VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui"

Transcript

1 Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo patalpų oro nepriklausomu režimu Visiškai surinktas ir elektriniai sujungtas VITOCROSSAL 100 3/2017 Po montavimo pašalinkite!

2 Saugumo nuorodos Prašome tiksliai laikytis šių saugumo nuorodų. Tai padės išvengti pavojaus žmonių sveikatai bei materialinių nuostolių. Saugumo nuorodų aiškinimas! Pavojus Šis ženklas įspėja dėl pavojaus žmonėms. Dėmesio Šis ženklas įspėja dėl galimos materialinės žalos ar žalos aplinkai. Nuoroda Duomenyse, pažymėtuose žodžiu nuoroda, pateikiama papildoma informacija. Tikslinė grupė Ši instrukcija skirta tik autorizuotiems specialistams. Dujų instaliacijos darbus gali atlikti tik atsakingos dujų tiekimo įmonės įgaliotas kvalifikuotas specialistas. Elektros įrangos darbus leidžiama atlikti tik profesionaliems elektrikams. Reikalavimai, į kuriuos būtina atsižvelgti Šalyje instaliacijoms taikomi reikalavimai Įstatymuose numatyti nelaimingų atsitikimų prevencijos reikalavimai Įstatymuose numatyti aplinkosaugos reikalavimai Profesinių sąjungų taisyklės Atitinkamos DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF ir VDE nurodytos darbo saugos taisyklės a ÖNORM, EN, ÖVGW G K direktyvų, ÖVGW-TRF ir ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI, VKF ir EKAS direktyvos 1942: Suskystintos dujos, 2 dalis Darbai su sistema Išjunkite įtampą sistemoje (pvz., atskiru saugos išjungikliu arba pagrindiniu jungikliu) ir patikrinkite, ar įtampos tikrai nėra. Sistemą apsaugokite, kad nebūtų įjungta vėl. Jei kurui vartojamos dujos, užsukite dujų uždaromąjį čiaupą ir apsaugokite, kad jis nebūtų atsuktas netyčia. 2

3 Turinys 1. Informacija Pakuotės išmetimas... 4 Simboliai... 4 Naudojimas pagal paskirtį Informacija apie gaminį Informacija apie gaminį... 6 Pertvarkymas, reikalingas kitose šalyse Pasiruošimas montažui Montažo eiga Šildymo katilo įrengimas ir išlygiavimas... 9 Priekinio skydo numontavimas... 9 Dujų prijungimo vamzdžio (priedas) primontavimas Dujų prijungimo linijos nutiesimo galimybės Dujų prijungimas prie degiklio Komplekto darbui nuo patalpų oro nepriklausomu režimu primontavimas Katilo prijungimo movos primontavimas Sifono ir išmetamųjų dujų temperatūros jutiklio primontavimas Kondensato nuotakas Neutralizavimo įrenginio (priedas) prijungimas Priekinio skydo uždėjimas Elektrinis katilo prijungimas Reguliatoriaus atidarymas Linijų nutiesimas Išorinės linijos Cirkuliacinis siurblys prie kištuko sö Cirkuliacinis siurblys prie kištuko sa Didesnės nei 2 A imamosios srovės siurbliai arba HE siurblio jungtis 26 Siurbliai 400 V~ Išorinis pareikalavimas jungimo kontaktu Išorinis pareikalavimas per 0 10 V įėjimą Išorinis blokavimas per jungimo kontaktą Priedų prijungimas Viršutinių skydų uždėjimas Šildymo vamzdyno prijungimas Saugos jungčių sujungimas Išmetamųjų dujų jungtis Išmetamųjų dujų sistemos prijungimas Eksploatacijos pradžia ir sureguliavimas Priedas Elektrinių kontaktų jungimo schema Techniniai duomenys Techniniai šildymo katilo duomenys Techniniai cilindrinio MatriX degiklio duomenys

4 Pakuotės išmetimas Nebereikalingą pakuotę reikia, laikantis įstatyminių reikalavimų, atiduoti perdirbimui. DE: Naudokitės Viessmann suorganizuota atliekų tvarkymo sistema. AT: Naudokitės valstybine atliekų tvarkymo sistema ARA ( Altstoff Recycling Austria AG, licencijos numeris 5766). CH: Nebereikalingą pakuotę sutvarko specializuota šildymo (vėdinimo) technikos įmonė. Simboliai Simbolis 1. Reikšmė Nuoroda į kitą dokumentą su smulkesne informacija Darbo žingsnis paveikslėlyje: numeracija atitinka darbo veiksmų seką. Įspėjimas dėl daiktinės žalos arba žalos aplinkai Sritis, kurioje yra elektros įtampa Atkreipti ypatingą dėmesį. Konstrukcinė dalis turi girdimai užsifiksuoti. arba Garso signalas. Įmontuoti naują konstrukcinę dalį. arba Kartu su įrankiu: nuvalyti paviršių. Tinkamai sutvarkyti seną konstrukcinę dalį. Konstrukcinę dalį atiduoti į tinkamą surinkimo punktą. Konstrukcinės dalies nemesti prie buitinių atliekų. Naudojimas pagal paskirtį Pagal paskirtį prietaisą galima instaliuoti ir naudoti tik uždarose šildymo sistemose pagal EN 12828, atsižvelgiant į atitinkamas montavimo, techninės priežiūros ir naudojimo instrukcijas bei duomenis techniniame pase. 4 Jis numatytas tik šildymo vandeniui šildyti. Naudojimas versle arba pramonėje kitokiu nei patalpų šildymo vandens šildymo tikslu laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.

5 Naudojimas pagal paskirtį (tęsinys) Naudojimo pagal paskirtį prielaida yra fiksuota instaliacija kartu su naudojimui pagal paskirtį leistais komponentais. Bet koks kitoks naudojimas yra netinkamas. Už dėl to atsiradusią žalą mes neatsakome. Kitokiam naudojimui turi būti gautas atskiras gamintojo leidimas. Prie naudojimo pagal paskirtį priklauso ir techninio aptarnavimo ir patikrų intervalų laikymasis. 5

6 Informacija apie gaminį Vitocrossal 100, tipas CI1, 80 iki 318 kw, kurio leidžiamasis darbinis slėgis 6 bar (0,6 MPa). Dujinis kondensacinis šildymo katilas gamtinėms dujoms E, L ir LL, su moduliuojančiu cilindriniu MatriX degikliu. Moduliuojantis cilindrinis MatriX degiklis su degimo reguliatoriumi Lambda Pro Control Pertvarkymas, reikalingas kitose šalyse Vitocrossal 100 gali būti parduodamas tik į šalis, kurios nurodytos specifikacijų lentelėje. Jei pageidaujamas pardavimas į kitas šalis, autorizuota specializuota įmonė savo iniciatyva turi gauti atskirąjį leidimą pagal atitinkamas tos šalies teisės normas. 6

7 Pasiruošimas montažui Atstumai Atvaizdavimas 1 Pristatymas ir įgabenimas Katilas pristatomas ant medinio padėklo. Įgabenimui užpakalinėje katilo pusėje pritaisyti atraminiai ratukai, o priekinėje vairuojamas ratukas. Norėdami judinti katilą, reguliavimo kojas palikite įsuktas. Su apdangalu min. įgabenimo matmuo yra 750 mm (visiems galios dydžiams). 1. Nuimkite medines pertvaras C. 2. Prie padėklo pridėkite pakylą A. 3. Nuimkite transportinius fiksatorius B. 4. Pakyla tiesiai atbulomis nustumkite katilą žemyn. Pavojus Virstantis katilas gali sunkiai sužeisti. Katilą judinkite ne mažiau kaip dviese. Katilą ridenkite tiesiai. A B4x C Atvaizdavimas 2 7

8 Pasiruošimas montažui (tęsinys) Katile yra ir daugiau pagalbinių transportavimo priemonių. A B C Atvaizdavimas 3 Pasirenkamosios pagalbinės transportavimo priemonės A 4 skylės strypams nešimui prastumti. Nuimkite priekinį skydą, žr. 9 psl. B Krano kilpa Nuimkite viršutinius skydus, žr. 19 psl. C Galimybė pakišti autokrautuvą Nuimkite priekinį skydą, žr. 9 psl. Įgabenimo matmens sumažinimas Norėdami sumažinti įgabenimo matmenį, galite numontuoti apdangalą ir kitas konstrukcines dalis. Jei paėjimai siauri, katilas gali būti pristatomas ir atskirais komponentais. 8

9 Šildymo katilo įrengimas ir išlygiavimas Nuoroda Jeigu šildymo katilas statomas ant žemės, įrengimo patalpoje turi būti tinkamas kondensato nuotakas (maks. 50 mm virš grindų). Išsukite reguliavimo kojas tiek, kad transportavimo ratukai nebesiremtų. Išlyginkite reguliavimo kojomis. Nuoroda Jeigu bus montuojamas neutralizavimo įrenginys, reguliavimo kojas reikia išsukti kuo labiau. Nuoroda Specialūs pamatai nereikalingi. ±15mm Atvaizdavimas 4 Priekinio skydo numontavimas Kad būtų galima primontuoti dujų prijungimo vamzdį ir priedų darbui nuo patalpų oro nepriklausomu režimu komplektą bei neutralizavimo įrenginį, reikia numontuoti priekinį skydą. 1. Šiek tiek pakreipkite priekinio skydo viršų pirmyn Išsukite fiksacinius varžtus tiek, kad priekinis skydas išsiimtų Atvaizdavimas 5 9

10 Dujų prijungimo vamzdžio (priedas) primontavimas Nuoroda Paveikslėliuose parodyta, kaip turi būti nuvestas dujų prijungimo vamzdis iš priedų. Montažo instrukcija Dujų prijungimo vamzdis Dujų prijungimo vamzdžio padėtis Kad būtų aiškiau, brėžiniuose katilas parodytas be apdangalo. A A Atvaizda-12vimas iki 318 kw katilas 7 Montažo instrukcija Dujų prijungimo vamzdis Atvaizda-Ikvimas 80 kw katilas 6! Dėmesio Jeigu dujų prijungimo vamzdžiai yra mechaniškai apkrauti, jie išsisandarina ir gadinamas prietaisas. Atsukdami ir susukdami dujų jungtis vieną dalį atremkite antru atviruoju veržliarakčiu. Dujų jungtis turi būti be apkrovų ir įvaržų. Dujų prijungimo linijos nutiesimo galimybės Jeigu naudojamas ne Viessmann dujų prijungimo vamzdis (priedas), rinkitės tokį linijos nutiesimą: Dujų prijungimo linijos nutiesimo galimybės Šone kairėje Šone dešinėje Atgal pro katilo dugną Pavojus Į aštrias skydų briaunas galima įsipjauti. Dėvėkite apsaugines pirštines. a = viršutinės dujų vamzdyno briaunos aukštis katilo apatinio rėmo viršutinės briaunos atžvilgiu maks. 60 mm. Vamzdžio išvadas katilo apvalkale Nestipriai suksendami plaktuku ties perforacija išlaužkite atitinkamą vietą šoniniame arba užpakaliniame skyde. 10

11 Dujų prijungimo vamzdžio (priedas) primontavimas (tęsinys) a a Atvaizda-Ikvimas 80 kw katilas 8 Atvaizda-Katilavimas 120 iki 318 kw 10 Atvaizda-Ikvimas 80 kw katilas 9 Atvaizda-Katilavimas 120 iki 318 kw 11 Dujų prijungimo vamzdis ir nuo patalpų oro nepriklausomas režimas Tiesdami dujų prijungimo vamzdį darbui nuo patalpų oro nepriklausomu režimu atkreipkite dėmesį į oro žarnos padėtį. 11

12 Dujų prijungimas prie degiklio Nuoroda Mes rekomenduojame naudoti Viessmann dujų prijungimo vamzdį (priedas). 1. Prijunkite dujas pagal TRGI a Prijunkite dujas pagal 2009 m. ÖVGW-TR Dujos ir vietines statybos taisykles. c Prijunkite dujas pagal SVGW. Dujų prijungimo slėgis: 20/25 mbar (2/2,5 kpa) Maks. leidž. dujų prijungimo slėgis: 30 mbar (3 kpa) Dujų jungtis: Pannstorlek Jungtis! 80 kw G iki 318 kw G 1½ Dėmesio Jeigu dujų prijungimo vamzdžiai yra mechaniškai apkrauti, jie išsisandarina ir gadinamas prietaisas. Atsukdami ir susukdami dujų jungtis vieną dalį atremkite antru atviruoju veržliarakčiu. Dujų jungtis turi būti be apkrovų ir įvaržų. 3. Pašalinkite iš dujotiekio orą. Nuoroda Į dujų įvadą turi būti įmontuotas kūrenimo reglamentą atitinkantis šiluminis skiriamasis įtaisas. Jeigu dujų linija nešvari (pvz., senas vamzdynas su korozijos produktais), mes rekomenduojame įvade įmontuoti dujų filtrą. Pavojus Dėl dujų nuotėkio gali įvykti sprogimas, galintis sukelti sunkiausius sužeidimus. Iš dujų vamzdyno negalima šalinti oro per šildymo katilo degimo kamerą. 2. Patikrinkite sandarumą. Nuoroda Sandarumui tikrinti galima naudoti tik tinkamas ir aprobuotas nesandarumų paieškos priemones (EN 14291) ir prietaisus. Nesandarumų paieškos priemonės, kurių sudėtyje yra netinkamų medžiagų (pvz., nitritų, sulfidų) gali apgadinti medžiagas. Baigus tikrinti pašalinti nesandarumų paieškos priemonių likučius.! Dėmesio Per didelis patikros slėgis gadina degiklį ir kombinuotą dujų reguliatorių. Maks. patikros slėgis 150 mbar. Jeigu nesandarumų paieškos slėgis didesnis, atjunkite degiklį ir kombinuotą dujų reguliatorių nuo pagrindinės linijos. Atpalaiduokite srieginį sujungimą. Nuoroda Neužtenka tik uždaryti dujų uždaromąjį čiaupą. Čia yra pavojus, kad slėgis pateks į armatūrą. Žalai, kurią padaro padidintas patikros slėgis, garantija netaikoma. 12

13 Komplekto darbui nuo patalpų oro nepriklausomu režimu primontavimas Montažo instrukcija Priedai darbui nuo patalpų oro nepriklausomu režimu Linijų darbuo nuo patalpų oro nepriklausomu režimu padėtis Kad būtų aiškiau, brėžiniuose katilas parodytas be apdangalo. A A Atvaizda- 120 iki 160 kw katilas vimas 13 A Tiekiamojo oro linija su adapteriu Atvaizda- Iki 80 kw katilas vimas 12 A Ortakio jungtis 13

14 Komplekto darbui nuo patalpų oro nepriklausomu (tęsinys) Montažo instrukcija Priedai darbui nuo patalpų oro nepriklausomu režimu A Atvaizda-20vimas iki 318 kw katilas 14 A Tiekiamojo oro linija su adapteriu 14

15 Katilo prijungimo movos primontavimas Pavojus Jei naudojama neteisinga prijungimo mova, išmetamosiose dujose gali susidaryti pavojinga anglies monoksido koncentracija. Besiskverbiančios išmetamosios dujos sukelia pavojingą gyvybei apsinuodijimą anglies monoksidu. Katilą galima eksploatuoti tik su originalia 90 katilo prijungimo mova. Patikrinkite išmetamųjų dujų jungties sandarumą A 2. Atvaizdavimas Įkabinkite laikomąją plokštę. 2. Iki galo įstumkite katilo prijungimo movą į išmetamųjų dujų atvamzdį. 3. Pritvirtinkite 2 varžtais M 8, veržimo momentas 18 Nm. Nuoroda Sandarikliai A jau įdėti į katilo prijungimo movą. 15

16 Sifono ir išmetamųjų dujų temperatūros jutiklio primontavimas 1. Jau nutiestą liniją prijunkite prie išmetamųjų dujų temperatūros jutiklio katilo prijungimo movoje. 2. Užpildykite sifoną vandeniu, užmaukite ir prisukite. Atvaizdavimas 16 Kondensato nuotakas Sifoną prijunkite prie kanalizacijos sistemos plastikine žarna. Kondensato nuotaką reikia nutiesti su nuolydžiu žemiau išmetamųjų dujų kolektoriaus patvankos lygmens. Kondensato nuotakas į kanalizacijos sistemą turi būti laisvai matomas. Išorinis jungties 7: 17 mm Pavojus Iš sifono besiskverbiančios išmetamosios dujos gali sukelti pavojingą gyvybei apsinuodijimą anglies monoksidu. Prieš pradėdami eksploataciją būtinai pripildykite sifoną vandens. 16

17 Neutralizavimo įrenginio (priedas) prijungimas Montažo ir techninės priežiūros instrukcija Neutralizavimo įrenginys 1. Numontokite priekinį skydelį apačioje. Atvaizdavimas 17 C A Nutekėjimo žarna nuo sifono į neutralizavimo įrenginį, jungties išorinis 7: 17 mm B Nutekėjimo žarna nuo neutralizavimo įrenginio į kanalizaciją C Neutralizavimo įrenginys A B 2. Neutralizavimo įrenginį C iš priekio pastatykite po katilu. Kad neutralizavimo įrenginį būtų galima ištraukti į priekį, naudokite ilgą nutekėjimo žarną A. 3. Nutekėjimo žarną A laisvai nutieskite nuo neutralizavimo įrenginio iki sifono. Prijunkite nutekėjimo žarną A prie sifono. 4. Neutralizavimo įrenginį prijunkite prie kanalizacijos sistemos. 5. Primontokite priekinį skydelį apačioje. C Atvaizdavimas 18 17

18 Priekinio skydo uždėjimas Atvaizdavimas Priekinį skydą prisukite varžtais. 18

19 Elektrinis katilo prijungimas Reguliatoriaus atidarymas Atvaizdavimas 20 19

20 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) Linijų nutiesimas A B Nuoroda Linijas pritvirtinkite prie katilo laidų rišikliais. Tam naudokite jau sumontuotus laikiklius viršutiniame rėme. Pavojus Dėl netinkamai atliktos elektros instaliacijos galimi sužeidimai elektros srove ir žala prietaisui. Mažos įtampos linijas A ir > 42 V/230 V linijas B tieskite atskirai vienas nuo kitų. Atvaizdavimas 21 A Išorinės mažos įtampos linijos B 230 V el. tinklo prijungimo linija Laidų apsauga nuo tempimo Atvaizda-Izoliacijvimas nuo laidų nuimti maks. 100 mm

21 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) Laidai su pritvirtinta apsauga nuo tempimo Atvaizdavimas 23 21

22 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) Išorinės linijos Nuoroda dėl priedų prijungimo Priedų montavimo instrukcija, pridėta prie priedo. L N V~ 40 M 1~ L N 20 M 1~ L L1 N N V~ M 1~ L N V Atvaizdavimas 24 22

23 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) Kištukas 230 V~ sö Katilo apytakos rato siurblys arba redukcinis vožtuvas su grąžinamąja spyruokle (tik sistemoje su keliais katilais) Vardinė įtampa: 230 V~ Vardinė srovė: ne daugiau 2 (1) A ~ sa Vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliacinis siurblys B Vardinė įtampa: 230 V~ Vardinė srovė: ne daugiau 2 (1) A ~ sk Recirkuliacinis siurblys (priedas) Vardinė įtampa: 230 V~ Vardinė srovė: ne daugiau 2 (1) A ~ fö El. tinklo jungtis, galios praplėtime SA 169 Pavojus Neteisingai priskirtos gyslos gali tapti sunkių sužalojimų ir prietaiso gedimų priežastimi. Nesupainiokite gyslų L1 ir N. El. tinklą prijunkite kaip fiksuotą jungtį (3 gyslų NYM laidas). Jei jungiama lanksčiąja el. tinklo prijungimo linija, sugedus apsaugai nuo tempimo turi būti užtikrinta, kad laidas, kuriuo teka srovę, įsitemptų prieš apsauginį laidą (ne mažiau kaip 1 cm ilgesnį). El. tinklo prijungimo linijoje reikia numatyti atskiriamąjį įtaisą, atjungiantį nuo el. tinklo visus visų aktyvių linijų polius, ir atitinkantį pilnutinio atskyrimo III maksimaliosios įtampos kategoriją (3mm). Šis atskiriamasis įtaisas laikantis įrengimo reikalavimų turi būti įmontuotas nuolatinėje elektros instaliacijoje. Papildomai mes rekomenduojame dėl nuolatinės (gedimo) srovės, kuri gali atsirasti dėl efektyviai energiją naudojančių gamybinių priemonių, įrengti visoms srovės rūšims jautrų apsauginį gedimo srovės išjungiklį (FI klasė B ). Apsauga maks. 16 A saugikliu. lh Išorinis pareikalavimas Išorinis blokavimas Priedų el. tinklo jungtis (230 V~ 50 Hz). Įrengiant drėgnosiose patalpose, ne drėgnojoje zonoje esančių priedų el. tinklo jungtys negali būti reguliatoriuje. Jeigu šildymo katilas įrengiamas ne drėgnosiose patalpose, priedų el. tinklo jungtys gali būti jungiamos tiesiai per reguliatorių. Ši jungtis jungiama tiesiogiai sistemos jungikliu (maks. 6 A). Mažos įtampos kištukas! Lauko temperatūros jutiklis Montažas: Šiaurinė arba šiaurės vakarų siena, per 2 iki 2,5 m virš žemės, daugiaaukščiuose pastatuose viršutinėje 2-o aukšto dalyje. Ne virš langų, durų ir ventiliacinių angų. Ne tiesiai po balkonu arba lietvamzdžiu. Neužtinkuoti. 2 gyslų 1,5 mm 2 laido skerspjūvio linija, maks. 35 m ilgio % Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis avg KM magistralės abonentas (priedas), papildomiems KM magistralės abonentams reikalingas skirstytuvas Nuotolinio valdymo įtaisas Vitotrol 200-A arba 300-A Maišytuvo praplėtimo komplektas Saulės energijos reguliavimo modulis, tipas SM1 Praplėtimas EA1 Radijo stotelė Praplėtimas AM V Apsukų skaičiaus valdymo jungtis, siurblio išėjimas 20 Išsamios prijungimo schemos Techninės priežiūros instrukcija Vitocrossal 100, tipas CI1 23

24 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) Cirkuliacinis siurblys prie kištuko sö A M 1~? sö Jeigu galimas apsukų skaičiaus reguliavimas, kištuko 0 10 V jungtį įstatyti į X4. Vardinė srovė 2(1) A~ Vardinė įtampa 230 V ~ Atvaizdavimas V A Ypač efektyvus cirkuliacinis siurblys, apsukų skaičius reguliuojamas 0 10 V valdymo signalu Cirkuliacinio siurblio funkcijos priderinimas Hidraulinė jungtis / prijungimo sąlygos Sistema su vienu katilu su: Šildymo apytakos ratas be maišytuvo Jungtis be hidraulinio indo ir be šildymo vandens kaupiklio Sistema su vienu katilu su šildymo apytakos ratų jungtimi su hidrauliniu indu arba šildymo vandens kaupikliu Reguliatoriaus nuostata Kodavimo adresas / grupė Maks. siurblio apsukų skaičius: E6:... / šildymo apytakos ratas Min. siurblio apsukų skaičius: E7:... / šildymo apytakos ratas Daugiau duomenų žr. tolesnėje diagramoje ir skyriuje Šildymo apytakos ratas... prie kodavimo 2. Cirkuliacinio siurblio nuostata Ext. In 12 Ext. In :0 / katilas / 2 Ext. In Rekomendacija, kai Δt = 15 K 49 kw: = 2 2,80 m 3 /h 60 kw: = 3 3,44 m 3 /h Savaiminio reguliavimo siurblys Siurblys išjungiamas ir įjungiamas per kištuką sö. 24

25 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) L N? D N? L sö C B Atvaizdavimas 26 A A Siurblys B Į reguliatorių C Kontaktorius D Atskira el. tinklo jungtis (atkreipti dėmesį į gamintojo nurodymus) Cirkuliacinis siurblys prie kištuko sa M 1~ A Vardinė srovė 2(1) A~ Vardinė įtampa 230 V ~ L? N sa Atvaizdavimas 27 A Cirkuliacinis siurblys Prijungtos konstrukcinės dalies funkciją nustatyti kodavimo adresu 39 Funkcija Kodavimas Geriamojo vandens recirkuliacinis siurblys Šildymo apytakos rato siurblys šildymo apytakos ratui be maišytuvo A1 Vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliacinis siurblys (tiekimo komplektacija) 39:0 39:1 39:2 Nuoroda Geriamojo vandens recirkuliacinius siurblius su savarankiškomis funkcijomis jungti tiesiai prie 230 V. 25

26 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) Didesnės nei 2 A imamosios srovės siurbliai arba HE siurblio jungtis N L L D N L N C B Atvaizdavimas 28 Išorinis ĮJN./IŠJ. L N PE A A Siurblys B Į reguliatorių C Kontaktorius D Atskira el. tinklo jungtis (atkreipti dėmesį į gamintojo nurodymus) Siurbliai 400 V~ N L L1 L2 L3 N PE Kontaktoriaus valdymui Vardinė srovė 4(2) A~ Rekomenduojamas prijungimo laidas H05VV-F3G 0,75 mm 2 arba H05RN-F3G 0,75 mm 2 C B A Atvaizdavimas 29 3~ M A Siurblys B Į reguliatorių C Kontaktorius Išorinis pareikalavimas jungimo kontaktu Prijungimo galimybės Praplėtimas EA1 (priedas, žr. atskirą montažo instrukciją) Kištukas lh Kai kontaktas sujungtas, degiklis dirba priklausomai nuo apkrovos. Katilo vanduo šildomas iki grupėje Bendrai /1 kodavimo adresu 9b nurodytos nustatytosios vertės. Katilo vandens temperatūra ribojama šia nustatytąja verte ir elektroniniu maksimalios vertės ribojimu (kodavimo adresas 06 grupėje Katilas /2).! Dėmesio Kontaktai, kurie nėra be potencialo, sukelia trumpąjį arba fazių jungimą. Išorinė jungtis privalo būti bepotencialinė ir atitikti apsaugos klasės II reikalavimus. 26

27 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) Kištukas lh Praplėtimas EA1 A [{A DE [{S DE [{D DE B 1 L? N lh A A Bepotencialinis kontaktas (prijungiant nuimti tiltą tarp L ir 1) A Bepotencialinis kontaktas B Praplėtimas EA1 Kodavimai 4b:1 grupėje Bendrai /1 Funkcijos poveikis atitinkamam šildymo apytakos rato siurbliui: kodavimo adresas d7 grupėje Šildymo ap. ratas (tik reguliatoriui darbui pagal lauko oro sąlygas) Funkcijos poveikis vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliaciniam siurbliui: kodavimo adresas 5F grupėje Karštas vanduo /3 Kodavimai 3A (DE1), 3b (DE2) arba 3C (DE3) grupėje Bendrai /1 nustatyti ties 2 Funkcijos poveikis atitinkamam šildymo apytakos rato siurbliui: kodavimo adresas d7 grupėje Šildymo ap. ratas (tik reguliatoriui darbui pagal lauko oro sąlygas) Funkcijos poveikis vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliaciniam siurbliui: kodavimo adresas 5F grupėje Karštas vanduo /3 Išorinis pareikalavimas per 0 10 V įėjimą Jungtis prie 0 10 V įėjimo prie praplėtimo EA1. Tarp apsauginio laido ir užsakovo pusės įtampos šaltinio neigiamo poliaus turi būti užtikrintas galvaninis atskyrimas. 0 iki 1 V Nurodytos nustatytosios katilo vandens temperatūros nėra 1 V nustatytoji vertė V nustatytoji vertė 100 [{{] abj 0-10V f-]a fö + - SÖ P L N N L U + Atvaizdavimas 30 Išorinis blokavimas per jungimo kontaktą Prijungimo galimybės Kištukas lh Praplėtimas EA1 (priedas, žr. atskirą montažo instrukciją) Kai kontaktas sujungtas, degiklis išjungiamas. Šildymo apytakos rato siurblys ir (jei yra) vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliacinis siurblys jungiami pagal nustatytą kodavimą (žr. tolesnę lentelę Kodavimai ). 27

28 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys)! Dėmesio Kontaktai, kurie nėra be potencialo, sukelia trumpąjį arba fazių jungimą. Išorinė jungtis privalo būti bepotencialinė ir atitikti apsaugos klasės II reikalavimus. Kištukas lh A Praplėtimas EA1 [{A DE [{S DE B [{D DE 1 L? N lh A A Bepotencialinis kontaktas (prijungiant nuimti tiltą tarp L ir 1) Kodavimai 4b:2 grupėje Bendrai /1 Funkcijos poveikis šildymo apytakos rato siurbliui: kodavimo adresas d6 grupėje Šildymo ap. ratas (tik reguliatoriui darbui pagal lauko oro sąlygas) Funkcijos poveikis vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliaciniam siurbliui: kodavimo adresas 5E grupėje Karštas vanduo /3 A Bepotencialinis kontaktas B Praplėtimas EA1 Kodavimai 3A (DE1), 3b (DE2) arba 3C (DE3) grupėje Bendrai /1 nustatyti ties 3 arba 4 Funkcijos poveikis šildymo apytakos rato siurbliui: kodavimo adresas d6 grupėje Šildymo ap. ratas (tik reguliatoriui darbui pagal lauko oro sąlygas) Funkcijos poveikis vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliaciniam siurbliui: kodavimo adresas 5E grupėje Karštas vanduo /3 Priedų prijungimas A B C D avg fö lh avg avg f-]a fö avg avg f-]a fö avg avg f-]a fö E Atvaizdavimas 31 A Šildymo katilo reguliatorius B Praplėtimo komplektas šildymo apytakos ratui su maišytuvu M2 C Praplėtimo komplektas šildymo apytakos ratui su maišytuvu M3 D Praplėtimas EA1, praplėtimas AM1 arba saulės energijos įrangos reguliavimo modulis, tipas SM1 E El. tinklo jungiklis Jeigu į prijungtus vykdymo elementus (pvz., cirkuliacinius siurblius) teka srovė, viršijanti priedo saugiklio vertę, atitinkamą išėjimą naudoti tik valdymo signalui į užsakovo pusės relę. Priedai Šildymo apytakos rato su maišytuvu praplėtimo komplektas Praplėtimas EA1 Vidinė prietaiso apsauga 2 A 2 A 28

29 Elektrinis katilo prijungimas (tęsinys) Priedai Praplėtimas AM1 Saulės energijos reguliavimo modulis, tipas SM1 Vidinė prietaiso apsauga 4 A 2 A Viršutinių skydų uždėjimas 4,8 x 9,5 3. Išlygiuokite viršutinį skydą katilo atžvilgiu. 4. Jei reikia, užpakalinį viršutinį skydą uždėkite tik sumontavę šildymo vandens jungtis Atvaizdavimas 32 29

30 Šildymo vamzdyno prijungimas E A B Nuoroda Vitocrossal yra tinkamas tik vandeninėms šildymo sistemoms su siurbliais. Įmontuoti 4 krypčių vožtuvų, pertekėjimo vožtuvų arba kitokių paduodamo ar grįžtamojo vandens apylankų negalima. Prie grįžtamosios saugos linijos negalima jungti grįžtamosios šildymo linijos.! Dėmesio Mechaniškai apkrauti sujungimai gali sugadinti prietaisą. Vamzdynus prijunkite be apkrovų ir įvaržų. 1. Gerai išskalaukite šildymo sistemą. C 2. Prijunkite šildymo apytakos ratus. D Atvaizdavimas 33 A Paduodama katilo linija iki 160 kw DN 50, >160 kw DN 65 B Manometras R ½ C Ištuštinimas R 1¼ D Grįžtamoji katilo linija iki 160 kw DN 50, >160 kw DN 65 E Apsaugos vožtuvas R 1¼ Saugos jungčių sujungimas Kompaktinio skirstytuvo montažo instrukcija 1. Instaliuokite saugos linijas. Minimalūs skerspjūviai: Apsaugos vožtuvo įeinamoji jungtis 3 und 4 bar (0,3/0,4 MPa): Iki 160 kw R 1 3 und 4 bar (0,3/0,4 MPa): Nuo 200 kw R 1¼ 6 bar (0,6 MPa) R 1 Apsaugos vožtuvo išpūtimo linija 3 und 4 bar (0,3/0,4 MPa): Iki 160 kw R 1¼ 3 und 4 bar (0,3/0,4 MPa): Nuo 200 kw R 1½ 6 bar (0,6 MPa) R 1¼! Dėmesio Mechaniškai apkrauti sujungimai gali sugadinti prietaisą. Vamzdynus prijunkite be apkrovų ir įvaržų. 2. Patikrinkite šildymo vandens jungčių sandarumą. Leidž. darbinis slėgis Min. darbinis slėgis Patikros slėgis 6 bar (0,6 MPa) 0,5 bar (0,05 MPa) 7,8 bar (0,78 MPa) Per mažo vandens kiekio saugiklis (vandens lygio ribotuvas) Bandymais yra įrodyta, kad EN keliami reikalavimai yra išpildyti. Papildomas per mažo vandens kiekio saugiklis nereikalingas. Apsaugos vožtuvas Šildymo katile reikia įtaisyti apsaugos vožtuvą. Naudokite tik apsaugos vožtuvus, kurių konstrukcinis tipas patikrintas pagal TRD 721 ir kurie yra paženklinti atitinkamai sumontuotam įrenginiui. 30

31 Išmetamųjų dujų jungtis Pradėti eksploataciją galima tik tada, kai išpildytos tokios sąlygos: Išmetamųjų dujų kanalai pralaidūs. Išmetamųjų dujų sistema su viršslėgiu sandari išmetamosioms dujoms. Patikrinkite, ar patikimai ir sandariai laikosi revizinių angų dangčiai. Angos, skirtos pakankamam degimo oro tiekimui, yra atviros ir tokios konstrukcijos, kad jų negalima uždaryti. Išpildyti visi išmetamųjų dujų sistemų įrengimui ir eksploatacijos pradžiai galiojantys reikalavimai. Pavojus Nesandarios arba užsikimšusios išmetamųjų dujų sistemos arba nepakankamas degimo oro tiekimas dėl išmetamosiose dujose esančio anglies monoksido sukelia pavojingus gyvybei apsinuodijimus. Užtikrinkite, kad išmetamųjų dujų sistema veiktų tinkamai. Degimo oro tiekimo angos turi būti tokios, kad jų nebūtų galima uždaryti. Išmetamųjų dujų sistemos prijungimas Nuoroda Išmetamųjų dujų jungtis turi būti prijungta be apkrovų ir įvaržų. Išmetamųjų dujų sistemos montažo instrukcija! Dėmesio Išmetamųjų dujų tiekiamojo oro arba dūmtakio vamzdžiai neturi atsipalaiduoti. Vamzdžius pritvirtinkite grindyse arba sienoje įtvirtintomis tvirtinimo apkabomis (išmetamųjų dujų ir tiekiamojo oro sistemos priedai). Išmetamųjų dujų jungtis: mm Išmetamųjų dujų atvamzdį su dūmtakiu sujunkite trumpiausiu keliu ir šiek tiek kylančiai (ne mažiau 3 ). Venkite aštrių kampų. Eksploatacijos pradžia ir sureguliavimas Vitocrossal 100, tipo CI1 ir katilo apytakos rato reguliatoriaus techninės priežiūros instrukcija 31

32 Elektrinių kontaktų jungimo schema Atvaizdavimas 34! Lauko temperatūros jutiklis? Paduodamos temperatūros jutiklis % Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis sö Šildymo apytakos rato siurblys, katilo apytakos rato siurblys nuostatos redukcinis vožtuvas Kodavimas 37 sa Cirkuliacinis siurblys pasirinktinai: Vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliacinis siurblys Išorinis šildymo apytakos rato siurblys Geriamojo vandens recirkuliacinis siurblys Kodavimas 39 32

33 Elektrinių kontaktų jungimo schema (tęsinys) sk dg gd avg Relės išėjimas pasirinktinai: bendrasis sutrikimo pranešimas Vandens šildytuvo kaitinimo cirkuliacinis siurblys Išorinis šildymo apytakos rato siurblys Geriamojo vandens recirkuliacinis siurblys Kodavimas 53 Kombinuotas dujų reguliatorius Išm. d. sklendė KM magistralės abonentas (priedas) Nuotolinio valdymo įtaisas Vitotrol 200-A arba 300A Vitocom 100, tipas GSM Maišytuvo praplėtimo komplektas Saulės energijos reguliavimo modulis, tipas SM1 Praplėtimas EA1 Radijo stotelė Praplėtimas AM1 a Ö Orpūtės variklis 0-10 V A1 Pagrindinė plokštė A2 Jungiklio maitinimo blokas, integruotas pagrindinėje plokštėje A3 Kodavimo kištukas A4 El. tinklo jungiklis A5 Valdymo blokas A6 Prijungimo adapteris su Optolink A7 Prijungimo adapteris A8 LON komunikacinis modulis (priedas) A9 Atsklendimas / atstata A10 Prijungimo praplėtimas SA 100 A11 Galios praplėtimas Techniniai duomenys Techniniai šildymo katilo duomenys Vardinės šiluminės galios diapazonas TV/TR = 50/30 kw TV/TR = 80/60 kw Vardinė šiluminė apkrova kw Gaminio ID numeris CE-0085CR0391 Leidž. darbinė temperatūra C 95 Leidž. paduodamo vandens temperatūra (= apsauginė temperatūra) C 110 Maks. leidž. darbinis slėgis bar 6 MPa 0,6 Min. leidž. darbinis slėgis bar 0,5 MPa 0,05 Patikros slėgis bar 7,8 Katilo korpuso matmenys MPa 0,78 Ilgis / įgabenimo matmuo *3 mm 660/ / / Plotis mm Aukštis mm Bendrieji matmenys be katilo prijungimo movos Ilgis g mm Plotis c mm Aukštis a mm *3 Su išardytu atraminiu rėmu 33

34 Techniniai duomenys (tęsinys) Vardinės šiluminės galios diapazonas TV/TR = 50/30 kw TV/TR = 80/60 kw Pamatų matmenys Ilgis mm Plotis mm Aukštis mm Svoris Bendras modulio svoris kg Supakuotas modulis kg Katilo korpusas kg Katilo korpusas su transportiniu padėklu 34 kg Degiklis kg Vandens kiekis l Jungtys Paduodama katilo linija PN 6 DN Grįžtamoji katilo linija PN 6 DN Saugos jungtis R 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Ištuštinimas R 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Kondensato nuotakas su sifonu Išmetamųjų dujų parametrai *2 Temperatūra (kai grįžtamojo vandens temperatūra 30 C) Prie vardinės šiluminės galios mm C Prie dalinės apkrovos C Temperatūra (kai grįžtamojo vandens temperatūra 60 ) Masės srautas (gamtinėms dujoms) Prie vardinės šiluminės galios C kg/h Prie dalinės apkrovos kg/h Išmetamųjų dujų jungtis DN Trauka prie mbar 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Išmetamųjų dujų atvamzdis Pa Gaminio specifikacijos pagal EnEV Norminis naudingumo koeficientas kai šildymo sistemos temperatūra 40/30 C kai šildymo sistemos temperatūra 75/60 % iki 98 (Hs) / 109 (Hi) % iki 96 (Hs) / 106 (Hi) *2 Orientacinės vertės išmetamųjų dujų sistemai projektuoti pagal EN 13384, skaičiuojant pagal 10 % CO 2 gamtinėms dujoms. Išmetamųjų dujų temperatūros kaip išmatuotos bendrosios vertės, kai degimo oro temperatūra 20 C. Dalinės apkrovos duomenys nurodyti galiai, sudarančiai 30 % vardinės šiluminės galios. Kai dalinė apkrova kitokia (priklausomai nuo degiklio darbo režimo), išmetamųjų dujų masės srautą reikia atitinkamai apskaičiuoti.

35 Techniniai duomenys (tęsinys) Vardinės šiluminės galios diapazonas TV/TR = 50/30 kw TV/TR = 80/60 kw Parengties nuostolis qb,70 % 0,6 0,5 0,3 0,6 0,6 0,6 0,6 NOx NOx klasė 6, < 56 mg/kwh Vardinės šiluminės galios diapazonas TV/TR = 50/30 kw TV/TR = 80/60 kw Vardinė šiluminė apkrova kw Gaminio ID numeris CE-0085CR0391 Leidž. darbinė temperatūra Leidž. paduodamo vandens temperatūra (= apsauginė temperatūra) Maks. leidž. darbinis slėgis Min. leidž. darbinis slėgis C 95 C 110 bar 6 MPa 0,6 bar 0,5 MPa 0,05 Patikros slėgis bar 7,8 Katilo korpuso matmenys MPa 0,78 Ilgis / įgabenimo matmuo mm 660/ / / / *3 Plotis mm Aukštis mm Bendrieji matmenys be katilo prijungimo movos Ilgis g mm Plotis c mm Aukštis a mm Pamatų matmenys Ilgis mm Plotis mm Aukštis mm *3 Su išardytu atraminiu rėmu 35

36 Techniniai duomenys (tęsinys) Vardinės šiluminės galios diapazonas TV/TR = 50/30 kw TV/TR = 80/60 kw Svoris Bendras modulio svoris kg Supakuotas modulis kg Katilo korpusas kg Katilo korpusas su transportiniu padėklu kg Degiklis kg Vandens kiekis l Jungtys Paduodama katilo linija PN 6 DN Grįžtamoji katilo linija PN 6 DN Saugos jungtis R 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Ištuštinimas R 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ 1¼ Kondensato nuotakas su sifonu Išmetamųjų dujų parametrai *4 Temperatūra (kai grįžtamojo vandens temperatūra 30 C) Prie vardinės šiluminės galios Prie dalinės apkrovos Temperatūra (kai grįžtamojo vandens temperatūra 60 ) Masės srautas (gamtinėms dujoms) Prie vardinės šiluminės galios Prie dalinės apkrovos Išmetamųjų dujų jungtis mm C C C kg/h kg/h DN Trauka prie mbar 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Išmetamųjų dujų atvamzdis Pa *4 Orientacinės vertės išmetamųjų dujų sistemai projektuoti pagal EN 13384, skaičiuojant pagal 10 % CO 2 gamtinėms dujoms. Išmetamųjų dujų temperatūros kaip išmatuotos bendrosios vertės, kai degimo oro temperatūra 20 C. Dalinės apkrovos duomenys nurodyti galiai, sudarančiai 30 % vardinės šiluminės galios. Kai dalinė apkrova kitokia (priklausomai nuo degiklio darbo režimo), išmetamųjų dujų masės srautą reikia atitinkamai apskaičiuoti. 36

37 Techniniai duomenys (tęsinys) Vardinės šiluminės galios diapazonas TV/TR = 50/30 kw TV/TR = 80/60 kw Gaminio specifikacijos pagal EnEV Norminis naudingumo koeficientas kai šildymo sistemos temperatūra 40/30 C kai šildymo sistemos temperatūra 75/60 Parengties nuostolis qb,70 % iki 98 (Hs) / 109 (Hi) % iki 96 (Hs) / 106 (Hi) % 0,7 0,6 0,5 0,3 0,6 0,6 0,6 0,6 NOx Klasė 6, < 56 mg/kwh 37

38 Techniniai duomenys (tęsinys) Techniniai cilindrinio MatriX degiklio duomenys Šildymo katilo vardinė šiluminė galia T V /T R 50/30 kw Dvigubas katilas Degiklio šiluminė galia, žemutinė kw 15,1/75, / viršutinė galia *5 5 Degiklio tipas CI1 75/80k W 30,2/11 3,2 CI1 120/160 kw 30,2/15 0,9 CI1 120/160 kw 45,3/18 8,7 CI1 200/240 kw Gaminio ID numeris Žr. šildymo katilą Įtampa V 230 Dažnis Hz 50 Imamoji galia Esant didžiausiai šiluminei galiai Esant mažiausiai šiluminei galiai 45,3/22 6,4 CI1 200/240 kw 60/264, 2 CI1 280/318 kw 60/300 CI1 280/318k W W 140, W 19, ,5 26,5 Modelis Moduliuojantis Matmenys Plotis a mm Ilgis b mm Aukštis c mm Svoris Degiklis su kombinuota armatūra Dujų prijungimo slėgis G20/G25 kg 8,85 10,3 10,3 14,65 14,65 14,8 14,8 mbar 20/25 kpa 2/2,5 Dujų jungtis R 1 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ Prijungimo vertės, skaičiuojant pagal maks. apkrovą, su Gamtinės dujos E (G20) daline apkrova/ Piln. apkrova Gamtinės dujos LL (G25) daline apkrova/ Piln. apkrova m 3 /h 1,6/ 7,99 m 3 /h 1,86/ 9,28 3,19/ 11,98 3,71/ 13,92 3,19/ 15,97 3,71/ 18,57 4,79/ 19,97 5,57/ 23,21 4,79/ 23,56 5,57/ 27,85 6,35/ 27,95 7,38/ 32,49 6,35/ 31,75 7,38/ 36,9 *5 Atitinka vardinę šiluminę šildymo katilo apkrovą. 38

39 39

40 40 Viessmann UAB Geležino Vilko 6B LT Vilnius Tel.: Faks.: El. paštas: Galimi techniniai pakeitimai!

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY. Vartotojo vadovas

TEDDY. Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Variklių valdymo prietaisai ir elektros spintų komponentai Bendras gaminių katalogas

Variklių valdymo prietaisai ir elektros spintų komponentai Bendras gaminių katalogas R R Ekonomiškai efektyvi alternatyva Variklių valdymo prietaisai ir elektros spintų komponentai Bendras gaminių katalogas Atitinka tarptautinius standartus: C USLISTED www.klinkmann.lt TURINYS Automatiniai

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Universalūs valdikliai

Universalūs valdikliai 3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.

Διαβάστε περισσότερα

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA Logano G211 Turinys Bendroji dalis 3 Svarbios pastabos 3 Katilo aprašymas 3 Techniniai duomenys 4 Tinkamas

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F VIESMNN VITOSOL Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F Plokščiasis kolektorius, tipai SV ir SH skirtas montuoti ant plokščiųjų ir šlaitinių stogų bei atskirai, tipas SH taip pat ir montažui ant fasadų.

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Po remontuojamu tiltu yra įrengtos ryšių, aukštos ir žemos įtampos elektros tiekimo linijos. Remontuojant tiltus numatoma atnaujinti apsauginius kabelių vamzdžius (padengti gruntu ir nudažyti) bei pakloti

Διαβάστε περισσότερα

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: 1. Paskirtis ir privalumai... 3 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys... 3 3. Aprašymas... 7 3.1 Katilo konstrukcija... 7 3.2 Reguliavimo ir

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninòs prieïiappleros instrukcija. Dujinis pakabinamas katilas Logamax U K /08 LT

Montavimo ir techninòs prieïiappleros instrukcija. Dujinis pakabinamas katilas Logamax U K /08 LT 6 720 612 845-2006/08 LT Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninòs prieïiappleros instrukcija Dujinis pakabinamas katilas Logamax U022-24 K 6 720 610 716-00.10 Prie montuodami rangà ar atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx

Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx Turinys 1. Saugos instrukcija 3 2. Terminų žodynas 5 3. Apsaugos sistemos struktūra 7 4. Sistemos specifikacijos 8 4.1. Centralių techninės galimybės

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija LAUKO VANDENTIEKIS VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika dr. Mindaugas Rimeika VGTU, Vandentvarkos katedra 1 Istorija Romos akvedukai (100 m.pr.kr.); 1455 - pirmasis ketaus vamzdis, Vokietijoje;

Διαβάστε περισσότερα