KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA"

Transcript

1 KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA Logano G211

2 Turinys Bendroji dalis 3 Svarbios pastabos 3 Katilo aprašymas 3 Techniniai duomenys 4 Tinkamas katilo dydis 5 Katilo parametrai 6 Katilo slėgio nuostoliai 6 Katilo Logano G211 sumontavimas 7 Katilo pastatymas 7 Katilo surinkimas 7 Prijungimas prie dūmtraukio 8 Valdymo elementų ir gaubiamojo karkaso montavimas 8 Šildymo galingumo reguliatoriaus instaliavimas 10 Kaip pripilti vandens 10 Katilo veikimas 11 Naudojimo instrukcija 11 Eksploatacija pirmą kartą 11 Ugnies įkūrimas 11 Degimo oro reguliavimas 11 Kūrenimas 11 Ugnies palaikymas per visą naktį 11 Pelenų šalinimas iš katilo 11 Kuro pakaitalai 12 Valymas ir priežiūra 12 Kondensatas ir dervos 12 Katilo darbo nutraukimas 12 Trumpalaikis katilo darbo nutraukimas 12 Ilgalaikis katilo darbo nutraukimas 12 Saugus katilo darbas 13 Pagrindiniai priedai 13 Specialūs priedai 13 Remontas 14 Gedimai ir jų šalinimas 14 Atsarginės detalės 14 Adresas atsarginių dalių ir priedų užsakymams siųsti 17 Detalių sąrašas Logano G Boilerių priežiūra 19 Atitarnavusio gaminio atidavimas į sąvartyną 19 Pakuotės išmetimas 19 Garantija 19 Adresas skundams siųsti 19 Reguliarios kasmetinės aušinimo kontūro apžiūros 19 Bendros garantijos sąlygos 20 PRIEDAI 21 Degių medžiagų klasės 21 Katilo montavimas su papildoma talpa 21 Šios montavimo schemos privalumai 22 Montavimo sąlygos aprašytai schemai 22 Išsiplėtimo indo veikimas ir sumontavimas katiluose, kurių galingumas iki 50 kw 22 Pasiūlymas kaip paskaičiuoti reikalingo išsiplėtimo indo talpą 23 2 KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

3 Bendroji dalis Bendrovė BUDERUS dėkoja, kad nusprendėte pasirinkti jos gaminį. Katilai BUDERUS Logano G211 turi atitikties deklaraciją, pagal Įstatymo nr. 22 / o straipsnio 2-o paragrafą, ir pagal Vyriausybės nutarimą Įstatymo nr. 163/ o straipsnio 1-ą paragrafą. Svarbios pastabos Atidžiai skaitydami šį žinyną gausite svarbios informacijos apie katilo konstrukciją, saugų naudojimą, valdymą ir priežiūrą. Katilą išpakavę, iškart patikrinkite, ar jo komplektui nieko netrūksta. Prašome patikrinti, ar katilo tipas atitinka numatytą paskirtį. Instaliavimo darbus leidžiama atlikti tik galiojančius leidimus turintiems specialistams. Katilo prijungimas turi visiškai atitikti galiojančius standartus, potvarkius ir šį žinyną. Atlikti katilo nustatymus bei jį paleisti leidžiama tik serviso technikams, turintiems gamintojo išduotą galiojantį leidimą. Gamintojas neatsako už gedimus ir padarytą žalą, kilusius dėl netinkamo instaliavimo. Laikykitės žinyno, kai atliekate valymo arba techninės priežiūros darbus. Atsiradus gedimui, kreipkitės į serviso techniką. Ne specialisto atliktas remontas gali sąlygoti katilo gedimus. Norint, kad katilas gerai, saugiai ir ilgai veiktų, rekomenduojame reguliarius patikrinimus kartą per metus, kuriuos atliktų kuri nors iš mūsų kontaktinių techninės priežiūros įmonių. Taip bus apsaugotos Jūsų investicijos. Katilo remontui naudokite tik originalias atsargines dalis. Jei atsirastų gedimų, kurių priežastis būtų bloga instaliacija ir arba standartų potvarkių arba naudojimo ir priežiūros nurodymų, pateiktų šiame žinyne, nesilaikymas, tai gamintojas neatsako už gedimus ir arba žalą, ir garantija tokiems gedimams neteikiama. Neperkaitinkite. Šildymo sistema turi turėti automatinį oro šalinimo vožtuvą, kuris turi būti įrengtas pačioje aukščiausioje įmanomoje vietoje. Jei katilas stovėjo ilgesnį laiką neveikdamas (buvo išjungtas, sulūžęs), jį įjungiant būtinas didelis atsargumas. Stovintiems be darbo katilams gali užsikimšti siurbliai, susidaryti vandens sistemos nuotėkų, žiemą vanduo gali užšalti. Gamintojas pasilieka sau teisę atlikti katilo konstrukcinius pakeitimus ir modifikacijas, taip pat ir šio žinyno pakeitimus. Pagal Vyriausybės nutarimą nr. 182/1999 Coll. ir ČSN potvarkį 303-5:2000 katilas BUDERUS Logano G211 privalo turėti atliekamo karščio saugaus šalinimo įrenginį, veikiantį be papildomos energijos, siekiant, kad maksimali vandens temperatūra būtų išlaikyta iki 110 C (apsaugant įrangą nuo perkaitimo). Dėl šios priežasties prie katilo priklauso aušinimo kontūras S1, kuris komplektuojamas drauge su katilu. Surenkant katilą, į aušintuvą reikia įmontuoti termostatinį vožtuvą, kurio tipas TS 130-3/4ZD (Honeywell) arba STS 20(WATTS) (žr. 7 psl. 92-ą pastabą), jį galima užsisakyti kaip katilo priedą atskirai. Vožtuvas turi būti prijungtas griežtai laikantis pav. 5 psl. Aušintuvas turi G1/2 tipo išorinius sriegius, tie įvade, tiek išvade. Aušintuvo maksimalus viršlėgis sudaro 2 bar. Privalu, kad prieš patekdamas į aušintuvą vanduo pereitų per filtrą. Katilo aprašymas Ketaus katilas BUDERUS Logano G211 skirtas apšildyti mažesniems gyvenamiesiems ir pramonės pastatams. Geras katilo veikimas priklauso nuo tinkamo ir teisingo pastatymo bei gero dūmtraukio ir teisingos priežiūros. Katilams BUDERUS Logano G211 skirtas kuras yra juodos anglys, kurių rūšis yra smulkios anglys I (20-40mm) ir kokso rūšis smulkios anglys I (20-40 mm). Kuro pakaitalas yra juodos anglys ir koksas, kurių rūšis smulkios anglys 2 (10-20 mm) arba kubai ( mm), patentuotas kuras, mediena, medienos patentuotas kuras, granulės ir medžio drožlės. Katilo negalima naudoti atliekų deginimui. Rudosios anglys netinka Logano G211 (užsiteršia keitiklis). Katilo korpusas yra pagamintas iš aukštos kokybės fiksuotų grotelių, aušinamų vandeniu, kurios yra sudedamoji konstrukcijos dalis. KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 3

4 Pirminis oras atvedamas per reguliuojamą oro sklendę pelenams išimti skirtose durelėse, o antriniam oro srautui yra skirta anga su sklende krosnelės durelėse. Vandens pritekėjimas ir išleidimas yra reguliuojamas flanšais, turinčiais G2 vidinius sriegius. Kamino atšaka, kurios skersmuo sudaro 150 mm, yra ant katilo užpakalinės dalies per vidurį. Kamino atšakoje yra įtaisytas redukcinis vožtuvas. Visas katilas yra apgaubtas purškimo būdu dažytomis nuimamomis panelėmis, pritvirtintomis su izoliacija. Norint sumažinti kondensato susidarymą degimo metu rekomenduojame įrengti katile mechanizmą, neleidžiantį vandens temperatūrai nukristi žemiau 65 laipsnių (kondensato susidarymo taškas), tuo tikslu galima naudoti keturių krypčių vožtuvą DUOMIX. Katilas BUDERUS Logano 211 yra aprūpintas šildymo galingumo reguliatoriumi, kuris būna patalpintas ant katilo korpuso viršutinės dalies, ir sujungtas grandine su oro sklende. Techniniai duomenys Specifikacija LOGANO G G G G G Nominali galia (koksas) (kw) Kuro degimas (nominali galia) (kg/h) 3,7 4,8 5,9 6,66 7,77 Minimali galia (kw) 6 8 9, ,5 Kuro degimas (minimali galia) (kg/h) 1,11 1,48 1,76 2,04 2,31 Nominali galia (juodos anglys) (kw) Kuro degimas (nominali galia) (kg/h) 3,6 4,6 5,2 6,4 7,5 Minimali galia (kw) Kuro degimas (minimali galia) (kg/h) 1,9 2,3 2,6 3,2 3,7 Degimo trukmė (nominali galia) (valandos) 4 Specifikacija Nominali galia (medienos šiluminė reikšmė 13 MJ/g, esant maksimaliam vandens kiekiui sudėtyje 20%) (kw) LOGANO G211-20D G211-26D G211-32D G211-36D G211-42D Kuro degimas (nominali galia) (kg/h) 4,8 6,11 7,38 8,65 9,92 Minimali galia (kw) Kuro degimas (minimali galia) (kg/h) 2,15 2,52 2,89 3,26 4,63 Degimo trukmė (nominali galia) (valandos) Maksimalus rąstų ilgis, skersmuo 150 mm (mm) KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

5 Specifikacija LOGANO G211-20,20D G211-26,26D G211-32,32D G211-36,36D G211-42,42D Degimo kameros tūris (dm³) 25, , ,5 Degimo kameros ilgis (mm) Degimo kameros plotis (mm) Pripildymo angos dydis (plotis x aukštis) 310x230 Segmentų skaičius (vnt.) Vandens talpa (l) Naudingumas (%) Testuojamasis slėgis (MPa) 0,8 Maksimalus darbinis slėgis (MPa) 0,4 Katilo slėgio nuostoliai (kpa) (žr. katilo slėgio nuostolių pav.) Šildomo vandens temperatūros skalė ( C) Ištekančio vandens minimali temperatūra 40 ( C) Šildomo vandens prijungimas (Js) G2 vidiniai sriegiai Aušininimo kontūro prijungimas (Js) G1/2 išoriniai sriegiai Svoris (kg) Aukštis (mm) Aukštis su aušinimo kontūru (mm) Plotis (mm) Gylis iš viso A (mm) Gaubiamųjų elementų gylis B (mm) Darbinė trauka esant minimaliai ir nominaliai galiai (Pa) Degimo temperatūra esant nominaliai galiai ( C) Degimo masės srautas (nominali galia) 9,54 12,31 15,08 16,99 19,78 (g/s) Degimo temperatūra (minimali galia) ( C) Degimo masės srautas (minimali galia) 3,02 3,95 4,66 5,36 6,04 (g/s) Katilo klasė Tinkamas katilo dydis Itin svarbi sąlyga, kad katilas būtų ekonomiškai naudojamas ir gerai veiktų, yra teisingo katilo dydžio pasirinkimas. Būtina pasirinkti tokį katilą, kurio galia atitiktų šildomo objekto šilumos nuostolius. Nominali katilo galia yra prie - 12 C, -15 C ir -18 C lauko temperatūros. Jei pasirinksite per didelės nominalios galios katilą, susidarys daugiau dervų. Nepatariame naudoti didesnės šildymo galios katilų, negu šildomų objektų šilumos nuostoliai. KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 5

6 Katilo parametrai Parametrus A, B rasite techninių duomenų schemoje, 32 Katilo slėgio nuostoliai Slėgio nuostoliai mh²o r a u t a s m ³ / h S Srautas m 3 /h 6 KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

7 Logano G211 katilo sumontavimas Katilo pastatymas Katilą gali sumontuoti tik techninio aptarnavimo įmonė, turinti galiojantį leidimą, skirtą įrengimų instaliavimui ir priežiūrai. Pagal galiojančius reikalavimus (ČSN ), katilo sumontavimui būtina paruošti projektą. Katilas turi būti prijungtas prie atskiro dūmtraukio, kuris turi užtikrinti kamine tinkamą trauką, atitinkančią galią. Katilo montavimo ir priežiūros metu būtina laikytis visų potvarkių, pirmiausia ČSN Katilo sumontavimas turi atitikti visus potvarkius, taisykles ir šį žinyną. Gamintojas neatsako už žalą ir gedimus, atsiradusius dėl blogai sumontuoto katilo. Mažiausias atstumas nuo katilo ir dūmtraukio iki sunkiai ir vidutiniškai užsidegančių medžiagų (žr. priedus statybinių medžiagų užsidegimo laipsnis) sudaro 100 mm. Mažiausias atstumas nuo katilo ir dūmtraukio iki lengvai užsidegančių medžiagų sudaro 200 mm 200 mm atstumas turi būti paliekamas tais atvejais, jei užsidegimo laipsnis nėra aiškus. Daugiau duomenų rasite ČSN potvarkiuose dėl medžiagų užsidegimo laipsnio. Būtina patalpinti katilą ant nedegių grindų ar pagrindo, didesnio už katilo pagrindą. Priekinėje dalyje ne mažiau kaip 300 mm, o iš kitų šonų apie 100 mm. Į patalpą, kurioje stovi katilas, degimui turi nuolat patekti oro. Pastatykite katilo korpusą ir prijunkite šildomojo ir grįžtamojo vandens vamzdžius panaudodami ketinius flanšus, turinčius vidinius sriegius G2. Prie šildomojo vandens išėjimo sriegių G2 katilo korpuso viršutinėje dalyje pritvirtinkite aušinimo kontūrą ir prijunkite šildymo sistemą. Įtaisykite termostatinį vožtuvo detektorių į aušintuvo korpuso angą ir prijunkite aušinamojo vandens įvadą. Aušinamojo vandens išvadą nuveskite į kanalizaciją. Katilo korpuso užpakalinėje dalyje prijunkite prie flanšo grįžtamąjį vandenį. Katilo korpuso užpakalinėje dalyje esančioje angoje G1/2 įsukite išleidžiamąjį kamštį. Sujunkite katilą su kaminu 150 mm skersmens dūmtraukio vamzdžiu. Norint, kad aušinimo kontūras būtų ventiliuojamas, būtina įtaisyti išleidžiamąjį vožtuvą G3/8 (žr. pav. 7-ame puslapyje, pastabą 91). Vožtuvas neįeina į pristatomą komplektą. Katilo surinkimas Pastatykite katilo korpusą ir prijunkite šildomojo ir grįžtamojo vandens vamzdžius panaudodami ketinius flanšus, turinčius vidinius sriegius G2. Prie šildomojo vandens išėjimo sriegių G2 katilo korpuso viršutinėje dalyje pritvirtinkite aušinimo kontūrą ir prijunkite šildymo sistemą. Įtaisykite termostatinį vožtuvo detektorių į aušintuvo korpuso angą ir prijunkite aušinamojo vandens įvadą. Aušinamojo vandens išvadą nuveskite į kanalizaciją. Katilo korpuso užpakalinėje dalyje prijunkite prie flanšo grįžtamąjį vandenį. Katilo korpuso užpakalinėje dalyje esančioje angoje G1/2 įsukite išleidžiamąjį kamštį. Sujunkite katilą su kaminu 150 mm skersmens dūmtraukio vamzdžiu. Norint, kad aušintuvas būtų ventiliuojamas, būtina įtaisyti išleidžiamąjį vožtuvą G3/8 (žr. pav. 7-ame puslapyje, pastabą 91). Vožtuvas neįeina į pristatomą rinkinį. Aušinimo vandens įėjimas Termostatinis vožtuvas Aušinimo vandens išėjimas Vožtuvo detektorius Šildymo vandens išėjimo vamzdis Kanalizacija Pripildymo kaištis Šildymo vandens sugrįžimo vamzdis KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 7

8 Prijungimas prie kamino Prijungimas prie kamino turi būti atliekamas laikantis ČSN :02, pagal susitarimą su Chimneysweep bendrove. Katilas centrinio šildymo sistemoje turi būti prijungtas prie kamino nepriklausomo dūmtakio. Tam, kad katilas gerai veiktų, būtina gera kamino trauka. Tai daro įtaką šildymo galiai ir naudingumui. Dūmtraukio parinkimas Galingumas, kw Vidinis diametras Aukštis metrais Valdymo elementų ir gaubiamojo karkaso montavimas Atlaisvinkite užpakalinės dalies montavimo varžtų tvirtinimo veržles. Ant katilo korpuso montavimo varžtų uždėkite šonines paneles (75, 76) su įtvirtinta izoliacija (80). Galo panelę (77) su izoliacija (81) įterpkite tarp šoninių panelių virš grįžtamojo vandens flanšo. Priveržkite tvirtinimo veržles, taip užfiksuosite šoninių panelių padėtį. Prietaisų skydelį (78) su izoliacija (83) uždėkite ant šoninių panelių priekinėje dalyje esančių kaiščių. Prieš uždėdami viršutinį panelį, įtaisykite kamino sklendės reguliatorių (žr. 7 pav.). Į viršutinę panelę įstatykite termo matuoklį (89). Termo matuoklio detektorių instaliuokite į vožtuvą dešinėje pusėje, o termometro detektorių instaliuokite angoje į kairę pusę nuo šildomo vandens flanšo. Pritvirtinkite paviršių spyruokle. Iš viršaus uždėkite panelį ant spyruoklių (84) šoniniuose paneliuose. Ant galinio panelio priklijuokite gaminio lentelę(prieduose). Ji yra atspausta ant lipnios juostelės. Įsukite reguliavimo varžtą (53) į oro sklendę (50) ir ant jo galo užsukite uždarą veržlę. Reguliavimo varžtas skirtas šildymo galingumui reguliuoti. Jei naudojate šildymo galingumo reguliatorių, būtina priveržti reguliavimo varžtą tiek, kad oro sklendė būtų visiškai uždaryta. 8 KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

9 Gaubiamųjų panelių instaliavimas Dūmtraukio sklendės rankenos instaliavimas 151 rutulinis antgalis 149 sklendės valdymo strypas Uždaryta Atidaryta 150 sklendės svirtis KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 9

10 Šildymo galingumo reguliatoriaus instaliavimas 1. Prieš pradėdami instaliavimo darbus, gerai priveržkite reguliatoriaus korpusą (203) į angos (201) šešiakampį (202). 2. Jei įmanoma, pasistenkite įsukti reguliatorių į katilą be pakulų. Po pabandymo apsukite reguliatoriaus pakulų siūlą ant tarpiklio ant srieginio sujungimo. Įsukite reguliatorių su veržliarakčiu nr. 32 į katilo kakliuką taip, kad juostelės laikiklis (206) būtų apačioje. 3. Įstatykite juostelę (205) į reguliatoriaus korpuso (203) movą ir pritvirtinkite varžtu M5. Nustačius reguliatoriaus galvutę (204) ties minimumu, lenktas strypas reguliatoriaus svirties ašies dešinėje žemiau 30 kampo, tai reiškia 30 raudonoje skalėje. 4. Įsukite sklendės strypą (87) į angą dešinėje žemiau oro padavimo sklendės (50) ir pritvirtinkite prie reguliatoriaus lenkto strypo grandine (88), kad oro padavimo sklendė būtų uždaryta, o grandinė įtempta. Šildymo galios reguliatorius 203 reguliatoriaus korpusas 201 mova 204 valdymo galvutė 202 varžtas 206 strypo laikiklis 205 sulengtas strypas Vandens pripylimo ir išleidimo sklendė Prijunkite apvyniotą pakulomis sklendę prie angos dešinėje nuo grįžtamojo šildymo vamzdžio. Kaip įpilti vandens Įpilkite į katilą ir į šildymo sistemą vandens per išleidimo sklendę. Vandens kietumas turi atitikti ČSN , šitaip apsaugosite sistemą, kad joje nesikauptų nuosėdos ir nesumažėtų šilumos perdavimas. Patikrinkite visas jungtis, ar iš sistemos niekur neprasisunkia vanduo. Jei būtina, papildykite sistemą vandeniu, tai visada darykite tada, kai sistema bus šalta, kad neįtrūktų katilo elementai. 10 KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

11 Katilo veikimas Norint, kad katilas gerai veiktų, būtinas profesionalus jo sumontavimas, kamino trauka (žr. techninius duomenis) bei teisinga priežiūra. Naudojimo instrukcija Valdyti katilą gali tik suaugęs asmuo, susipažinęs su katilo instrukcija ir veikimu. Privalu, kad su katilo veikimu ir priežiūra jį supažindintų serviso technikas, kuris katilą paleido. Rekomenduojama į sistemą įpilti vandens, atitinkančio ČSN /92, modifikuotu pavyzdžiui, Inhikor. Prieš paleidžiant bet kurią iš sistemą, privalu atlikti slėgio ir šildymo patikras. Eksploatacija pirmą kartą Paleidžiant katilą į darbą privalu: Patikrinti ir palyginti instaliavimą su schema Patikrinti, ar šildymo sistema yra pripildyta skysčio (heating medium) ir ventiliuojama. Patikrinti oro ventiliaciją. Patikrinkite dūmtakio dujų instaliaciją ir kamino prijungimą. Patikrinti šildymo reguliavimą Supažindinti vartotoją su katilo veikimu ir priežiūra Įrašyti eksploatacijos pradžią į garantiją. Ugnies įkūrimas Ant grotelių paberkite pakankamai drožlių, atidarykite kamino sklendę. Ant medžio uždėkite ploną sluoksnį anglių ar kokso. Įkurkite ugnį per degimo vietos durų angas. Pasitelkdami reguliuojamąjį varžtą atidarykite reguliavimo sklendę ir leiskite kurui degti. Kai gerai įsidegs, pripildykite kamerą kuru. Kai bus pasiektas reikiamas šildymo galingumas, gerai yra uždaryti kamino sklendę pritaikant prie kamino traukos, tam kad išvengti šilumos nuostolių jai išeinant per kaminą. Jei kamino trauka bus pakankama (15 Pa), sklendė šiek tiek nuleidžiama, jei trauka mažesnė, būtina ją atidaryti. Degimo oro reguliavimas Reguliuojamuoju varžtu krosnelės durelių oro sklendėje arba automatiškai -katilo vidaus temperatūros reguliatoriumi priklausomai nuo temperatūros -atlikite pirminį oro sureguliavimą. Reguliuojama sukant galvutę nuo 30 iki 100, skaičius 100 atitinka 95 C, o 30 atitinka apie 30 C temperatūros. Oro sklendės atidarymas yra nustatomas su reguliuojamąja galvute, ir nuo šio nustatymo priklauso katilo šildymo galingumas. Skalė yra sugraduota tam, kad mums būtų lengviau orientuotis. Pavyzdžiui, nustačius temperatūrą ties 60 C: įkaitinkite katilą maždaug 5 C smarkiau, negu pageidaujama temperatūra, 60 C, nustatykite galvutę skalėje ties 65, tada, kai bus pasiekta ši temperatūra, oro sklendė turėtų būti uždaryta, o grandinė įtempta. Temperatūrai nukritus žemiau, oro sklendė atsidarys automatiškai ir palaikys vidutinę šildomojo vandens temperatūrą ties 60 C. Antrinis oras reguliuojamas uždarant sklendę krosnelės durelėse. Kūrenimas Pirmiausia uždarydami oro sklendę sustabdykite oro srautą degimui, po to atidarykite kamino sklendę, tada atidarykite mažas krosnelės dureles ir leiskite degimo produktams pasišalinti iš degimo kameros per kaminą. Po to plačiai atidarykite krosnelės dureles ir pripildykite kamerą kuro. Ugnies palaikymas per visą naktį Jei norite, kad ugnis degtų visą naktį, darykite šitaip: atidarykite kamino sklendę ir pašalinkite pelenus. Kuro kamerą pripildykite kuru ir uždarykite katilą. Užstumkite dūmtraukio sklendę, šitaip kamino trauka bus sumažinta, o oro sklendė turėtų būti beveik uždaryta, kad sumažintų patenkantį degimui oro kiekį. Jei norite vėl padidinti šildymo galingumą, atidarykite dūmtraukio sklendę bei oro padavimo sklendę. Pelenų šalinimas iš katilo Tam reikalingas pelenų rinktuvas, esantis pelenams skirtoje srityje po grotelėmis. Norint, kad oras laisvai patektų pro oro įvadą po grotelėmis, pelenus būtina iš rinktuvo išpilti anksčiau, nei šis visiškai prisipildo. KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 11

12 Kuro pakaitalai Kadangi kuro pakaitalų kaloringumas yra mažesnė, šildymo galingumas bus mažesnis. Naudojami šie kuro pakaitalai: malkos, briketai, juodos anglys ir koksas (didesnio dydžio). Kuro pakaitalai naudojami taip pat, kaip nurodyta anksčiau, tik būtina dažniau atlikti priežiūrą. Malkas ir medžio briketus reikia dažniau įmesti, maždaug 1-2 valandų intervalais, priklausomai nuo kokybės (šiluminė galia 13 MJ/kg, kai sudėtyje maksimalus kiekis vandens sudaro 20%) ir dydžio. Iš esmės galima pasakyti, kad kietesnė mediena ir didesnės malkos gali degti ilgiau., negu minkštesnė mediena ir mažesni jos gabalai. Maksimali drėgmė neturėtų viršyti 20%. Tokia drėgmė lieka po to, kai malkos metus sandėliuojamos. Norint, kad šiluminė galia būtų maksimali, malkas reikia sandėliuoti ne mažiau kaip du metus. Juodas anglis ir didesnio dydžio koksą (rūšis smulkios anglys 2, kubeliai) gali degti pakankamai ilgai, tačiau gali atsitikti, kad kuras užsikimš, ir katilas praras galingumą. Būtina katilą dažniau patikrinti ir pabadyti užsikimšusį kurą. Valymas ir priežiūra Ne rečiau kaip kartą per metus katilo techninę priežiūrą privalo atlikti serviso technikas. Būtina patikrinti visus valdymo ir apsaugos elementus, degimo kamerą, ar šilumos perdavimo jungtyse nesusidarė nuotėkio. Katilo paviršių galima valyti įprastomis valymo priemonėmis. Valant erdvę aplink katilą būtina atsižvelgti į degioms medžiagos ČSN nustatytą saugų atstumą Vietas, kur vyksta degimas, valykite plieniniu šepečiu, kuris įeina į katilo įrangos rinkinį. Dūmtraukio kakliuką ir dūmtraukio sklendę išvalykite per angą, esančią kakliuko apačioje. Būtina nusukti gaubtą ir nuimti suodžius, nusėdusius ant redukcinės sklendės ir kakliuko sienelių. Ant sienelių ypatingai ant šilumokaičio šonkaulių ir kakliuko nusėdę suodžiai ir pelenai mažina šilumos praeinamumą ir katilo šildymo galingumą. Nuosėdos ar dervos priklauso nuo naudoto kuro kokybės ir naudojimo. Jei katilo konstrukcija yra per didelė ir jis dirba žemomis temperatūromis, degant susidaro daugiau suodžių. Dėl to susidaro nepakankama kamino trauka. Kondensatas ir dervos Prieš suodžiams nusėdant ant katilo vidinių sienelių, ant jų pasimato kondensatas. Kondensatas varva žemyn. Katile vanduo nebesikondensuoja po to, kai ugnis būna įkurta nuo dviejų iki keturių kartų po to, kai ant katilo sienų nusėdo pelenai. Be to, kai šildoma mažu galingumu, paprastai mažesniu nei 65 C, ir kai naudojamas drėgnas kuras, degimo metu susidaro kondensatas ir jis teka šaltomis katilo sienelėmis. Šildymas žemomis temperatūromis taip pat daro blogą poveikį kamino korpuso eksploatacijos trukmei. Dervos atsiranda panašiomis sąlygomis (esant mažam šildymo galingumui, žemai temperatūrai), be to esant blogai sureguliuotam degimui paduodamam orui. Dervas įmanoma pašalinti, kai vandens ir katilo minimali temperatūra yra 90 C. Tokią temperatūrą galima greitai pasiekti uždarant kelius link šildomųjų objektų. Norint išvengti kondensato ir dervų, būtina, kad katilas dirbtų aukštesnėmis nei 65 C temperatūromis. Katilo darbo nutraukimas Norėdami nutraukti katilo darbą, leiskite sudegti kuro likučiams, esantiems kuro skyriuje ant grotelių. Greitinti proceso nerekomenduojama Trumpalaikis katilo darbo nutraukimas Norėdami neilgam nutraukti katilo darbą, išimkite groteles, iškratykite iš rinktuvo pelenus, išvalykite krosnelės durelių guolių paviršius ir pelenų sritį, tada uždarykite pelenų ir krosnelės dureles. Ilgalaikis katilo darbo nutraukimas Norėdami ilgam nutraukti katilo darbą (pvz., pasibaigus šildymo sezonui), gerai išvalykite katilą, kad apsaugotumėte jį nuo korozijos, kurią sukelia šiukšlės juoduose ir dūmtakių pelenuose. 12 KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

13 Saugus katilo darbas Montuojant katilą, būtina laikytis ČSN nurodymų: Mažiausias leistinas atstumas nuo katilo išorinio paviršiaus bei dūmtraukio iki sunkiai ir vidutiniškai užsidegančių medžiagų (kurios uždegtos užgęsta pačios neperduodamos šiluminės energijos B, C1 ir C2 užsidegimo laipsnis) sudaro 200 mm. Mažiausias leistinas atstumas nuo katilo išorinio paviršiaus bei dūmtraukio iki sunkiai ir vidutiniškai užsidegančių medžiagų (kurios uždegtos dega ir sudega pačios C3 užsidegimo laipsnis) sudaro 400 mm. Smulkiau apie statybinių medžiagų užsidegimo laipsnį yra minima ČSN Leidžiama statyti katilą elementariomis sąlygomis. Esant sprogimo, ugnies, degių dujų ar garų (pvz.: linolėjaus ar PVC klijų) pavojui, katilas turi būti išjungtas arba sustabdytas. Prijungimas prie kamino turi būti atliktas laikantis ČSN :02 pagal susitarimą su Chimneysweep Company : - Katilas gali būti prijungtas prie kamino dūmtakio su pakankama trauka visoms įmanomoms veikimo situacijoms. - Dūmtraukis turėtų būti kaip įmanoma trumpesnis ir link kamino kilti aukštyn. - Dūmtraukis, pritvirtintas tik metaliniame ištraukiamajame vamzdyje ir uždėtas ant katilo dūmtraukio angos turi būti gerai sumontuotas ir pritvirtintas, kad būtų išvengta netikėto atsijungimo. Reikia gerai pritvirtinti ilgesnius nei 2 m vamzdžius. - Visos dūmtraukio detalės turi būti pagamintos iš nedegių medžiagų. - Kai naudojamas kietas kuras, dūmtraukis turi būti surinktas iš vieną į kitų sudedamų vamzdžių degimo srauto keliu. - Centrinis šildymo katilas visada privalo turėti savo atskirą nepriklausomą dūmtraukį. Katilą būtina statyti ant nedegių grindų arba pagrindo, didesnio už boilerio pagrindą: priekyje ne mažiau kaip 300 mm, o iš šonų apie 100 mm. Valdyti katilą gali tik suaugę asmenys, susipažinęs su katilo instrukcija ir veikimu. Šalia veikiančio katilo draudžiama palikti vienus vaikus be priežiūros. Draudžiama naudoti degius skysčius ugniai užkurti ir nominaliai galiai didinti veikimo metu (perkaitimas). Šalia pelenų angos nelaikykite ir nepalykite jokių degių medžiagų ir objektų. Berkite pelenus į nedegius konteinerius su dangčiu. Katilas gali veikti su atidarytu išplėtimo indu maksimaliai 95 C. Veikiantį katilą retkarčiais reikia patikrinti. Laikykite instrukciją žinyne. Draudžiami įsikišimai, statantys į pavojų sveikatą. Pagrindiniai priedai Žinynas Katilo gaubiamieji elementai su Izoliacija Garantija Šiluminis matuoklis Serviso įmonių sąrašas Šiluminės galios reguliatorius Pripildymo kamštis Šepetys valymui Pelenų rinktuvas Kablys (dėžėje) Reguliuojamasis varžtas su žalvarine veržle1 vnt. Šepečio rankena (dėžėje) Sklendės svirtis (dėžėje) Gaminio lentelė (priklijuokite prie galinės panelės) Oro sklendės strypas Aušinimo kontūras S1 Sklendės spyruoklė Rutuliukas Specialūs priedai Aušinimo kontūro termostatinis vožtuvas pristatomas tik pateikus atskirą užsakymą. KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 13

14 Remontas Vartotojui leidžiama atlikti tik tokį remontą, kurį sudarytų paprastas tarpinės pakeitimas. Kitus galimus gedimus gali pašalinti tik serviso įmonės, išvardintos sąraše, kurį rasite šio žinyno priede. Naudokite tik originalias atsargines dalis. Gedimai ir jų šalinimas Gedimas Priežastis Priemonė Nepakankamas galingumas Mažos šiluminės galios kuras Kai lauke žema temperatūra, naudokite didesnės šiluminės galios kurą. Katilo neįmanoma valdyti Nesandarios pelenų durelės Patikrinkite ir pakeiskite tarpinę Katile karštas vanduo, o radiatoriuose žemos temperatūros vanduo tuo pačiu metu. Atsarginės detalės Per didelė trauka Per didelė hidraulinis pasipriešinimas. Didelė trauka, didelės šiluminės galios kuras Kamino pakeitimai. Hidraulinį pasipriešinimą galima įveikti pasitelkiant cirkuliacinį siurblį. Sumažinti trauką galima su dūmtraukio sklende. Numeris Aprašymas Užsakymo ID kodas (žr. pav. 15 ame psl.) numeris 1 Priekinis elementas M Vidurinis elementas M a Vidurinis elementas - specialus M Galinis elementas M Cilindrinis indėklas M (4 elementai) Viršutinis varžtas M10x M (5 elementai) Viršutinis varžtas M10x M (6 elementai) Viršutinis varžtas M10x M (7 elementai) Viršutinis varžtas M10x M (8 elementai) Viršutinis varžtas M10x M (4 elementai) Apatinis varžtas M10x M (5 elementai) Apatinis varžtas M10x M (6 elementai) Apatinis varžtas M10x M (7 elementai) Apatinis varžtas M10x M (8 elementai) Apatinis varžtas M10x M Kaiščio tarpinė 5/ M a Kaiščio tarpinė 6/ M Kaištis 5/ M a Kaištis 6/ M Flanšo varžtas M10x M Flanšo tarpinė 70x70x M Flanšas DFB_ Mova 15x16x120x1/ M Kapiliarinė tvirtinimo spyruoklė M Kolektoriaus varžtas M KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

15 22 Kolektorius DFB_ Tarpinė 5x kolektoriui DFB0_1000_ND 34 Apžiūros langelio spyruoklė MO Degimo kameros durų vyris DFB0_ Sandūra M Varžtas IN 923 M M Varžtas TSP M8x M Degimo kameros durys DFB0_ Durų vyris DFB0_ Lankstus smeigtukas M Konsolė D9x M Pelenų durelės DFB0_ Pelenų durelių tarpiklis 8x DFB0_1590_ND 48 Oro sklendės tarpiklis 8x DFB-0863_ND 48 Krosnelės durelių tarpiklis 8x DFB0_1215_ND 49 Vyriai D M Oro sklendė DFB0_0/002_ND 52 Oro sklendės vyris L= M Oro sklendės varžtas D40-M10x M Pelenų durelių izoliacija M Pelenų durelių izoliacijos gaubtas DFB0_ Distancinis žiedas D11x M Durų rankenėlė M Lankstus smeigtukas D7X M Krosnelės durelės DFB0_ Krosnelės durelių izoliacija M Krosnelės durelių izoliacijos gaubtas DFB0_ Apžiūros langelio gaubtas DFB0_ Pelenų rinktuvas Logano G DFB4_0/006_ND 74a Pelenų rinktuvas Logano G D818/66_ND 74b Pelenų rinktuvas Logano G DFB6_0/006_ND 74c Pelenų rinktuvas Logano G DFB7_0/006_ND 74d Pelenų rinktuvas Logano G DFB8_0/006_ND 75 Dešinė panelė Logano G DFB4_2/000P 75a Dešinė panelė Logano G DFB5_2/000P 75b Dešinė panelė Logano G DFB6_2/000P 75c Dešinė panelė Logano G DFB7_2/000P 75d Dešinė panelė Logano G DFB8_2/000P 76 Kairė panelė Logano G DFB4_2/000L 76a Kairė panelė Logano G DFB5_2/000L 76b Kairė panelė Logano G DFB6_2/000L 76c Kairė panelė Logano G DFB7_2/000L 76d Kairė panelė Logano G DFB8_2/000L 77 Galinė panelė DFB0_0/ Prietaisų skydelis DFB0_4/ Viršutinė panelė Logano G DFB4_3/000 79a Viršutinė panelė Logano G DFB5_3/000 79b Viršutinė panelė Logano G DFB6_3/000 79c Viršutinė panelė Logano G DFB7_3/000 79d Viršutinė panelė Logano G DFB8_3/000 KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 15

16 80 Šoninė izoliacija Logano G DFB4_0/004 80a Šoninė izoliacija Logano G DFB5_0/004 80b Šoninė izoliacija Logano G DFB6_0/004 80c Šoninė izoliacija Logano G DFB7_0/004 80d Šoninė izoliacija Logano G DFB8_0/ Galinė izoliacija DFB0_0/ Viršutinė izoliacija Logano G DFB4_0/004 82a Viršutinė izoliacija Logano G DFB5_0/004 82b Viršutinė izoliacija Logano G DFB6_0/004 82c Viršutinė izoliacija Logano G DFB7_0/004 82d Viršutinė izoliacija Logano G DFB8_0/ Prietaisų skydelio izoliacija 84 Panelės spyruoklė M Šildymo galios reguliatorius M Strypas DFB0_0/011_ND 89 T+G M Aušinimo kontūras DS1_0/ Oro išleidimo vožtuvas 3/8 M Termostatinis vožtuvas TS ZVEN006 (STS20) 120 Dūmtraukio kakliukas DFB0_ _ND 121 Kamino sklendė DFB0_ _ND 122 Kamino sklendės fiksatorius M Gaubto fiksuojamoji plokštelė DFB0_ _ND 126 Savaiminio blokavimo pagrindas M Valymo angos gaubtas DFB0_ _ND 128 Valymo angos įkamša 5x5x DFB0_360_ND 129 Pagrindas D8, 4x M Veržlė M M Varžtas M6x M Uždara žalvarinė veržlė M M Pagrindas 10, M Pagrindas 6, M Veržlė M10 Zn M Varžtas M6x M Varžtas M8x M Veržlė M M Varžtas M10x M Sklendės strypas DFB0_6/000N 150a Viršutinė izoliacija Logano G DFB4_5/000N b Viršutinė izoliacija Logano G DFB5_5/000N c Viršutinė izoliacija Logano G DFB6_5/000N d Viršutinė izoliacija Logano G DFB7_5/000N e Viršutinė izoliacija Logano G DFB8_5/000N L Rutuliukas fi M KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

17 Pakaba M03359 Šepečio laikiklis DFB0_0/015_ND Vamzdžių šepetys kvadratinis 40x M03441 Medinė rankena M00237 Grįžtamasis vožtuvas G M00199 Pripildymo kamštis G M00269 Kablys D818/155_ND Adresas atsarginių dalių ir priedų užsakymams siųsti BUDERUS s.r.o. Spare parts store Ve Vrbine 588/ Krnov-Po Cvilinem Atsarginių dalių sandėlis Centrinio pulto numeris Faksas Elektroninio pašto adresas: Buderus@Buderus.cz Užsakyme būtina nurodyti: - Katilo tipą, serijinį numerį - Atsarginės detalės pavadinimą - Eilės numerį, užsakymo numerį ir ID kodą - Atgalinį adresą Pavyzdys: Logano G211-42, serijinis numeris 0123, sklendės strypas, eilės numeris, 150e Užsakymo numeris ID kodas DFB8_5/000N KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 17

18 Detalių sąrašas Logano G KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

19 Katilų priežiūra Prie kiekvieno žinyno yra pridėtas serviso įmonių ir technikų sąrašas, kurie gali atlikti katilo servisą ir priežiūrą. Atitarnavusio gaminio atidavimas į sąvartyną Seną katilą atiduokite į metalo laužo supirkimo punktą arba pasinaudokite vietinės valdžios tvarkomu sąvartynu. Pakuotės išmetimas Medines ir popierines dalis rekomenduojame panaudoti šildymui. Likusias dalis priduokite į metalo laužą arba vietinės valdžios tvarkomą sąvartyną. Garantija Garantijos trukmė bei garantijos sąlygos yra išvardintos garantijos lape, kuris pristatomas drauge su katilo pagrindiniais priedais. Gamintojas pasilieka sau teisę tobulindamas techniškai gaminį atlikti bet kokius jo pakeitimus. Pastaba: Klientas yra įpareigotas kreiptis dėl paleidimo, remonto ir priežiūros į kurias nors BUDERUS bendroves, išvardintas sąraše, pristatomame drauge su pagrindiniais katilo priedais. Adresas skundams siųsti BUDERUS s.r.o. Spare parts store Ve Vrbine 588/ Krnov-Po Cvilinem Čekijos respublika Tel.: Atsarginių dalių sandėlis Centrinio pulto numeris Faksas: Faksas Elektroninio pašto adresas: Buderus@Buderus.cz Reguliarios kasmetinės aušinimo kontūro apžiūros Atliekant reguliarias kasmetines katilo apžiūras būtina atlikti aušinimo kontūro ir termostatinio vožtuvo apžiūrą. Aušinimo kontūras užtikrina saugų katilo veikimą tuo atveju, jei sugestų šildymo sistema, ir negalėtų išleisti šilumos iš katilo. Toks gedimas, pavyzdžiui, gali atsirasti užšalus šildymo sistemai, sugedus vandens cirkuliacijai ir t.t. Pakankamas slėgis ir aušinamasis vanduo yra būtini tam, kad katilas gerai veiktų. Būtina garantuoti ne mažesnį kaip 2 bar slėgį ir vandens srautą 20 l/min. Geriausias būdas patikrinti, kaip veikia aušinimo kontūras, yra smarkiai įkaitinant katilą ne mažiau kaip iki 97 C. Jei toks patikrinimas yra neįmanomas, būtina alternatyvi tikrinimo priemonė: Išsukite termostatinio vožtuvo sensorinę galvutę iš dėžės. Panardinkite galvutę į elektrinio katiliuko vandenį ir užvirinkite jį. Termostatinis vožtuvas turi atsidaryti, kad išleistų tekėti aušinimo vandenį. Patikrinkite ištekėjimą ties vandens išleidimo anga. Kai vanduo atšals, vožtuvas turi uždaryti aušinimo vandens tėkmę. Jei patikra praėjo sėkmingai, įstatykite galvutę atgal į dėžę. Prieš aušinimo vandeniui patenkant į vožtuvą, išvalykite filtrą. Jei patikra nesėkminga vožtuvas neatidarys aušinimo vandens tėkmės arba, jei jis nepakankamai užsidaro, vožtuvą būtina pakeisti. Atsargiai! Galite susižeisti karštu vandeniu! Negalima atlikti vožtuvo reguliavimų pakeitimų ar jo reguliuoti! KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 19

20 Bendros garantijos sąlygos Šios garantinės sąlygos taikomos visiems bendrovės Buderus parduotiems gaminiams, ir jos laikomos bendromis šioms prekėms galiojančios garantijos sąlygomis. Garantinis laikotarpis būna nurodytas garantiniame lape, pristatomame drauge su gaminiais. BUDERUS garantuoja, kad visos savybės ir ypatybės, paminėtos žinyne, ir sertifikatas išliks tokie patys per visą garantinį laikotarpį, su prielaida, kad gaminys bus naudojamas tokiu būdu, kokį gamintojas numato žinyne. Gaminys turi būti surinktas laikantis visų galiojančių taisyklių ir standartų bei gamintojo nurodymų. Veikimo metu turi būti laikomasi žinyne nurodytų sąlygų. Jei dėl katilo paleidimo ar dėl kasmetinės apžiūros bei remonto kreipiamasi į serviso įmonę, tai atlikti gali tik tokie serviso technikai ir bet kurios iš serviso įmonių, kurios yra išvardintos specialiame sąraše, pristatytame drauge su gaminiu. Prieš pradėdamas katilo remontą ar apžiūrą, serviso technikas privalo parodyti specialiam gaminio tipui gamintojo išduotą sertifikatą. Katilo paleidimo metu ir atlikdamas priežiūrą, technikas privalo visus veiksmus atlikti laikydamasis galiojančių standartų ir taisyklių, susijusių su gaminiu ir visais veiksmais, nurodytais žinyne prie šio gaminio, ypač tais, kurie skirti veikimo ir saugos elementų patikrai. Jis taip pat privalo supažindinti vartotoją su gaminio priežiūra. Klientas pateikia skundus pardavusiai jam katilą bendrovei, artimiausiai serviso įmonei, paminėtai sąraše, pristatytame drauge su katilu arba BUDERUS bendrovei. Kiekvienas skundas turi būti pateiktas iškart aptikus gedimą. Jei skundžiamasi dėl gaminio, kuris pagal reikalavimus turėjo būti paleistas vienos iš serviso bendrovių, iš kliento prašoma, kad šis pateiktų patvirtinimą, jog gaminį eksploatuoti paleido Buderus bendrovės serviso įmonė. Kai galioja reikalavimas, kad kasmetinė techninė priežiūra būtų atlikta vienos iš serviso bendrovių, iš kliento reikalaujama pateikti dokumentą apie tokios priežiūros atlikimą, įskaitant aušinimo kontūro ir termostatinio vožtuvo techninės priežiūros atlikimą per dvylika mėnesių įtraukiant paleidimo dieną ir per dvylika mėnesių įtraukiant paskutinį kartą atliktos techninės priežiūros dieną. Katilą pervežant ir sandėliuojant būtina laikyti instrukcijas ant pakuotės. Remontui naudokite tik originalias atsargines dalis. Buderus bendrovė svarsto sprendimą, ar sulūžusi detalė bus remontuojama, ar keičiama, remontą atliekant nemokamai. Detalės, pakeistos garantinio laikotarpio metu, tampa Buderus bendrovės nuosavybe. BUDERUS bendrovės garantija galioja gaminiams, parduotiems oficialiu keliu, tai reiškia, per įgaliotą bendrovės BUDERUS atstovą. Jei klientas nusiperka gaminį, kuris nebuvo parduotas oficialiu keliu arba pats pristato sau gaminį, pagal civilinį kodeksą pardavėjas yra įpareigotas suteikti jam garantiją. Oficialus pristatymo būdas yra nustatytas kalbinėje garantijos lapo versijoje. Norint priimti garantiją, tai turi būti originalus garantijos lapas, surašytas tos šalies kalba, ir išduotas gamintojo arba importuotojo. Skundai nemokamam remontui nepriimami, kai: Pažeidžiamos garantinės sąlygos Prie skundo nepateikiami visi dokumentai Nėra serijinio numerio arba datos kodo arba neįmanoma jų įskaityti Buvo nesilaikoma instaliavimo ir priežiūros instrukcijų Katilas susidėvėjo dėl natūralaus ilgaamžio naudojimo Buvo nesilaikyta instrukcijų ir standartų Gedimas įvyko dėl siurblio, trieigio vožtuvo ar kitų kontūro dalių gedimo Korpusas pažeistas korozijos dėl per žemos grįžtamo vandens temperatūros Korpusas buvo deformuotas arba sulaužytas dėl to, jog nebuvo sumontuotas aušinimo kontūras. Šio kontūro tiekimas ir sumontavimas turi būti patvirtintas instaliavimo technikų katilo garantinėje kortelėje. Aušinimo kontūras turi būti sumontuotas laikantis instrukcijų ir turi būti veikiantis. Gedimas sąlygotas transportavimo Gedimas atsitiko dėl natūralių nenugalimų jėgų Visos šios garantinės sąlygos panaikina kitus garantinius įsipareigojimus paminėtus šioje instrukcijoje, jei tie įsipareigojimai prieštarauja šioms garantinėms sąlygoms. 20 KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

21 PRIEDAI Degių medžiagų klasės Klasė A nedegi B nelengvai užsideganti C1 sunkiai užsideganti C2 vidutiniškai užsideganti C3 lengvai užsideganti Standartai ir taisyklės Yra šie standartai ir taisyklės, kurios nustato katilų projektavimą, surinkimą ir aptarnavimą: ČSN EN Centrinio šildymo katilai-5 dalis : kieto kuro katilai iki 300 kw naudojami centriniam šildymui su rankiniu arba automatiniu kuro padavimuterminologija, patikra, reikalavimai ir žymėjimas. ČSN Centrinis šildymasprojektavimas, montavimas ČSN Statybinių medžiagų degumo klasė ČSN Vanduo ir garas šildymo įrangai iki 8MPa darbinio slėgio Katilo montavimas su papildoma talpa Jei neturite galimybių prijungti katilo prie akumuliacinės talpos, rekomenduojama prijungti katilą prie bent vienos papildomos 300 litrų talpos (pvz. karšo vandens ruošimo šildytuvas). Ši talpa akumuliuotų perteklinį galingumą ir leistų sumažinti katilo perkaitimo pavojų. Pateikta schema rodo šildymo sistemą su priverstine ir savaimine cirkuliacija. Kaip papildoma talpa parodytas vandens šildytuvas, kurį katilas šildo savaiminės cirkuliacijos kontūru. 1. Katilas 2. Šildymo sistema 3. Ketureilis pamaišymo vožtuvas 4. Siurblys 5. Išsiplėtimo indas 6. Apsuginis vožtuvas 7. Šildytuvas 8. Atbulinis vožtuvas Medžiaga Asbestas, plytos, blokai, keraminės sienų plytos, degtasis molis, skiedinys, tinkas (be organinių priedų) Gipskartonio plokštės, bazaltinės vatos plokštės, stiklo pluoštas, plokštės AKUMIN, IZOMIN, RAJOLIT, VELOX ir HERAKLIT Beržo ir ąžuolo mediena, laminuotos medžio plokštės, vata,plokštės HOBREX, VERZALIT, UMAKART Pušies, maumedžio ir eglės mediena, laminuoti medienos skydai pagal ČSN Asfaltas, celiuliozės medžiagos, tolis, medienos pluošto plokštės, kamštis, poliueratanas, polistirenas, polipropilenas, polietilenas, grindų medžiaga ČSN Saugumo įranga centriniam šildymui ir DHW paruošimas ČSN Dūmtraukių ir ventiliacijos projektavimas ČSN Ventiliacijos detalės ir namų apyvokos reikmenys ČSN :2 Dūmtraukių ir ventiliacijos montavimas, kuro vartotojų prijungimas ČSN Priešgaisrinio saugumo taisyklės vartotojams ir šilumos šaltiniams ČSN Priešgaisrinės pastatų saugos taisyklės KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211 21

22 Montavimo sąlygos aprašytai schemai mažiausiai 400 mm aukščiau katilo išėjimo vamzdžio. Rekomenduojami Savaiminei cirkuliacijai skirtas šildytuvas turi būti sumontuotas vamzdžių diametrai bei papildomos talpos dydis pateikti lentelėje. Katilo tipas A kontūras B kontūras Minimalus Varis Plienas Varis Plienas talpos dydis Logano G x1,5 25 (1 ) 42x1,5 32 (5/4 ) 300l Logano G x1,5 25 (1 ) 42x1,5 32 (5/4 ) 380 l Logano G x1,5 25 (1 ) 42x1,5 32 (5/4 ) 470 l Logano G x1,5 25 (1 ) 42x1,5 32 (5/4 ) 550 l Logano G x1,5 25 (1 ) 42x1,5 32 (5/4 ) 600 l Šios montavimo schemos privalumai Ši talpa nėra naudojama vien tik kaip vandens šildytuvas, tačiau atlieka ir praktinę katilo apsaugos nuo perkaitimo funkciją. Išsiplėtimo indo veikimas ir sumontavimas katiluose, kurių galingumas iki 50 kw Pagrindinis išsiplėtimo indo naudojimo privalumas yra tas, kad galima išvengti oro patekimo į šildymo sistemą. Pagrindinės taisyklės, kurių reikia laikytis prijungiant išsiplėtimo indus, katiluose, kurių galingumas iki 50 kw. Jų nesilaikant nebus teikiamos garantinio remonto paslaugos, jei katilas bus sugadintas. 1. Išsiplėtimo indo prijungimo vamzdis turi būti kuo trumpesnis, be jokių užsidarančių elementų ir su išsiplėtimo galimybių. Išsiplėtimo indas neturi būti veikiamas šilumos 2. Kiekviena šildymo sistema turi turėti bent vieną patikimą apsauginį vožtuvą, sumontuotą ant katilo išėjimo vamzdžio bei manometrą. Apsauginio vožtuvo vieta, modelis ir vidinis diametras turi atitikti ČSN ir ON Apsuginio vožtuvo atsidarymo slėgis turi būti patikrintas viršslėgiu. 4. Tik licencijuota įmonė gali montuoti ir reguliuoti apsauginius vožtuvus bei testuoti ir adaptuoti slėgį išsiplėtimo induose. 5. Katilas turi turėti saugumo įrangą pagal ČSN Kieto kuro katilai iki 50kW turi turėti traukos reguliatorių. Maksimali darbinė temperatūra 95 o C. 6. Išsiplėtimo indas turi būti apsaugotas nuo užšalimo 7. Galima sureguliuoti oro slėgį išsiplėtimo inde mažinant jį iki šildymo sistemos slėgio, kai sistema yra šalta. Sumažinimas vykdomas per ventilį, o slėgis matuojamas padangų manometru. Užpildykite vandeniu į šildymo sistemą iki tokio slėgio, kad jis būtų 10 kpa didesnis negu šildymo sistemos hidrostatinis aukštis. 8. Užpildę sistemą pasižymėkite ant manometro hidrostatinį aukštį bei maksimalų slėgį, kai sistema yra pašilusi iki 90 o C. 9. Jei slėgio skirtumas darbo metu keičiasi ne pagal žymes( nukrenta žemiau minimumo ir pakyla aukščiau maksimumo), būtina patikrinti sistemą. Užpildyti vandeniu ir jei reikia padidinti oro slėgį išsiplėtimo inde pagal gamintojo rekomendacijas. 10. Kiekvienas išsiplėtimo indas turi būti tikrinamas bent kartą per metus, įskaitant ir užpildymo slėgį. 11. Reikia turėti kiekvienos šildymo sistemos techninį projektą. 22 KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI LOGANO G211

23 Pasiūlymas kaip paskaičiuoti reikalingo išsiplėtimo indo talpą Kur: V et išsiplėtimo indo talpa (l) V 0 vandens talpa šildymo sistemoje (l) n tūrinis plėtimosi koeficientas (žiūrėkite lentelę) ή EV naudojimo lygis Kai paskaičiuojame reikalingo išsiplėtimo indo talpą V et (l), jį renkamės iš gamintojo siūlomo katalogo, pasirinkdami didžiausią iš arčiausiai esančio. Pvz.: jei paskaičiavome 18,2, o kataloge yra 18, 25, 35 l, tai pasirenkame 25 l. Sumontavę išsiplėtimo indą, apsauginį vožtuvą lėtai užpildome sistemą vandeniu. Oro slėgį išsiplėtimo inde nustatome pagal formulę: Kur: P h.dov.a aukščiausias leistinas absoliutus slėgis sistemoje=apsauginio vožtuvo atsidarymo slėgis (kpa) P d.a absoliutus hidrostatinis slėgis (kpa) Kaip matyti, turime naudoti absoliutines slėgio vertes, tai reiškia viršslėgį+barometrinį slėgį, o ne tik viršslėgį. Tada: Kur: ρ vandens tankis=1000 kg/m 3 g laisvo kritimo pagreitis=10m/s h vandens stulpo aukštis virš EV(m) P b barometrinis slėgis=100 kpa Dydžio n lentelė

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: 1. Paskirtis ir privalumai... 3 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys... 3 3. Aprašymas... 7 3.1 Katilo konstrukcija... 7 3.2 Reguliavimo ir

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Gordic Environment AB P.O Box 11, SE 280 22 Vittsjo, Sweden TURINYS 1. Informacija 1.1. Įvadas 1.2. Veikimo principas 1.3. Saugumo taisyklės

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302,

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas Leido naudoti Fabryka JAFAR S. A. pirmininkas Vartotojui

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA

Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Hercules FANDA U26 Návod k obsluze KATILO MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: psl. 1. Katilo paskirtis ir privalumai...3 2. Katilo techniniai duomenys...4 3. Katilo aprašymas...6 3.1 Katilo konstrukcija...6

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 BOLIX W Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninių liudijimų organizacija Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 Prekybinis

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA

Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA HERCULES Green Hercules Eco Therm U26 Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA Turinys: psl. 1. Pritaikymas ir privalumai...3 2. Katilo techniniai duomenys...4 3. Katilo aprašymas...6 3.1

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

Vilniaus universitetas. Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS

Vilniaus universitetas. Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS Vilniaus universitetas Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS Vilnius 1992 T U R I N Y S 1. Vektorinė erdvė............................................. 3 2. Matricos rangas.............................................

Διαβάστε περισσότερα

ETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec

ETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec Europos techninis liudijimas ETA-07/0110 Prekybinis pavadinimas Liudijimo savininkas Statybos produkto rūšis ir paskirtis BOLIX S BOLIX S.A. Ul. Stolarska 8 PL 34-300 9710 Żywiec Sudėtinės išorės šilumos

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Skysčiai ir kietos medžiagos

Skysčiai ir kietos medžiagos Skysčiai ir kietos medžiagos Dujos Dujos, skysčiai ir kietos medžiagos Užima visą indo tūrį Yra lengvai suspaudžiamos Lengvai teka iš vieno indo į kitą Greitai difunduoja Kondensuotos fazės (būsenos):

Διαβάστε περισσότερα

Priešgaisrinė sauga. Vėdinimo sistemose

Priešgaisrinė sauga. Vėdinimo sistemose Ventiliatoriai Oro ruošimo įrenginiai Oro paskirstymo gaminiai Priešgaisrinė sauga Oro užuolaidos ir šildytuvai Ventiliatoriai tuneliams Priešgaisrinė sauga Vėdinimo sistemose 2 Priešgaisrinė sauga Systemair

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Vamzdynų sistemos ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA KAINYNAS 2017 ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi.

Διαβάστε περισσότερα

išankstiniu nustatymu

išankstiniu nustatymu RA-N radiatorių ventiliai su integruotu išankstiniu nustatymu Sertifikuotas pagal EN215 Tiesus Kampinis Horizontalusis Kairinis Kampinis su išoriniu sriegiu Taikymas Visus RA-N ventilius galima naudoti

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα