jungiami keli įrenginiai C 43 18, 19 Link šachtos: 80/125 mm Šachtoje: 100 mm Lent. 11 Išmetamųjų dujų vamzdžių ilgių priklausomai nuo išmetamųjų dujų kanalo apžvalga GB i mm Ilgių duomenis, kai prie 190 mm dūmtraukio jungiami keli įrenginiai, rasite skyr. 1) Tik esant lauko temperatūrai > -10 C arba padidinus min. galią iki 5,8 kw, naudojant techninės priežiūros funkciją 3.3d ( 10 skyr., 31 psl.) Logamax plus (2015/11) 13

14 4 Išmetamųjų dujų kanalas Išmetamųjų dujų vamzdžių ilgių nustatymas, esant vienam įrenginiui L O Pav. 7 Išmetamųjų dujų kanalas šachtoje pagal B 23 Pav. 9 Išmetamųjų dujų kanalas su koncentriniu vamzdžiu šachtoje pagal C 33 L 1 L1 L 1 L O L 1 L O L 3 L O Pav. 8 Išmetamųjų dujų kanalas šachtoje pagal B 33 Pav. 10 Išmetamųjų dujų kanalas šachtoje pagal C Logamax plus (2015/11)

15 Išmetamųjų dujų kanalas 4 L L 1 5,2 % L O Pav. 11 Išmetamųjų dujų kanalas šachtoje pagal C 93 Pav. 13 Horizontalus išmetamųjų dujų kanalas pagal C 13 L L 5,2 % O O Pav. 12 Horizontalus išmetamųjų dujų kanalas pagal C 13 Pav. 14 Vertikalus išmetamųjų dujų kanalas pagal C 33 Logamax plus (2015/11) 15

16 4 Išmetamųjų dujų kanalas Pav. 15 Vertikalus išmetamųjų dujų kanalas pagal C 33 L 1 L O Įmontavimo situacijos analizė Būdami eksploatavimo vietoje, pagal įmontavimo situaciją nustatykite, koks yra: Išmetamųjų dujų vamzdžio nuvedimo tipas Išmetamųjų dujų kanalas Dujinis kondensacinis įrenginys Horizontalaus vamzdžio ilgis Vertikalaus vamzdžio ilgis Papildomų 87 alkūnių skaičius išmetamųjų dujų vamzdyje 15, 30 ir 45 alkūnių kiekis išmetamųjų dujų vamzdyje Parametrų nustatymas Priklausomai nuo to, kaip nutiesti išmetamųjų dujų vamzdžiai, koks yra išmetamųjų dujų kanalas, dujinis kondensacinis įrenginys ir išmetamųjų dujų vamzdžio skersmuo, nustatykite šias vertes ( 11 lent., 13 psl.): Maksimalus vamzdžio ilgis L Maksimalūs horizontalaus vamzdžio ilgiai L 2 ir L 3 Horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgio kontrolė (nereikia, esant vertikaliems išmetamųjų dujų kanalams) Horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgis L 2 turi būti mažesnis už maksimalų horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgį L 2, nurodytą 11 lent. Vamzdžio ilgio L apskaičiavimas Vamzdžio ilgis L yra horizontalių ir vertikalių išmetamųjų dujų kanalų ilgių (L 1, L 2, L 3 ) ir alkūnių ilgių suma. Reikiamos 87 alkūnės maksimaliuose ilgiuose jau yra įvertintos. Reikia numatyti papildomas alkūnes vamzdžio ilgiui: Kiekviena papildoma 87 alkūnė atitinka 2 m. Kiekviena papildoma 45 arba 15 alkūnė atitinka 1 m. Bendras vamzdžio ilgis L turi būti mažesnis už maksimalų vamzdžio ilgį L, nurodyta 11 lentelėje. Apskaičiavimo blankas Horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgis L 2 Faktinis ilgis [m] Maksimalus ilgis (iš 11 lent.) [m] Išlaikytas? Lent. 12 Horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgio kontrolė L1 Horizontalaus degimui naudojamo oro vamzdžio ilgis L 3 (tik C 53 ) Faktinis ilgis [m] Maksimalus ilgis (iš 11 lent.) [m] Išlaikytas? Lent. 13 Horizontalaus degimui naudojamo oro vamzdžio ilgio kontrolė L 2 Pav. 16 Išmetamųjų dujų kanalas ant fasado pagal C O Bendras vamzdžio ilgis L Kiekis Ilgis [m] Suma [m] Horizontalaus vamzdžio = ilgis Vertikalaus vamzdžio = ilgis 87 alkūnės = 45 alkūnės = Bendras vamzdžio ilgis L Maksimalus bendras vamzdžio ilgis L iš 11 lent. Išlaikytas? Lent. 14 Bendro vamzdžio ilgio apskaičiavimas 16 Logamax plus (2015/11)

17 Išmetamųjų dujų kanalas 4 Pavyzdys: išmetamųjų dujų kanalas pagal C 93 Ø L 1 = 10 m Bendras vamzdžio Kiekis Ilgis [m] Suma [m] ilgis L Horizontalaus vamzdžio 1 2 = 2 ilgis Vertikalaus vamzdžio 1 10 = 10 ilgis 87 alkūnės 2 2 = 4 45 alkūnės 2 1 = 2 Bendras vamzdžio ilgis L 18 Maksimalus bendras vamzdžio ilgis L iš 11 lent. 24 Išlaikytas? gerai Lent. 17 Bendro vamzdžio ilgio apskaičiavimas Išmetamųjų dujų vamzdžių ilgių nustatymas, kai prie dūmtraukio jungiami keli įrenginiai L 2 = 2 m O Pav. 17 Išmetamųjų dujų kanalo įmontavimo situacija pagal C 93 [1] 87 alkūnės ant įrenginio ir atraminės alkūnės šachtoje maksimaliuose ilgiuose jau yra įvertintos L 1 Vertikalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgis L 2 Horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgis Iš pavaizduotos įmontavimo situacijos ir C 93 parametrų, pateiktų 11 lent., gaunamos šios vertės: 2,5 m L 1 17pav. 11 lent. Šachtos skersmuo 200 mm L = 24 m Horizontalaus vamzdžio ilgis L 2 = 2 m L 2 = 3 m Vertikalaus vamzdžio ilgis L 1 = 10 m Papildomos 87 alkūnės 1) m 45 alkūnės m 1) 87 alkūnės ant įrenginio ir atraminės alkūnės šachtoje maksimaliuose ilgiuose jau yra įvertintos. Lent. 15 Parametrai išmetamųjų dujų kanalui šachtoje pagal C 93 L 2 Pav. 18 Būdas, kai prie dūmtraukio jungiami keli įrenginiai, su koncentriniu vamzdžiu pagal C Horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgis L 2 Faktinis ilgis [m] Maksimalus ilgis Išlaikytas? (iš 11 lent.) [m] 2 3 gerai Lent. 16 Horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgio kontrolė Logamax plus (2015/11) 17

18 4 Išmetamųjų dujų kanalas Grupė HG1 HG2 HG3 Įrenginiai, kurių maksimali galia iki 16 kw Įrenginiai, kurių maksimali galia nuo 16 kw iki 28 kw Įrenginiai, kurių maksimali galia iki 30 kw Lent. 19 Įrenginių grupavimas 2,5 m L 3 L 2 L Pav. 19 Būdas, kai prie dūmtraukio jungiami keli įrenginiai su atskiru vamzdžiu, pagal C 83 ĮSPĖJIMAS: pavojus gyvybei dėl apsinuodijimo! Kai prie išmetamųjų dujų sistemos yra prijungti keli įrenginiai, kurie tokiam prijungimo būdui nėra skirti, įrangai neveikiant gali išeiti išmetamųjų dujų. Prie bendros išmetamųjų dujų sistemos junkite tik tam aprobuotus įrenginius. Įrenginių kiekis Įrenginių tipas Maksimalus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgis šachtoje L HG1 21 m 1 HG1 15 m 1 HG2 2 HG2 21 m 2 HG3 15 m 3 3 HG1 21 m 2 HG1 15 m 1 HG2 1 HG1 15 m 2 HG2 3 HG2 12,5 m 3 HG3 7 m 4 4 HG1 21 m 3 HG1 13 m 1 HG2 2 HG1 13 m 2 HG2 1 HG1 10,5 m 3 HG2 5 5 HG1 21 m Lent. 20 Vertikalių išmetamųjų dujų vamzdžių ilgiai Kiekviena šachtoje esanti 15, 30 ar 45 alkūnė maksimalų išmetamųjų dujų ilgį šachtoje sumažina 1,5 m. Prie išmetamųjų dujų sistemos prijungti kelis įrenginius galima tik tada, jei įrenginių maks. galia, skirta šildyti ir ruošti karštą vandenį, yra iki 30 kw ( 11 lent.). Posūkiai horizontalioje išmetamųjų dujų išvedimo dalyje 1-2 0,6 m 2) L 2 L 3 1) - 3,0 m 3 0,6 m 2) - 1,4 m < 5 m 1) Tik C 83 2) L 2 < 0,6 m, naudojant metalinę išmetamųjų dujų sistemos prijungimo jungtį (priedas). Lent. 18 Horizontalaus išmetamųjų dujų vamzdžio ilgis < 5 m 18 Logamax plus (2015/11)

19 Montavimas 5 5 Montavimas ĮSPĖJIMAS: pavojus gyvybei dėl sprogimo! Išeinančios dujos gali sukelti sprogimą. Dalių, kuriomis teka dujos, techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotiems specialistams. Prieš pradėdami dirbti su dujų sistemos dalimis: visada užsukite dujų čiaupą. Susidėvėjusias sandarinimo detales pakeiskite naujomis. Atlikę su dujų sistemos dalimis susijusius darbus: patikrinkite sandarumą. ĮSPĖJIMAS: pavojus gyvybei dėl apsinuodijimo! Išeinančios išmetamosios dujos gali sukelti apsinuodijimą. Atlikę su išmetamųjų dujų sistemos dalimis susijusius darbus: patikrinkite sandarumą. 5.1 Sąlygos Prieš instaliavimą gaukite dujų tiekimo ir įmonės ir dūmtraukių priežiūros specialistų leidimus. Atvirus šildymo įrenginius pertvarkykite į uždaras sistemas. Siekiant išvengti dujų susidarymo, nenaudokite cinkuotų radiatorių ir vamzdynų. Jei administracinė statybos priežiūros valdyba reikalauja įrengti neutralizavimo sistemą, naudokite Buderus neutralizavimo įrenginį (priedas). Jei naudojamos suskystintos dujos, sumontuokite slėgio reguliavimo įrenginį su apsauginiu vožtuvu. Gravitacinės šildymo sistemos Prijunkite įrenginį per hidraulinį atskyrimo įtaisą su nešvarumų filtru prie esamo vamzdžių tinklo. Grindų šildymas Neviršykite leidžiamosios grindų šildymo tiekiamo srauto temperatūros. Jei naudojami plastikiniai vamzdžiai, jie turi būti atsparūs rūgštims (DIN 4726/4729). Jei plastikiniai vamzdžiai šių reikalavimų neatitinka, sistemą reikia atskirti šilumokaičiu. Paviršiaus temperatūra Maksimali įrenginio paviršiaus temperatūra yra žemesnė nei 85 C. Pagal 2009/142/EB direktyvą dėl dujas deginančių prietaisų ypatingos degių montavimo medžiagų ir montavimo įrengimų apsaugos priemonės yra nebūtinos. Laikykitės eksploatavimo šalyje galiojančių nuostatų. 5.2 Užpildyti ir papildomai tiekti skirtas vanduo Šildymo sistemos vandens kokybė Užpildyti ir papildomai tiekti skirto vandens kokybė yra svarbiausias veiksnys, siekiant padidinti šildymo įrangos ekonomiškumą, saugumą, eksploatacijos trukmę ir efektyvumą. PRANEŠIMAS: Netinkamas vanduo gali pažeisti šilumokaitį ir sukelti šilumokaityje bei karšto vandens tiekimo sistemoje trikčių! Dėl netinkamo arba užteršto vandens gali susidaryti dumblas, kalkių nuosėdos ir vykti korozija. Prieš pripildydami šildymo sistemą vandens, ją kruopščiai išplaukite. Šildymo sistemą pildykite tik geriamuoju vandeniu. Nenaudokite šulinio ar gruntinio vandens. Užpildyti ir papildomai tiekti skirtą vandenį paruoškite laikydamiesi nurodymų, pateiktų žemiau esančiame skyriuje. Vandens paruošimas Pav. 20 Reikalavimai užpildyti ir papildomai tiekti skirtam vandeniui įrenginiams < 50 kw x y A B 2,60 2,40 2,20 2,00 1,80 B y 1,60 [m³] 1,40 1,20 1,00 0,80 0,60 A 0,40 0,20 0, x [ dh] O Bendrasis kietis, dh Maks. galimas vandens tūris per visą šilumos generatoriaus eksploatavimo laiką, m³ Galima naudoti neapdorotą vandentiekio vandenį. Naudokite tik užpildyti ir papildomai tiekti skirtą vandenį, kurio laidumas 10 μs/cm. Rekomenduojama ir aprobuota vandens paruošimo priemonė: iš užpildyti ir papildomai tiekti skirto vandens visiškai pašalinamos druskos, kad laidumas būtų 10 mikrosimensų/cm ( 10 μs/cm). Galima ne naudoti vandens paruošimo priemones, bet iškart už šilumos generatoriaus šilumokaičiu atskirti sistemą. Dėl išsamesnės informacijos apie vandens paruošimą galite kreiptis į gamintoją. Kontaktinius adresus rasite šios instrukcijos galiniame puslapyje. Logamax plus (2015/11) 19

20 5 Montavimas Antifrizas Dokumente , kurį galima gauti elektroniniu būdu, pateiktas aprobuotų antifrizų sąrašas. Norėdami pažiūrėti, galite naudotis dokumento paieška mūsų internetiniame puslapyje. Adresus rasite šios instrukcijos galiniame puslapyje. PRANEŠIMAS: Netinkamas antifrizas gali pažeisti šilumokaitį ir sukelti šilumokaityje bei karšto vandens tiekimo sistemoje trikčių! Dėl netinkamo antifrizo šilumokaityje ir šildymo sistemoje gali įvykti trikčių. Naudokite mūsų aprobuotus antifrizus. Antifrizus naudokite tik laikydamiesi antifrizo gamintojo pateiktų reikalavimų, pvz., dėl minimalios koncentracijos. Laikykitės antifrizo gamintojo pateiktų nurodymų dėl reguliariai atliekamų patikrų ir koregavimo priemonių. Šildymo sistemos vandens priedai Šildymo sistemos vandens priedų, pvz., apsaugos nuo korozijos priemonės, reikia tik tada, jei į sistemą nuolat patenka deguonies ir jei to negalima išvengti kitomis priemonėmis. Prieš pradėdami naudoti, šildymo sistemos vandens priedų gamintojo pasiteiraukite apie priedų tinkamumą šilumos generatoriui ir visoms kitoms šildymo sistemos medžiagoms. PRANEŠIMAS: Netinkami šildymo sistemos vandens priedai gali pažeisti šilumokaitį ir sukelti šilumokaityje bei karšto vandens tiekimo sistemoje trikčių! Dėl netinkamų šildymo sistemos vandens priedų (inhibitorių ir apsaugos nuo korozijos priemonių) šilumokaityje ir šildymo sistemoje gali atsirasti gedimų. Apsaugos nuo korozijos priemones naudokite tik tada, jei šildymo sistemos vandens priedų gamintojas patvirtino jų tinkamumą šilumos generatoriams iš aliuminio ir visoms kitoms šildymo sistemos medžiagoms. Šildymo sistemos vandens priedus naudokite tik laikydamiesi šildymo sistemos vandens priedų gamintojo pateiktų reikalavimų. Laikykitės šildymo sistemos vandens priedų gamintojo pateiktų nurodymų dėl reguliariai atliekamų patikrų ir koregavimo priemonių. 5.3 GB172-..iK įrenginiai: išsiplėtimo indo dydžio patikra Toliau pateikta diagrama leidžia apytikriai įvertinti, ar sumontuotas išsiplėtimo indas yra pakankamo dydžio, ar reikia dar papildomo išsiplėtimo indo (ne grindų šildymui). Pateikiant charakteristikas, buvo atsižvelgta į šiuos orientacinius duomenis: 1 % hidraulinė užtvara išsiplėtimo inde arba 20 % vardinio tūrio išsiplėtimo inde Apsauginio vožtuvo darbinio slėgio skirtumas 0,5 bar Pradinis išsiplėtimo indo slėgis atitinka statinį įrangos aukštį virš šildymo įrenginio. Maksimalus sistemos slėgis: 3 bar TV/ C A TT I II III IV B V V A / l Pav. 21 Išsiplėtimo indo charakteristikos I Preliminarus slėgis 0,5 bar II Pradinis slėgis 0,75 baro (pagrindinis nustatymas) III Preliminarus slėgis 1,0 bar IV Preliminarus slėgis 1,2 bar V Preliminarus slėgis 1,3 bar A Išsiplėtimo indo darbinė sritis B Reikalingas papildomas išsiplėtimo indas T V Tiekiamo srauto temperatūra V A Sistemos talpa litrais Apribotoje zonoje: tikslų indo dydį nustatykite pagal eksploatavimo šalyje galiojančias nuostatas. Jei susikirtimo taškas yra dešinėje pusėje šalia kreivės, reikia įrengti papildomą išsiplėtimo indą. Dėl šildymo sistemos vandenyje esančių sandarinimo priemonių šiluminiame bloke gali susidaryti nuosėdų. Todėl šių priemonių naudoti nerekomenduojame. 20 Logamax plus (2015/11)

21 Montavimas Pasiruošimas įrenginio montavimui Kad būtų lengviau montuoti vamzdynus, rekomenduojame naudoti jungiamąją montavimo plokštę. Daugiau informacijos apie šiuos priedus pateikta mūsų bendrame kataloge. Laikydamiesi nurodymų, nuimkite pakuotę. Sumontuokite jungiamąją montavimo plokštę (priedas). Montavimo šabloną (įeina į tiekiamą komplektą) pritvirtinkite ant sienos. Pragręžkite kiaurymes. Nuimkite montavimo šabloną. 2 varžtais ir mūrvinėmis (įeina į tiekiamą komplektą), ant sienos pritvirtinkite pakabinamą bėgelį. 5.5 Įrenginio montavimas PAVOJUS: Įrenginio pažeidimai dėl užteršto šildymo sistemos vandens! Vamzdyne susidariusios nuosėdos gali pažeisti įrenginį. Prieš montuodami įrenginį, praplaukite vamzdyną. Gaubto nuėmimas Gaubtas užfiksuojamas dviem varžtais, kad jo negalėtų nuimti pašaliniai asmenys (elektros sauga). Gaubtą visuomet užfiksuokite šiais dviem varžtais. 1. Atsukite varžtus. 2. Nuimkite gaubtą, keldami aukštyn Pav. 22 Gaubto nuėmimas Logamax plus (2015/11) 21

22 5 Montavimas Įrenginio užkabinimas Patikrinkite šalies, kuriai skirta, žymėjimą ir dujų rūšies atitikimą ( tipo lentelė). Nuimkite transportavimo apsaugus. Ant vamzdžių jungčių uždėkite tarpiklius. Užkabinkite įrenginį. Patikrinkite tarpiklių ant vamzdžių jungčių padėtį. Priveržkite vamzdžių jungčių gaubiamąsias veržles. Žarnos prie apsauginio vožtuvo (šildymas) montavimas Įleidimo-išleidimo čiaupo montavimas (tiekiamas komplektas) Išimkite spyruoklinį laikiklį. Išimkite kamščius. Sumontuokite įleidimo-išleidimo čiaupą ir užfiksuokite spyruokliniu laikikliu O Pav. 23 Žarnos prie apsauginio vožtuvo montavimas Žarnos prie kondensato sifono montavimas Nuo kondensato sifono išleidimo vamzdžio nuimkite dangtelį. Prie kondensato sifono prijunkite kondensato žarną. Pav. 25 Įleidimo-išleidimo čiaupo montavimas Sifono montavimas Sifonas (priedas Nr. 432) išleidžia ištekantį vandenį ir kondensatą. Išleidimo linijai naudokite korozijai atsparias medžiagas (laikydamiesi eksploatavimo šalyje galiojančių nuostatų) Išleidimo liniją prijunkite tiesiai prie jungties DN 40. Žarnas būtinai tieskite su nuolydžiu. 1 DN Pav. 24 Žarnos prie kondensato sifono montavimas Kondensato žarną būtinai nutieskite su nuolydžiu ir prijunkite prie išleidimo linijos. Patikrinkite jungties prie kondensato sifono sandarumą O Pav. 26 Kondensato žarnos ir žarnos nuo apsauginio vožtuvo prie sifono montavimas [1] Kondensato žarna [2] Žarna nuo apsauginio vožtuvo (šildymo kontūras) 22 Logamax plus (2015/11)

23 Montavimas 5 Išmetamųjų dujų sistemos elementų prijungimas Daugiau informacijos rasite išmetamųjų dujų sistemos priedų montavimo instrukcijose. Patikrinkite išmetamųjų dujų kanalo sandarumą ( 12 skyr.). 5.6 Įrenginio pripildymas ir sandarumo patikra PRANEŠIMAS: Be vandens atliekamos pradinės eksploatacijos metu galite sugadinti įrenginį! Įrenginį naudokite tik pripildytą vandens Šildymo kontūro pripildymas ir oro išleidimas iš jo Pradinį išsiplėtimo indo slėgį nustatykite pagal statinį šildymo sistemos aukštį ( Išsiplėtimo indo dydžio patikra, 5 skyr.). Atidarykite radiatorių vožtuvus. Atsukite šildymo sistemos tiekiamo srauto čiaupą [1] ir šildymo sistemos grįžtančio srauto čiaupą [6]. Per įleidimo-išleidimo čiaupą [2] pripildykite šildymo sistemą iki 1 2 bar ir įleidimo-išleidimo čiaupą vėl užsukite. Iš radiatorių išleiskite orą. Atidarykite automatinį oro išleidimo įtaisą (palikite atidarytą). Dar kartą pripildykite šildymo sistemą iki 1 2 bar ir įleidimoišleidimo čiaupą vėl užsukite. Patikrinkite, ar sandarios skiriamosios vietos (bandomasis slėgis manometre maks. 2,5 bar). Dujų vamzdyno sandarumo patikra Kad apsaugotumėte dujų armatūrą nuo viršslėgio daromos žalos: užsukite dujų čiaupą [4]. Patikrinkite, ar sandarios skiriamosios vietos (bandomasis slėgis maks. 150 mbar). Sumažinkite slėgį. 5.7 Eksploatacija be karšto vandens talpyklos Užsandarinkite karšto ir šalto vandens jungtis prie jungiamosios montavimo plokštės Pav. 27 Dujų ir vandens sistemos prijungimas (priedai) [1] Šildymo sistemos tiekiamo srauto čiaupas [2] GB172-..iK įrenginiai: užpildymo įrenginys [3] GB172-..i įrenginiai: karšto vandens talpyklos tiekiamo srauto čiaupas, GB172-..iK įrenginiai: karšto vandens čiaupas [4] Dujų čiaupas [5] GB172-..i įrenginiai: karšto vandens talpyklos grįžtančio srauto čiaupas, GB172-..iK įrenginiai: šalto vandens čiaupas [6] Šildymo sistemos grįžtančio srauto čiaupas [7] Žarna nuo apsauginio vožtuvo (šildymo kontūras) [8] Kondensato žarna [9] Sifonas Karšto vandens kontūro pripildymas ir oro išleidimas iš jo GB172-..iK įrenginiai: atsukite šalto vandens čiaupą [5] ir karšto vandens čiaupą [3] ir karšto vandens čiaupą laikykite atsuktą tol, kol ištekės vandens. GB172-..i įrenginiai su karšto vandens baku: atsukite išorinį šalto vandens čiaupą, o karšto vandens čiaupą laikykite atsuktą tol, kol ištekės vandens. Patikrinkite, ar sandarios skiriamosios vietos (bandomasis slėgis maks. 10 bar). 9 Logamax plus (2015/11) 23

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas. Wavin OPTIMA. Wavin vidaus kanalizacijos sistema. Tinkamiausi sprendimai. vidaus kanalizacijos projektams

Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas. Wavin OPTIMA. Wavin vidaus kanalizacijos sistema. Tinkamiausi sprendimai. vidaus kanalizacijos projektams Wavin Baltic 2008 vasaris Wavin OPTIMA Naudojimo instrukcija ir gaminių katalogas Wavin vidaus kanalizacijos sistema Tinkamiausi sprendimai vidaus kanalizacijos projektams Turinys Sistema, PVC vamzdžių

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

I. BENDROSIOS NUOSTATOS STACIONARIOSIOS GAISRŲ GESINIMO SISTEMOS. PROJEKTAVIMO IR ĮRENGIMO TAISYKLöS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Priešgaisrin s apsaugos ir gelb jimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus

Διαβάστε περισσότερα

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA Logano G211 Turinys Bendroji dalis 3 Svarbios pastabos 3 Katilo aprašymas 3 Techniniai duomenys 4 Tinkamas

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

PRIEDAI. prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO

PRIEDAI. prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO EUROPOS KOMISIJA Briuselis, 2016 01 27 COM(2016) 31 final ANNEES 1 to 19 PRIEDAI prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS

POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI. Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS POLIPROPILENO NUOTEKŲ VAMZDŽIAI Pecor Quattro INOVACIJŲ TEIKIAMAS PRANAŠUMAS ViaCon siūloma Pecor Quattro sistema plačiai taikoma transporto infrastruktūros statybose ir gali būti naudojama šiais tikslais:

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Kaip izoliuoti vamzdynus akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800? 4 3 2 1 5 2 1 Izoliuojamas vamzdis 2 Akmens vatos kevalai ROCKWOOL 800 3 Alkūnės segmentai

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Vamzdynų sistemos ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA KAINYNAS 2017 ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi.

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS

STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR 2.05.20:2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Reglamentas

Διαβάστε περισσότερα